Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Милая моя Айви, как твои дела? Ты пришла так неожиданно!
— Ой, Алексия, как замечательно, что ты дома. Я ужасно боялась, — тут Айви театрально понизила голос, — что ты будешь разрешаться от бремени, именно когда я приду. Твой силуэт так изменился, живот стал ужасно выдающимся. Я ведь не помешаю, правда? Нет, ты, должно быть, еще спала. Даже ты не принимаешь посетителей в такое время. Ты пьешь достаточно чая? Он, чай, очень полезен для дам в положении.
Леди Маккон выбрала момент, чтобы прервать болтовню Айви, которая во многом напоминала пушинки одуванчиков, несомые ветром непоследовательности.
— Прошу тебя, Айви, не беспокойся обо мне. Как видишь, я все еще на ногах. Хотя, должна признаться, ходить в последнее время стало сложновато. Прости, что заставила тебя ждать.
— О-о, умоляю, не тревожь себя этим. Фелисити успешно тебя заменила.
Леди Маккон подняла бровь.
Айви заговорщически кивнула, показывая тем самым, что говорит совершенно искренне. Густые темные локоны вокруг ее головы подпрыгнули — замужество не возымело особого воздействия на ее пристрастие к девчоночьим прическам. Пожалуй, вышло даже неплохо, что она сделала не слишком удачную партию, ведь от жен актеров ожидают некоторой эксцентричности, в том числе и во внешности.
В этот момент Фелисити встала.
— Прошу меня простить, дамы, мне нужно посетить одну встречу.
Леди Маккон потрясенно смотрела вслед сестре, не отпустившей ни единого замечания относительно изменившихся пропорций Алексии или неподобающего наряда Айви.
— Интересно, станет ли она опять переодеваться.
Айви прошуршала подолом в направлении дивана и демонстративно рухнула на него.
— Переодеваться? Зачем бы ей? На ней совершенно замечательное дневное платье.
— Айви, ты не заметила в поведении Фелисити ничего необычного?
— А я должна была?
— Она была страшно мила, да?
— Да.
— С тобой.
— Да.
— И со мной.
— Что ж, если вдуматься, — Айви сделала паузу, — это действительно необычно.
— Да, правда ведь?
— Может, она заболела?
— Моя дорогая сестричка вступила в одно общество, — леди Маккон поджала губы и изобразила стыдливость.
Миссис Танстелл ничего не поняла и сказала только:
— Ну, в этом все и дело. Полезные занятия и добрые дела могут оказывать благотворное воздействие даже на таких сварливых барышень. Либо дело в обществе, либо она влюбилась.
Алексия с трудом подбирала слова, которые Айви смогла бы понять, чтобы все ей объяснить.
— Это общество борется за права женщин.
Айви ахнула и схватилась за грудь.
— Ах, Алексия, как можно говорить такие вещи вслух!
Леди Маккон сообразила, что Айви, вероятно, права — они ступили на крайне неподобающую, чтобы не сказать опасную, территорию.
— Да, конечно, — Алексия нарочито откашлялась. — Расскажи же мне, что за дело, дорогая моя Айви, привело тебя ко мне сегодня.
— Алексия, у меня множество чудесных новостей. Даже не знаю, с которой начать.
— Я считаю, что всегда лучше начинать с самого начала.
— Но, Алексия, самое ошеломительное как раз то, что все происходит одновременно.
На этом месте леди Маккон заняла твердую позицию — она позвонила, чтобы вызвать Флута.
— Нам определенно необходим чай.
— Конечно-конечно, да, — горячо согласилась Айви.
Флут, явно предвидевший такую просьбу, вошел с чаем, пирогом с патокой и гроздью винограда, который за бешеные деньги доставили из Португалии.
Пока леди Маккон разливала чай, Айви ждала, буквально трепеща от распиравших ее новостей, но не желая приступать к рассказу, пока подруга не перестанет возиться с горячими жидкостями. Наконец Алексия аккуратно поставила чайник обратно на поднос и вручила Айви ее чашку.
— Итак?
— Ты не заметила в моей внешности ничего особенного? — не сделав ни единого глотка, Айви поставила чашку на стол.
Леди Маккон вгляделась в подругу. Если коричневое платье в принципе можно назвать блестящим, на Айви было как раз такое. Лиф и турнюр из шоколадного атласа, юбка в белую полоску, похожая на цирковой шатер. Довершавшая наряд шляпка, конечно же, оказалась нелепой: почти конической формы, она была утыкана перьями по меньшей мере трех фазанов вперемешку с большим количеством синеньких и желтеньких цветочков. Впрочем, подобные крайности в одежде были для миссис Танстелл обычным делом.
— Нет, не заметила.
Айви покраснела, как свекла, явно огорченная тем, что сейчас придется рассказать, раз уж Алексия оказалась такой ненаблюдательной. Она понизила голос.
— Я стала сама не своя до чая, — такое заявление из уст даже не пригубившей чай Айви не вызвало у запутавшейся Алексии никаких комментариев. Миссис Танстелл пришлось храбро продолжить: — У нас… ох, право слово, как бы это сказать поделикатнее… у нас в семье скоро прибудет.
— Правда? А я и не знала, что ты ожидаешь наследства.
— Ах нет! — румянец Айви стал еще ярче. — Прибудет, но не в этом смысле, — и она многозначительно кивнула на живот Алексии.
— Айви! Ты беременна!
— Ну, Алексия, право, зачем так кричать об этом?
— Мои поздравления, конечно же. Это так замечательно!
Айви поспешно перевела разговор на другое.
— А еще мы с Танни решили учредить собственную театральную ассоциацию.
Леди Маккон помедлила, чтобы осмыслить это заявление.
— Айви, ты хочешь сказать, вы собираетесь основать свою актерскую труппу?
Миссис Танстелл кивнула, и ее локоны подпрыгнули.
— Танни считает, это хороший план: одновременно создать новые семьи — и актерскую, и обычную. Он часто так говорит.
«Ну конечно же, семья», — подумала Алексия. Оставив стаю оборотней, Танстелл, должно быть, пытается на собственный лад собрать для себя новую стаю.
— Ну, — сказала она, — желаю вам самой большой удачи, какая только бывает на белом свете. Однако, Айви, — и я вовсе не хочу быть невежливой, — как вам удалось собрать средства на такое начинание?
Айви снова вспыхнула и опустила глаза.
— Мне доверили переговорить с тобой именно на эту тему. Как мне известно, Вулси склонны покровительствовать артистам разных жанров. Танни намекнул, что вы даже вложили кругленькую сумму в какой-то цирк!
— Так и было, но, Айви, на то были очевидные причины, это делалось в интересах будущего стаи. Чтобы набрать клавигеров и так далее. А Танстелл добровольно разорвал связь с Вулси.
Айви мрачно кивнула.
— Так и думала, что ты это скажешь.
— Нет, погоди минутку. Не такая я никчемная подруга, чтобы бросить кого-то в беде, и уж тем более тебя, дорогая, — леди Маккон, хмурясь, призадумалась. — Возможно, я смогу тряхнуть собственной мошной. Ты, вероятно, не в курсе, но отец
- К счастью по карте - Лана Март - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Альфа и Омега - Патриция Бриггз - Любовно-фантастические романы
- Объект номер 13 (СИ) - Чернышова Алиса - Любовно-фантастические романы