Читать интересную книгу Любовь на Изумрудном рифе - Энн Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 44

Тоби улыбнулась пересохшими губами. Минуту назад она с ужасом думала, что Харви знал о ее прежних отношениях с Робертом. Может быть, видел в мастерской какой-нибудь портрет, имеющий сходство с ней, Тоби...

Словно устыдившись своих неуместных расспросов, Харви поднялся и ушел нетвердыми шагами. Усевшись рядом с Тоби, Марк зло сказал:

– Старый пьяница! Иногда напивается так, что не помнит, как его зовут...

Тоби постаралась ответить спокойно:

– А мне он показался вполне безобидным.

Марк сердито посмотрел на нее.

– Я же тебе говорил, он живет за счет других! Где бы он брал свой жизненный эликсир, если бы не Роб?

– Неужели Роберт дает Дженнингсам деньги?

– Роб называет это оплатой труда Силлы. Я бы назвал это по-другому...

Тоби покачала головой.

– Почему ты так злишься? Не на твои же деньги живет Харви!

– Именно на мои! Только косвенно, – еле слышно проговорил Марк. Встретив ее удивленный взгляд, он стал шепотом объяснять: – Сама посуди, мы, то есть мама и я, – единственные родственники Роба. Если с ним что-нибудь случится, то мы, естественно, становимся...

– Марк!

Возмущенный возглас Тоби прозвучал громче, чем следовало бы. Увидев, что все вокруг удивленно и с любопытством посмотрели на нее, Тоби залилась краской.

А Марк накрыл ее руку своей и тихо сказал:

– Дорогая, давай смотреть на вещи здраво. Если только Роб не женится, я могу унаследовать все его состояние. Тогда, поверь, я тут же вышвырну этого Харви Дженнингса с острова! Ноги его здесь больше не будет!

Силла с отцом уехали в полночь, и Тоби решила сразу уйти к себе. У нее раскалывалась голова, и хотелось побыть одной, обдумать все, что она узнала, и понять, как это может на ней отразиться. Вот бы завтра уехать отсюда не Роберту, а им с Марком!

Тоби пожелала всем спокойной ночи и устало поднялась наверх.

Комната Тоби была залита таинственным лунным светом. Длинные шелковые шторы, слегка покачиваясь на ветру, напоминали одеяния призраков. От перил балкона прямо в комнату, на ковер, падала тень, пересекающиеся линии которой были похожи на тень от тюремной решетки. Вот какие мысли теперь навевает этот остров, с грустью подумала Тоби. Тюрьма... Чувство вины и стыда вновь стало подниматься в ее душе. Как ни крути, но все же судьба слишком жестоко покарала Роберта. Он, безусловно, заслуживает наказания за то, как обошелся с ней три года назад, – но ведь не такого наказания...

Теперь о Марке. Неужели он действительно строит планы в расчете на то, что переживет Роберта и унаследует его состояние? Может, именно поэтому члены семьи заключили что-то вроде перемирия? Страшно представить, что это так, и до сегодняшнего вечера такие мысли даже не приходили Тоби в голову. И все же... Это, например, объясняет, почему миссис Ньюмэн так настойчиво подталкивает Марка и Силлу к браку. Силла – единственная угроза их будущему благополучию.

Тоби стала быстро раздеваться. Ей хотелось поскорее избавиться от той одежды, которая в ее сознании прочно соединилась с сегодняшним ужасным вечером. Кажется, стало действительно легче, когда она наконец смогла подставить обнаженное тело ласкающему ночному ветру. А потом она направилась в ванную, чтобы омыть не столько тело, сколько душу.

Прохладная вода действительно взбодрила ее. Хватит терзать себя, сказанного не вернешь. Слава Богу, Роберт хоть не знает, какие муки она причинила самой себе...

Тоби легла в постель. Сон не шел, и ее мысли незаметно опять вернулись к событиям прошедшего вечера. Роберт никогда больше не сможет заниматься любовью, держать женщину в своих крепких руках, превращая ее в стонущее, голодное животное. А ведь именно благодаря Роберту Тоби когда-то поняла, что ее тело может стать для нее источником величайшего наслаждения...

... Невинной девушке, ей было трудно сопротивляться, а Роберт умел добиваться своего. Неудивительно, что она полюбила его. Удивительно то, что Роберт, кажется, тоже влюбился. Уж конечно, их связь продолжалась дольше, чем все его прежние увлечения. Целых шесть месяцев он не знал другой женщины. Тоби не сомневалась в этом, потому что тишину квартиры, где они жили, много раз разрывали рассерженные телефонные звонки его прежних подруг.

И все же – какой она была тогда наивной! Позволяла себе думать, что он женится на ней... Роберт знал, что он – первый мужчина в ее жизни, и Тоби простодушно полагала, что это придаст их отношениям особую прочность. Поэтому она не очень испугалась, заметив первые признаки беременности. Тоби никогда не могло прийти в голову, что Роберт решит, будто она допустила беременность специально...

Об этом лучше не вспоминать, решила Тоби. Она перевернулась на живот и положила голову на скрещенные руки. Хорошо бы она вообще сюда не приезжала, укоряла себя Тоби. Хорошо бы она могла по-прежнему ненавидеть Роберта, обвинять его в подлости! Эти чувства по-прежнему поддерживали бы ее, как все эти годы. Хорошо бы...

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Кажется, она все-таки уснула. А потом вдруг проснулась: кто-то или что-то разбудило ее. Лежа в темноте, Тоби слышала, как бьется ее сердце, и с тревогой ощущала, что в комнате кто-то есть. Она ничего не видела, слышала только собственное неровное дыхание и все равно ясно ощущала чье-то присутствие. Вдруг ей показалось, что в комнате стало еще темнее, словно кто-то заслонил льющийся снаружи серебристый свет луны. Она приподнялась и потянулась рукой к ночнику...

Тоби не успела включить свет. Чей-то силуэт ясно обозначился на фоне окна. Тоби попыталась закричать, но твердая рука зажала ей рот, повалила на подушку, и в следующий миг она с ужасом ощутила на себе тяжесть навалившегося тела.

Ее охватила паника. Задыхаясь и бешено извиваясь на кровати, она напрягла все силы, чтобы освободить рот от крепкой руки незнакомца и хотя бы глотнуть воздуха. В эти мгновения она, конечно, не могла действовать обдуманно и расчетливо, она яростно сопротивлялась, следуя только животному инстинкту жизни, и ей не приходило в голову, что на нее напал не посторонний человек, а кто-то из живущих в доме. Но когда ее зубы наконец вцепились в ладонь нападающего и тот отдернул руку, она вдруг услышала грубое ругательство, произнесенное знакомым голосом.

Ее ярость тут же угасла, и она неожиданно почувствовала такую слабость, что не могла пошевелиться. Потрясенная, она просто лежала на кровати, уставившись на его силуэт, и не верила глазам. Сидя на краю кровати, он растирал укушенную ладонь, повернув к ней голову, и, наверное, со злобой рассматривал Тоби.

– Роберт? – произнесла она наконец, не выдержав его молчания. – Что вам надо?

Он не ответил. Глаза Тоби постепенно привыкли к темноте, и она разглядела на нем все ту же рубашку, отороченную кружевами, и плотно облегающие бархатные штаны. Он был, однако, без пиджака, и через его расстегнутую рубашку Тоби видела, как тяжело и часто поднимается его грудь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь на Изумрудном рифе - Энн Мэтер.
Книги, аналогичгные Любовь на Изумрудном рифе - Энн Мэтер

Оставить комментарий