Читать интересную книгу Похищение Бет - Ребекка Маддимен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 66

— Этого не может быть, — заявил Пол. — Прошу тебя, Эбби, скажи мне, что это не так.

Эбби подошла к нему и протянула руку.

— Скажи мне! — крикнул он.

Эбби закрыла глаза.

— Прости меня, Пол.

Гарднер смотрел на Эбби и вспоминал первый день, когда на допросе она рассказала ему о Саймоне и о том, что тот был отцом Бет. Она тогда была так же далека от него и с таким же болезненным выражением на лице.

— Кто такой этот Саймон Эббот? — спросил тогда Гарднер.

Эбби облизала губы.

— Это мужчина, с которым у меня был роман, — начала она, и голос ее надломился. — Простите меня. Все так запутано… Я знаю, что должна была сказать об этом раньше. Но я не хотела потерять Пола. Я просто хотела сохранить свою семью. И я все испортила… Простите меня, мне очень жаль.

Он вздохнул и откинулся на спинку стула.

— А почему вы назвали его имя теперь? — спросил он.

— Я же сказала вам. У меня был с ним роман.

— Был. Вы говорите об этом в прошедшем времени?

Эбби кивнула. Он ждал, рассчитывая, что она как-то разовьет эту тему. Расскажет, как плохо это закончилось, что это было какое-то безумие, что это Саймон Эббот во всем виноват. Но ничего такого не было. Она не сказала ни слова. Он взглянул на Лоутон. Как он и ожидал, та была в шоке.

— Вы считаете, что он мог сделать это? — спросил он.

Эбби отрицательно покачала головой.

— Нет. Он бы этого не сделал. Я его знаю. Он не причинил бы Бет вреда.

У Гарднера где-то под ложечкой возникло тревожное чувство. Вероятно, ответ на его следующий вопрос станет ключевым в этом деле. Он знал, как происходят такие вещи.

— Эбби, Саймон Эббот — отец Бет?

Эбби крепко зажмурилась и сделала глубокий вдох. Открыв глаза, она по-прежнему избегала смотреть на него, но все же кивнула.

— Да, — едва слышным шепотом сказала она. Гарднер уже открыл рот, но она опередила его. — Он этого не делал, — сказала она, наконец взглянув ему в глаза. — Он бы не стал.

— По статистике большинство похищений совершается родителями, отлученными от своих детей. Если мистер Эббот был лишен доступа к дочери… — Гарднер умолк и посмотрел Эбби в глаза. — А он знал, что он отец Бет?

Эбби кивнула.

— Да. Но ему не было необходимости… У него был доступ. Мы встречались каждые две недели, когда он не был занят по работе. Он много времени работает за границей.

Гарднер изучающе смотрел на Эбби, стараясь понять, что она при этом имеет в виду.

— Значит, вы по-прежнему поддерживает с ним отношения?

— Нет. Не в этом смысле. С этим мы покончили, как только я узнала, что беременна. — Эбби нервно теребила рукав своего свитера. — Пол мечтал о детях, а я никогда не хотела уйти от него. Все было не так. Когда я забеременела, мы с Саймоном договорились, что перестаем встречаться. И что Бет будет воспитываться как дочь Пола, но Саймон сможет ее регулярно видеть.

— И он пошел на это? На то, что его ребенка будет растить и воспитывать другой человек? — спросил Гарднер, стараясь как-то уложить это у себя в голове. Кто мог бы согласиться на такое?

— Он знал, что так хочу я, поэтому согласился.

— Весьма благородно с его стороны, — заметил Гарднер. — Как давно вы знаете мистера Эббота?

— Приблизительно одиннадцать-двенадцать лет, — ответила Эбби, и брови Гарднера удивленно полезли на лоб. — Мы начали встречаться очень давно. Саймон был моим первым настоящим парнем. После того как мои родители умерли, он стал для меня всем на свете. Мы были с ним вместе два года, а потом он уехал работать в Гонконг. Некоторое время мы еще поддерживали связь, но… — Эбби неопределенно пожала плечами. — Пару лет назад я случайно натолкнулась на него. Он снова переехал в Солтберн, так что мы несколько раз встретились, как бы наверстывая упущенное, а потом все так закрутилось… — Она замолчала и беспомощно взглянула на Гарднера, надеясь, что он сам заполнит эту паузу. — Я никогда не хотела причинить Полу боль. И я не переставала любить его, просто так вышло… — Эбби покачала головой. — Не знаю. Думаю, мы с Саймоном никогда по-настоящему не расставались. Я всегда думала, что вот он вернется через несколько месяцев и мы начнем с того же места, на котором расстались. — Эбби посмотрела на Гарднера, щеки ее покраснели. — Он не мог этого сделать. Он любит ее.

— А ваш муж знает?

Эбби покачала головой.

— Нет.

— Вы в этом уверены?

— Уверена, — ответила Эбби.

Гарднер кивнул.

— Я постараюсь разыскать мистера Эббота.

