Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джин, казалось, с трудом дышала.
— А телефонный звонок?
Холли кивнула.
— Я попросила моего друга.
Джин выглядела абсолютно озадаченной.
— Но не все здесь вымысел, — бросилась уверять Холли. — Я хочу сказать, что мужчина действительно есть. И большинство из того, что я писала, говорил он…
Теперь Джин, казалось, готова была наброситься на дочь.
— Так, значит, еще и какой-то мужчина посмеялся надо мной?
— Нет! — Холли хотелось заплакать. — Он ничего не знает. Он думал…
Но Джин даже не слушала ее.
— Боже мой, Холли! Как ты могла так жестоко поступить со мной?
— Я не хотела быть жестокой, — тоненьким голоском ответила Холли. — Я хотела… Я не знаю…
— Посмеяться надо мной? — сверкая глазами, спросила Джин.
— Нет! — Холли переживала самый тяжелый момент в жизни. — Я делала все, чтобы ты стала счастливой. — И почему Джин не может ее понять?
Джин засмеялась странным отрывистым смехом.
— Боже, — усмехнулась она, — тебе еще многое предстоит узнать о счастье.
— Да, — чуть слышно пробормотала Холли, — интересно почему.
Но Джин прекрасно ее слышала.
— Что это значит? — Она посмотрела на Холли пристальным взглядом.
В ответ Холли тоже посмотрела на мать.
— Ты, мам, мне хоть дорожную карту дала бы, — заметила она.
Джин опустилась на скамейку.
— Ах, так вот в чем я виновата? Я заслужила такое унижение, потому что мы немного поездили?
— Немного?
— Ну ладно, — воскликнула Джин, вскинув руки, — много. Ты никогда не высказывалась против.
— Неправда, — возмутилась Холли. Уж коли на то пошло, она имела право все высказать. — Ты просто никогда ничего не слушаешь.
На секунду Джин замолчала. Потом последовал ответ:
— Нет! Я слушаю все, что ты говоришь.
— Ты слушаешь, — спокойно произнесла Холли, — но не слышишь. Ты никогда не слышишь, чего я хочу.
Джин удивленно посмотрела на дочь.
— Прекрасно. Так скажи мне. Чего ты хочешь?
Холли перевела дыхание.
— Я хочу, чтобы моя мама замечала в себе то, что мы с Зоуи видим каждый день, — начала она, — что она талантливая, забавная, милая, прекрасно готовит и танцует, и все в ней прекрасно. — Она говорила взволнованно, проглатывая слова. — Именно такой ты стала с тех пор, как получила те цветы. И, ладно, пусть идеального мужчины нет, но ты была идеальной.
Джин на мгновение подняла глаза на дочь, и Холли заметила в них такую боль, что ей захотелось заплакать. Потом Джин встала и ушла. Вот и все. Холли смотрела ей вслед с таким чувством, словно весь мир рушился.
Глава 24
Ужин в тот вечер проходил тихо. Ни Джин, ни Холли не проронили ни слова.
— ТИ-ШИ-НА, — проговорила Зоуи.
Холли даже не подняла глаз от своей тарелки. Как все так получилось? Может ли быть хуже?
Оказалось, что может. Возвращаясь из школы на следующий день, Холли столкнулась с Адамом, поджидавшим ее.
— Привет, — произнесла она.
— Привет, — ответил Адам.
Уф. Все как-то странно и неловко.
— Хм, — немного помолчав, хмыкнула Холли, — извини, что не перезвонила. У меня действительно не хватило времени…
Адам даже не слушал ее неубедительные оправдания.
— Я нарисовал для тебя кое-что, — перебил он Холли, протягивая ей рисунок.
Девочка посмотрела на очередное изображение принцессы Холли. Оно сильно отличалось от всех предыдущих: у принцессы Холли было пятнадцать рук, как у переросшего осьминога. Она держала руки так, словно отбивалась от нападавшего на нее невидимого врага.
— Еще одна сущность принцессы Холли, — объяснил Адам в ответ на ее недоуменный взгляд. — Я решил, что для защиты ей не требуется армия, никто не сможет подойти и обидеть ее.
Холли достаточно долго сдерживала слезы, и теперь они начали наворачиваться ей на глаза. Она еще раз взглянула на рисунок, сунула его Адаму в руки и убежала.
— Холли, подожди! — окликнул ее Адам, но она уже исчезла за углом.
* * *— Спроси у меня, чего мне хочется, — закричала Холли, ворвавшись в квартиру.
Джин в гостиной складывала белье аккуратными стопками на диване.
— Что? — спросила она.
— Не думай о себе, подумай обо мне. Спроси, чего я хочу? — Холли не смогла скрыть раздражения.
