Читать интересную книгу Наперегонки со смертью - Дмитрий Старицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 85

Персонаж, похожий на Вицина — Мануэль Гутьеррес Мельядо, исправлял должность городского коррехидора и был полной противоположностью алькальду. Небольшого роста худой жгучий брюнет — живчик с маленькими черными глазками. С длинными волосами, забранными на затылке в косу и щегольской эспаньолкой, он смахивал бы скорее на мафиози, если бы не пренебрегал статусными украшениями. Одет местный глава полиции был весьма легкомысленно: канареечного цвета расстегнутая рубашка-поло и хлопковые голубые шорты ниже колена. На волосатых ногах веревочные сандалии на босу ногу. На впалом животе черная сумка-кенгуру.

Третьего посетителя — Никулина по моей классификации, доктор Балестерос представила как «капитан-генерала милисианос рекете казадорес» Паулино-Эрменхильдо Теодуло Баамонде. Генерал был одет по полной военной форме. Холщевый френч поверх майки подпоясанный широким ремнем, большая револьверная кобура на нем под левым локтем, бриджи — все цвета хаки, и коричневые ботинки с аккуратными обмотками. (Эти обмотки меня озадачили и чуть не рассмешили — вовремя спохватился, что смех в данной ситуации неуместен). На рукавах его френча чуть выше обшлагов были вышиты желтой нитью скрещенные шпаги и вокруг них пирамидой располагались три четырехугольные звезды сантиметрового размера. Жгучий брюнет лет тридцати пяти, высок, в меру сухощав, гладко выбрит, щеки вертикально прорезали две глубокие морщины от густых усов, и неожиданно на контрасте серые глаза. Левая рука была затянута в перчатку и не гнулась (потом просветили, что это у него протез). В правой руке он одновременно держал стек и широкополую шляпу одним полем прикрепленным к тулье желто-красной кокардой.

Весьма представительная делегация. Для полного комплекта местной высшей власти не хватало только президента кортесов города Виго. И это всё ко мне?

Оказалось таки да. И не просто так ко мне, но ко мне с извинениями.

Однако алькальд или по привычному для нас названию — мэр, начал свою речь не с извинений, а с той радости, которую он испытывает оттого, что печальный инцидент на границе обошелся без невозвратных потерь. Похвалил спасательные службы за оперативность. И только потом выразил свои извинения и сожаления о том, что такой инцидент имел место быть вообще на территории их анклава. Высказал пожелание мне и Наташе быстрее выздоравливать, особо отметив, что лечение наше будет в его городе бесплатным согласно решению властей. (Тонкий намек на себя любимого, чтобы мы не забыли, кого надо благодарить). И на само лечение, и на медикаменты, и на госпитальный уход, и — конечно же — на питание. (Отель «все включено», черт бы его побрал с такой кухней и анимацией).

— Ну, а в высокой квалификации наших врачей вы уже убедились, — улыбнулся алькальд, заканчивая официальную часть. — Про принятые меры по инциденту вам подробно расскажут наши силовики. (Взмах рукой на них). Вопросы, какие-либо пожелания у вас ко мне есть?

— Есть, — сказал я. — У меня вместе с одеждой отобрали сигареты. А от отсутствия табака уже уши пухнут.

— Да, непорядок, — согласилась со мной власть, доставая из кармана золотой портсигар.

Алькальд вытряхнул из него полтора десятка сигарет — все что там было, и положил их на тумбочку.

— Вы какой табак предпочитаете? — поинтересовался сеньор Эдуардо у меня.

— «Конкисту», — охотно отозвался я на этот вопрос.

— Нашу «Конкисту»? — удивился алькальд.

— Да. Я к ней еще в Порто-Франко пристрастился.

— Хорошо. Будет вам «Конкиста», — заверил он меня. — И если других вопросов к городским властям у вас нет, то позвольте мне откланяться. Увы, дела.

Крепко пожал мне руку и ушел. Политик, ёшкин кот.

Доктор Балестерос факт исторического рукопожатия зафиксировала на плоский цифровой фотоаппарат. Ни шагу без пиара даже в этом мире.

Как только мэр ушел, медсестра с докторшей борзо подтащили к моей кровати банкетку, на которую тут же уселись мужчины, и дальнейшее общение с официальными лицами протекло, говоря формулами протокола, в более теплой обстановке.

Инициативу в беседе моментально перехватил коррехидор, едва коснувшись банкетки ягодицами.

