Читать интересную книгу Мой порочный писатель - Кира Лафф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 47
что мне нужно в туалет, и вернусь домой. Я заснула неглубоким и тревожным сном.

На следующий день, около девяти утра, ко мне пришел курьер с очередным пакетом. Внутри обнаружилось легкое свободное белое платье из шелка, чуть выше колен, с воздушной и разлетающейся от малейшего движения юбкой. В комплект также входил шелковый шарф, который полагалось обвязать вокруг шеи. Я радовалась, что никто не увидит моих синяков. Мне было велено собрать волосы в хвост на макушке.

В конце записки я увидела последнее пожелание: «Не надевай белье». Что, простите? Он действительно хочет, чтобы я ходила по театру, полному людей, без трусов? Да он просто маньяк! Теперь до меня начали доходить его слова о том, что я сама не захочу, чтобы он увидел во мне женщину. Да, он был прав: быть для него женщиной оказалось сложнее, чем я думала.

Я взяла телефон и набрала сообщение.

Я: «Ты уверен в последнем пункте инструкции, босс?».

Ответ последовал незамедлительно.

Кирилл: «Абсолютно!».

Трясущимися руками я стянула трусики и надела платье. Ощущала себя очень порочной и грязной. Необычная свобода и прохлада в интимных местах дарили новые ощущения. Мои щеки вспыхнули, когда я поняла, что Кирилл будет думать об этой маленькой подробности весь совместно проведенный вечер.

Интересно, он всех своих женщин заставляет разгуливать в таком виде? Конечно, так удобнее их брать — в любой момент, когда захочется. Я чувствовала себя развратной шлюхой. Вышла из дома на ватных ногах и села в прибывшую машину.

Мне было очень интересно, на какой спектакль мы идем. Кирилл не удосужился даже поставить меня в известность о том, в какой театр он меня пригласил. Видимо, чтобы я не могла зайти на сайт и уточнить репертуар на сегодня. Мне приходится пребывать в полном неведении, слепо доверяя тому, кто уже ни разу не оправдывал моего доверия.

Мы ехали достаточно долго, куда-то на север Москвы. Театр, наверное, новый и находится не в центре города. Мое напряжение усилилось, когда спустя сорок минут мы въехали в какую-то полузаброшенную промышленную зону. Тут явно не было никаких театров. Как глупо было соглашаться на эту авантюру! Он опять меня обманул!

Машина остановилась, но мне совсем не хотелось выходить. Страх сковал меня, и я, казалось, приросла к сиденью.

— Отвезите меня обратно! — с мольбой в голосе обратилась я к водителю. Но он как в рот воды набрал. — Я вас умоляю, пожалуйста! — я испуганно взвизгнула, когда дверь рядом со мной открылась, и уверенная рука Кирилла вытащила меня из автомобиля.

— Спасибо, Геннадий! — сказал Кирилл водителю. — Дальше я сам сопровожу даму, — продолжил он, захлопывая дверь. Водитель что-то дружелюбно ответил ему, и машина уехала.

— Ну что, идем, девочка? — Кирилл только из любезности спросил меня, так как в это время уже тащил меня под руку ко входу в здание.

Теперь, когда я смогла разглядеть внимательней, увидела, что здание, около которого мы оказались, действительно оформлено как подобие экспериментального театра. Некое новомодное молодежное место вроде винзавода в центре столицы. Но это место выглядело куда более брутально и минималистично. Перед входом Кирилл повернулся ко мне, достал элегантную серебристую маску и повязал ее мне на глаза. Потом надел черную маску на себя.

— Мы же не хотим, чтобы нас узнали, правда? — Кирилл взял меня за руку и повел ко входу в театр.

— Кирилл, что это за место? Ты обманул меня? — я попыталась вырвать руку и остановиться.

— Нет, я тебе не врал, — внезапно он остановился и посмотрел мне в глаза. Потом подмигнул мне и улыбнулся, открыто и задорно. Уголки его глаз чуть прищурились, и от них побежали лучики морщинок. Его улыбка была такой заразительной!

— Да не бойся, трусишка! — весело сказал он. — Сегодня я не сделаю тебе больно, только приятно, обещаю.

Глава 12

Кира

От его слов мое сердце пропустило удар. Он снова взял меня за руку, и я послушно переступила порог здания.

Внутри оказалось очень темно, освещение было приглушено. Иногда нам встречались другие люди, и все были одеты либо в белое, либо в черное. В белом в основном женщины, в черном — мужчины. Некоторые еле заметно кивали Кириллу, как будто они знакомы. Их лица были скрыты масками. Кирилл так быстро провел меня по затемненному коридору, что я не успела никого толком разглядеть.

Мы подошли к двери, которая, как оказалось, вела в личную ложу — почти как в театре: выделенный балкон, отгороженный с обеих сторон стенами. С балкона открывался вид на сцену. Помещение камерное, свет приглушенный. Меня окружали холодные темные стены, бетон и кожа. Кирилл жестом указал мне на кресло. Немного нагнувшись вниз, я разглядела несколько рядов кресел внизу, прямо под нами. Они были расположены перед сценой и заполнены людьми в белых и черных одеждах.

— Так это и правда театр? — у меня немного отлегло от сердца. Я уже подумала, что он притащил меня в какой-то свингерский клуб.

— Конечно, девочка. И сейчас нас ждет занимательная пьеса, — Кирилл как-то недобро усмехнулся. Свет начал гаснуть, я хотела было еще что-то спросить, но Кирилл приложил палец к губам и устремил взгляд на занавес.

Когда он открылся, актеры стали выходить на сцену, но никаких аплодисментов в зале не послышалось. Наоборот, все зрители затихли, и я почувствовала всеобщее напряжение.

Удивительно, но это была достаточно вольная интерпретация «Ромео и Джульетта» Шекспира. Я не сразу поняла, что это за пьеса, потому что отступлений от канона было, мягко говоря, много: актеры были в черных кожаных нарядах, а обращались они друг к другу исключительно по первой букве имени. Таким образом, главных действующих лиц звали «Д.» и «господин Р.».

Примерно после двадцати минут, прошедших от начала спектакля, я начала понимать: что-то сгнило не только в Датском королевстве, но и во всем этом театре. В сцене, где Джульетта узнала, что Ромео — сын их заклятых врагов, она произнесла: «Я — воплощенье ненавистной силы, некстати по незнанью полюбила». Господин Р. вдруг поставил ее на колени перед собой, расстегнул ширинку кожаных брюк, достал свой внушительный орган и с силой ввел его в рот сопротивляющейся Д.

Я ахнула и дернулась на своем кресле. Но Кирилл схватил меня за локоть и притянул к себе. Я не смела больше дергаться и с отвращением посмотрела обратно на сцену.

Там господин Р., совсем позабыв о сюжете пьесы, нагло имел бедную Д. в рот. Она стонала и сопротивлялась ему, но он намотал ее волосы на свой кулак и

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мой порочный писатель - Кира Лафф.
Книги, аналогичгные Мой порочный писатель - Кира Лафф

Оставить комментарий