Он встал.

— Прошу вас, не говорите ничего Полу! — взмолилась Эбби. — Пожалуйста! Пока, по крайней мере.

Гарднер снова открыл глаза. Часы на кухне громко отсчитывали секунды тягостного молчания. Он видел, как Пол согнулся, ухватившись руками за спинку стула. Дыхание его стало натужным, и на мгновение Гарднеру показалось, что Пол сейчас упадет. Эбби бросила на Гарднера умоляющий взгляд, но он ничего не сказал. Да и что он мог тут сказать? К сожалению, его и самого обманывали, так что он бывал на месте Пола. Не совсем в такой ситуации, слава богу, но тем не менее. Его предавали, ему лгали, ему изменяли… Почему он должен принимать сторону Эбби? Его работа заключалась не в том, чтобы лгать ради нее, а в том, чтобы выяснить правду. Найти людей, которые изнасиловали Эбби и забрали Бет. Вот и все.

Эбби подошла к Полу и положила ладонь ему на руку. Он даже не взглянул на нее.

— Пол… — начала она. — Пол, пожалуйста, посмотри на меня. — Она ждала, но он не отвечал и даже не пошевелился. — Прости меня. Я не хотела причинять тебе боль. Я не…

Голова Пола дернулась.

— Кто он?

Эбби сглотнула и покачала головой.

— Это неважно.

— Разумеется, важно, черт побери! — закричал он. — Еще как важно! Ведь он для Бет…

Он запнулся, словно не в силах произнести это слово.

Эбби снова посмотрела на Гарднера, ища в нем поддержку. Он понимал, что существует риск, что как только Пол все узнает, то сразу отправится искать Саймона. Если он захочет переломать сопернику ноги, его трудно будет упрекнуть в этом. Но Гарднер сомневался в таком варианте развития событий. Не похоже, что Пол Хеншоу в состоянии переломать ноги человеку, даже если тот спал с его женой.

Гарднер кивнул Эбби, и она повернулась к мужу. Она молчала, а Пол в упор смотрел на жену, ожидая, пока она заговорит.

— Это кто-то с твоей работы? — наконец взорвался он. — Кто-то из тех, кто печатается? Не такой долбаный писака-неудачник, как я?

Эбби покачала головой.

— Нет, — ответила она.

— Тогда кто же?

— Его зовут Саймон, — прошептала она. — Саймон Эббот.

Гарднер внимательно следил за реакцией Пола, но тот продолжал неотрывно смотреть на Эбби. Если он и догадывался о существовании Саймона и об измене жены, то был чертовски хорошим актером.

— Мы встречались, когда я была еще подростком, — начала Эбби. — Я много лет не видела его, а потом мы случайно столкнулись. Мы просто… — Она остановилась, сообразив, что муж вряд ли захочет знать все подробности.

— Вот как? Значит, вы просто начали с того места, на котором остановились тогда? — сказал Пол. — И черт с ним, что ты уже замужем?

— Прости меня, — снова сказала Эбби. — Я никогда не хотела сделать тебе больно…

— А потом все-таки решила наплевать на это, так? — не унимался Пол.

Гарднер смотрел себе под ноги. Он не хотел присутствовать при этих семейных разборках. Не нужно ему слушать всего этого, видеть, как разваливается на части их брак. Эбби и Пол вдруг умолкли, и он решил уйти.

— А он знает? — спросил Пол. — Он знает, что он отец Бет?

Эбби кивнула, и он скривился.

— Что же это получается… Он ее не захотел, и вместо этого у Бет появился я? Утешительный приз, так сказать.

— Нет, все было не так, — возразила Эбби. — Мы… Я хотела, чтобы ее воспитывал ты. Это я хотела, чтобы ты был ее отцом.

— Но я ведь не отец, верно? — сказал он.

Эбби закрыла глаза, пытаясь остановить слезы.

— Почему он не захотел ее?

— Он хотел, — сказала Эбби. — Просто он не живет здесь постоянно. Часто работает за границей. Он видит ее иногда.

Пол сделал глубокий вдох, но получилось громкое всхлипывание.

— Значит… — Он взглянул на Гарднера. — Значит, это он забрал ее? Решил вернуть, вот и похитил?

Гарднер открыл было рот, но промолчал. Эбби говорила, что отношения у них были дружескими, что они устраивали обоих и Саймон был хорошим парнем. К тому же, когда все это случилось, он как раз садился в самолет. Но у инспектора по-прежнему оставались сомнения. Он хорошо знал статистику. Знал, что люди легко меняют свои решения. На сегодняшний день Саймон Эббот был номером один в его списке подозреваемых, но Полу Хеншоу знать об этом было необязательно.

— Мне необходимо поговорить с мистером Эбботом, — сказал он. — В данный момент нет никаких доказательств того, что он может быть причастен к этому.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Похищение Бет - Ребекка Маддимен.
Книги, аналогичгные Похищение Бет - Ребекка Маддимен

Оставить комментарий