Читать интересную книгу Без координат - Трейси Гарвис Грейвс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32

Я хотел обнять ее, прижать к себе, погладить по спине. Но не стал – из-за Джеймса. Наверное, он понимает, что мне нравится Кэлия, иначе зачем бы я вообще пригласил ее на свой остров? Но мне не казалось хорошей идеей  ухлестывать за сестрой Джеймса, когда он сидел рядом с нами. Вдобавок в такой момент это было бы действительно странно.

Уже глубокой ночью мы расстелили постель на полу и легли все втроем, положив Кэлию посередине. Джеймс быстро отключился, негромко похрапывая. Кэлия засыпала дольше, но наконец ее дыхание выровнялось. Она лежала рядом со мной, и я гадал, думает ли она о том же, что и я: как мы почти признались в симпатии друг к другу. Следующий шаг виделся мне вполне логичным, но присутствие Джеймса выбивало из колеи. Я мог бы попытаться организовать тет-а-тет с Кэлией, временно устранив Джеймса, но тогда ему, вероятно, покажется, будто мы что-то скрываем. Или же могу честно признаться парню, что мне нравится его сестра. Обдумывая варианты, я незаметно уснул.

Очнулся я, когда Кэлия начала ворочаться из стороны в сторону, задевая нас с Джеймсом, словно серебряный шарик бамперы в  автомате для пинбола. Но вместо того чтобы просто лежать и ничего не делать, я обнял ее, привлек к себе и вдобавок закинул на нее ногу. Кэлия перестала ерзать и вздохнула, словно действительно нуждалась лишь в том, чтобы ее кто-то обнимал.

* * *

Она по-прежнему оставалась в моих объятиях, когда наутро я проснулся, но во сне мы оба ворочались, и теперь она спала наполовину на мне, положив голову мне на грудь и переплетя ноги с моими. Чудесно, но мучительно, раз я никак не мог воспользоваться таким поворотом. Не открывая глаз, я сосредоточился на удовольствии чувствовать на себе ее вес. Я вдруг осознал, что моя грудь и грудь Кэлии вздымаются и опадают синхронно.

Я повернул голову, услышав слева какой-то шум. Удивительно, но Джеймс  проснулся раньше нас. Он глядел на Кэлию в моих объятиях. По невозмутимому лицу не читалось, что он думает. Помолчав, Джеймс вышел, тихо закрыв за собой дверь.

Я принялся снимать с себя Кэлию, и это ее разбудило. Одна моя рука лежала у нее на спине поверх футболки, а другой я держал засоню за предплечье. Мне хотелось прижаться к ней всем телом и  погладить ее, но я посмотрел ей в глаза и сказал:

– Мне нужно поговорить с твоим братом.

Она слегка приподняла голову и уставилась на меня сверху вниз. Ее глаза до сих пор были полуприкрыты, а волосы выглядели так, словно кто-то всю ночь их теребил. Жаль, что не я.

– Ладно, – зевнула она.

Джеймс топтался у воды.

– Привет, – поздоровался я.

– Привет. – Должно быть, выходя из дома, он прихватил снаряжение для плавания, потому что на шее у него висела маска. – Итак, тебе нравится моя сестра.

Я восхитился его прямолинейностью. Никакого хождения вокруг да около. Если будет продолжать в том же духе, наверняка преуспеет в бизнесе.

– Ну, вы оба мне нравитесь, – увильнул я.

Джеймс наклонился, чтобы надеть ласты.

– Я имею в виду, что она тебе нравится.

Я посмотрел ему в глаза и кивнул.

– И это тоже. Ты не против?

– А будь я против, это имело бы значение?

Его тон не звучал ни враждебно, ни обвинительно. Скорее, он говорил как парень, который взял на себя ответственность за благополучие сестры и относился к этой обязанности очень серьезно. Я вспомнил слова Кэлии, что Джеймс стал хозяином в доме. Судя по моим наблюдениям, он прекрасно с этим справлялся, чем и заслужил мое уважение.

– Для меня – да, имело бы . Послушай, будь мы с сестрой так же близки, как вы с Кэлией, и живи только вдвоем, я бы основательно присматривался к любому парню, отирающемуся с ней рядом. Совсем как ты. И если бы меня что-то напрягло, я сразу бы ему сказал. Поэтому не молчи.

– Ты тоже ей нравишься? – спросил Джеймс.

– Похоже на то.

– Тогда я спокоен. – Он посмотрел на риф, прикрывая ладонью глаза от солнца. – Мне ты нравишься, Оуэн. Кэлия отличная сестра, но, пообщавшись тут с тобой, я начал думать, что неплохо было бы иметь еще и брата.

К горлу подкатил ком. Джеймс с одиннадцати лет жил без отца и, наверное, остро это переживал вне зависимости от стараний матери его отвлечь. Я прекрасно знал, каково это, потому что моя мама прикладывала все усилия, успокаивая меня. Джеймс справился с потерей, и следовало ожидать, что у него все сложится хорошо не только в бизнесе, но и по жизни в целом.

– Спасибо, Джеймс. Очень великодушно с твоей стороны.

Он кивнул.

– Что ж, посмотрю, не принесло ли к нам штормом китовую акулу. Когда-нибудь мне должно повезти.

– Может, сегодня. – Я хлопнул его по плечу. – Будь осторожен.

Я смотрел, как он заходит в море, а потом развернулся и пошел обратно к дому.

Глава 12 - Оуэн

Когда я вернулся, Кэлия вытряхивала одеяло и складывала спальные мешки. Она положила их в угол и спросила:

– Поговорил с Джеймсом?

В ее голосе слышалось легкое любопытство, но она постоянно двигалась, словно не могла устоять на месте от волнения.

– Да, все хорошо.

Она остановилась.

– Правда?

– А ты думала, будет по-другому? Джеймс вряд ли наивен. Не похоже, что он очень удивился.

– Нет. Дело не в удивлении, а просто мне кажется, будто он жалеет, что не родился первым и, следовательно, старшим. Ему много раз приходилось мне уступать, когда мы были младше. И теперь, думаю, братишка не прочь уравнять старые счеты. Он мог запротестовать по причинам, не имеющим отношения ни к тебе, ни ко мне.

– Джеймс все воспринял нормально.

Мы собрали кое-какие вещи, чтобы отнести их обратно на пляж. Дойдя до берега, я заметил Джеймса в море около рифа. Никогда не встречал человека, которому так нравилось бы торчать в воде, как ему.

– А если бы он был против? – спросила Кэлия.

– Что?

– Если бы Джеймса это расстроило?

– Тогда я был готов скормить ему байку, будто обнимал тебя ночью только потому, что ты на редкость вертлявая соня и, чтобы поспать, мне пришлось тебя обездвижить. А потом обрабатывал бы твоего брата, пока он не изменил бы свое мнение.

– Так это единственная причина, почему я проснулась в твоих руках?

– Кэлия, я мечтал проснуться, обнимая тебя, со дня твоего приезда.

Она рассмеялась.

– Очень рада, что это наконец-то выяснилось, Оуэн.

* * *

Телефон зазвонил, когда мы переносили из дома последние припасы. Я ответил на звонок, и капитан Форрестер спросил:

– Как там у вас дела? Гроза вышла более сильной, чем обещали в прогнозе. Я тут беспокоился.

– Да, настоящий ураган, – отозвался я. – Но мы нормально пересидели. Дом немного пострадал, но ничего такого, что нельзя починить.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Без координат - Трейси Гарвис Грейвс.
Книги, аналогичгные Без координат - Трейси Гарвис Грейвс

Оставить комментарий