— Сеньор Волынски, как только об инциденте с вашим автобусом стало известно в Порто-Франко, сеньора Ширмер поставила на уши весь Европейский Союз. На это потребовалось всего три часа от первой радиограммы валлийских кирасиров. Все вооруженные силы Евросоюза вместе с батальоном патрульных сил Ордена прочесали территорию ЕС с острым желанием порвать на тряпочки обидчиков «Звезд Зорана».

— Неужели всю территорию, — удивился я, припоминая, что это почти треть континента.

— Всю по линиям основных дорог. По всем предполагаемым лёжкам дорожных бандитов. По подозрительным фермам. Зачистку провели практически сплошную. В операции участвовало девятнадцать самолетов, три ударных вертолета Ордена и восемь биплов[28] с автомобилей. Были бы у нас спутники и спутник бы применили.

Главной нашей удачей стало то, что операция началась одновременно по всем анклавам. Ну, может быть разница в два-четыре часа у некоторых анклавов. Но первые отряды вышли разом. Потом другие подтягивались за ними волнами. Что кстати оказалось оправданным, потому, как большинство банд было поймано или уничтожено второй и третьей волной прочесывания местности. Всего под раздачу попали двадцать четыре банды численностью от четырех до двадцати участников. И это только в сельской местности. В городах идут определенные оперативные мероприятия, но пока они не закончатся говорить о них преждевременно.

— Ну, если этой операцией по городам руководит Бригитта Ширмер, то я спокоен, хотя бы за Порто-Франко, — улыбнулся я своим гостям.

Капитан-генерал на мою сентенцию утвердительно кивнул.

— Неужели всех дорожных бандитов на Новой Земле зачистили? — задал им вежливый вопрос.

— Нет. Только на территории Евросоюза, — ответил коррехидор. — Американцев мы даже не информировали. Любых американцев. Боялись утечки информации. Поэтому и давили на скорость. Даже патрульные силы Ордена подключили, когда территория Ордена была полностью блокирована по всем проходным направлениям. Кстати она и дала основной урожай — тринадцать банд.

— И все по нашу душу?

— У вас мания величия, доктор, — засмеялся коррехидор. — Хотя на территории Ордена из тринадцати банд за вами охотилось восемь. На других направлениях только три. И все разные по этническому составу.

Нормально так, да? Половина всех бандитов континента охотятся персонально за нами. И мне еще вменяют, что у меня «манечка». Но спросил другое.

— Украинцы были?

— Да, — подтвердил главный испанский полицейский. — И об этом я с вами хотел поговорить. Взяли одну украинскую банду на лёжке в заброшенной ферме около Южной дороги в тридцати километрах от Порто-Франко. Восемь мужчин и две женщины. Так вот женщины заявляют, что они у бандитов пленницы и ваши жены.

Тут начальник полиции принял позу записного комика, вынувшего кролика из цилиндра, типа, что ты на это теперь скажешь?

— Как их зовут? — ответил я вопросом на вопрос.

Коррехидор полез в поясную «кенгуру», достал оттуда маленький блокнотик, полистал немного и прочитал.

— Окса фон Штирлиц и Ярина Бандера.

— Фигасе, — только и вырвалось у меня. — А где московский конвой с прошлого четверга?

— Нашли от него только машины, укрытые в оврагах под маскировочной сетью. Подбитый броневик и оружие московских омоновцев изъяли у одной из банд. Броневик они чинили активно. А вот людей из конвоя не было. И судьба их неизвестна. Можно только предполагать, да и то ничего хорошего.

— Вот, млядь, началось в колхозе утро, — пробормотал я по-русски.

— Простите, мы не поняли, — переспросил меня капитан-генерал по-английски.

— Так, русская присказка, — перешел я снова на мелкобританскую мову, заменяющую тут язык межнационального общения. — Когда случается что-то нехорошее, ее используют вместо крепкого ругательства в приличной компании, — пояснил я им. — Этим конвоем должны были ехать и мы. По крайней мере, я на него записывался.

— Это второй вопрос к вам от наших детективов. Но вы нам еще не прояснили первый.

— Окса фон Штирлиц или по староземельному Оксана Кончиц и Ярина Бандера, по староземельному — Урыльник, были в нашем автобусе на Старой Земле и переместились на Новую Землю вместе с нами всеми. Но, в первый же день по приезду в Порто-Франко, несмотря на то, что они обладали суммой в шесть тысяч экю каждая, они отправились промышлять на панель, где влипли историю с похищением их румынскими цыганами из банды Флориана. Освободила их в тот же вечер Русская Армия. Вы должны, наверное, помнить тот инцидент две недели назад в «Живой розе».

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наперегонки со смертью - Дмитрий Старицкий.
Книги, аналогичгные Наперегонки со смертью - Дмитрий Старицкий

Оставить комментарий