Джин не понимала, к чему она клонит, но все же решила сделать, как она велит:
— И чего же ты хочешь?
Холли стояла посреди комнаты, скрестив руки на груди.
— Я хочу уехать, — заявила она. — Мне здесь надоело. Хочу пуститься за новым приключением. Сейчас же. — Она с трудом сдерживала слезы. — Ради тебя мы переезжали не знаю уж сколько раз. Я хочу, чтобы хоть однажды мы переехали ради меня. — Она не хотела просить, но не могла скрыть мольбу в своем голосе. — Пожалуйста.
Глава 25
Несколькими днями позже Адам позвонил в дверь квартиры Холли. Ему открыла Джин.
— А Холли дома? — спросил Адам.
— Она пошла за коробками, чтобы упаковывать вещи. — Джин сняла косынку, которой повязала свои волосы. Она занималась упаковкой кухонной утвари. Она не знала, что за мальчик пришел, но сейчас не время знакомиться.
— Что? Зачем? — непонимающе спросил Адам.
— Мы уезжаем, — объяснила Джин, — в Ред Рокс, штат Аризона.
Лицо Адама помрачнело. Джин стало жаль его.
— Сказать, чтобы она тебе позвонила? — мягко спросила Джин.
— Нет, — ответил Адам, зная, что Холли все равно не позвонит. — Э-э, ладно. Может, вы передадите ей вот это? — Он протянул Джин большой конверт. — И скажите, что она видела только одну сторону рисунка.
Джин взяла конверт и перевернула его в руках.
— Хорошо, — ответила она, — спасибо.
Поднявшись наверх, Джин положила конверт на кровать Холли и вновь принялась за работу.
После короткого перерыва на обед, который опять прошел в полном молчании, Джин трудилась еще несколько часов подряд. Ближе к полуночи она почти все упаковала, осталась только ее ваза. Джин выбросила из нее цветы, завернула вазу в потрепанную упаковочную бумагу и огляделась в поисках клейкой ленты, но нигде ее не увидела. На цыпочках она прокралась в комнату девочек. Холли спала без задних ног, она очень устала, помогая Зоуи собирать ее вещи. На одном из ящиков Джин увидела клейкую ленту. Взяв ее, она заметила рядом с ящиком мусорное ведро, в котором среди прочего мусора лежал и принесенный Адамом конверт.
Джин забрала конверт с собой в гостиную и там открыла его. Она с удивлением посмотрела на изображение многорукой принцессы Холли. Потом посмотрела на обратную сторону листа, на которой принцесса Холли, вместо того чтобы своими пятнадцатью руками отбиваться от невидимых врагов, обнимала ими принца.
Принц смотрел принцессе прямо в глаза.
Принц чертовски походил на Адама.
* * *У себя дома Адам лежал в кровати, но не спал, в отличие от Холли. Он размышлял. Обдумывал все как следует.
Проклятье.
Вдруг он услышал сигнал компьютера о сообщении. Он вскочил с кровати и одним шагом подскочил к письменному столу. Сердце бешено колотилось у него в груди.
Сообщение от Холли.
Малютка Холли. Красивый рисунок. Спасибо.
Сердце у него забилось еще сильнее. Он бросился писать ответ, от волнения путая буквы.
Художник Адам. Я был вдохновлен.
Он на секунду задумался.
Художник Адам. Я скучаю по тебе. Почему ты избегаешь меня?
Малютка Холли. Думаю, ты напугал меня.
Адам не мог поверить своим глазам. Наконец-то она это признала! Он и не подозревал, что в ту самую минуту Холли мирно спала в своей постели. Сообщения присылала Джин. Она сидела в темной квартире, перед ней лежало изображение принцессы Холли и принца Адама, а у нее за спиной крепко спали две ее дочки.
Художник Адам. Когда непривычно, все боятся. Это не повод убегать.
Малютка Холли. Но моя мама всегда так поступает.
Художник Адам. А ты хочешь стать такой же, как твоя мама? Постоянно прятаться?
Ответа не последовало. Адам не мог предположить, как тяжело было Джин читать это. Она оглянулась на собранные вещи. Потом посмотрела на Холли, которая даже во сне продолжала хмуриться.
Адам вдохнул поглубже и решил довести дело до конца. Чего ему терять? Он мог также сказать ей о своих чувствах.
Художник Адам. Я как-то слышал, что любовь — это дружба, охваченная огнем. Это я к тебе и чувствую… Тебе обязательно уезжать?
Глава 26
Придя на работу на следующий день, Джин направилась к Ленни. Откопав в кошельке подаренное им кольцо, она вытащила его и, не говоря ни слова, протянула Ленни. Он посмотрел на него, не решаясь взять.
— Хочешь кольцо побольше? — спросил он.