Читать интересную книгу Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 65
случае, я не могу откладывать на потом.

Осматривая поверхности тщательнее, я заметила повторяющиеся следы кошачьих когтей и тут же вспомнила о кошке в реальном мире, которая заманила меня сюда.

— Слушай, а у меня была кошка? — спрашивала я.

— Кошка? Да не, ты никогда никого не любила. Мне даже казалось, что кавалера ты выбрала себе такого, чтоб мог содержать, — отвечало зеркало, — хотя бы до поры.

— Жестокое ты все-таки, — говорила я.

— И почему люди всегда считают правду жестокостью? — вопрос звучал риторически, а потому я не думала на него отвечать.

Продолжая осматривать комнату, я все больше думала, что следы от когтей остались здесь не просто так, но пока никакие гениальные догадки не осеняли мою светлую голову.

Отвернувшись от зеркала, я открывала первую попавшуюся тетрадь и с удивлением увидела перед собой кучу записей о зачаровании украшений. Вайлет описала идеальный камень для зачарования — им оказался зеленый хризолит. А также — самую менее затратную комбинацию ингредиентов для этого процесса. Записи не свежие, а значит, девушка и правда долгое время занималась исследованиями. И для чего ей вдруг понадобилось менять внешность? И причем тут «резонанс магического поля»? Зачем ей нужно было его блокировать вместе с изменением внешности? В моей голове кружилось столько вопросов, что не терпелось расспросить зеркало.

— Слушай, ты можешь мне помочь? Тут в записях столько непонятного… — обращалась я к зеркалу и видела, как оно наслаждается немногочисленными цветами рядом, даже не обращает внимания на пыльные стопки книг.

— Могу, но знаешь… — нахмурилось зеркало. — Сходи наверх в библиотеку, поищи там «основы магии». Помнится, Ксандр из любопытства брал первый том у тебя, так он наверняка у него и остался. Библиотека — самая крайняя дверь слева на втором этаже.

— Но ты же само рассказать можешь! — возмущалась я.

— Да-да, — закатила глазницы вредина, — однако ночь впереди длинная, томная, вот и освоишь незнакомые тебе понятия потихоньку. Все равно ведь основы когда-нибудь придется учить, если собираешься и дальше заниматься магией.

— Думаешь, стоит? — интересуюсь я, теперь думая, что зеркалу может быть известно очень многое, но не нюансы моего попадания в этот мир. Хорошо это или плохо — покажет время.

— Я ничего не помню из твоих планов, но следы крови на полу меня немного беспокоят. Видимо, здесь случилось что-то, пока я находилось в спальне, а потому тебе стоит как можно быстрее восстановить знания.

Мне было тревожно, что мозг будто не хотел понимать информацию, а потому перед обдумыванием дальнейшего плана пошагово я решаю подняться в библиотеку за книгой, которая поможет расшифровать некоторые непонятные термины из записей Вайлет.

Глава 8

Несмотря на то, что было послеобеденное время, я нашла Ксандра крепко спящим в кресле в библиотеке. Сбоку от него располагался круглый деревянный столик, на котором вместо книг находился графин, опустошенный наполовину, а фужер мирно валялся у ног мужчины. Пятно на ковре немного напугало, но едва я приблизилась, как тут же поняла — Ксандр просто уронил фужер, когда алкоголь окончательно его подкосил.

«Как же хорошо, что Вайлет не успела выйти за него замуж, — думаю я. — Пьющий мужик — горе в семье. Беру книги и бегу отсюда как можно скорее. И дальше учиться, учиться и ещё раз учиться».

Несмотря на то, что Ксандр спал очень крепко, я все равно старалась шагать по комнате как можно тише и вести себя так, словно нахожусь в этой библиотеке не в первый раз. Знакомясь с обстановкой, быстро нашла лестницу и сразу подтянула ее к огромному книжному стеллажу с буквой «О», уверена — нужная книга находится на самом верху.

Однако реальность как всегда не совпадает с моими ожиданиями. Около получаса у меня ушло на то, чтобы разобраться в хаосе, который хорошо бы упорядочить для меньшей путоницы. Я почти отчаялась, как вдруг увидела «Основы магии», искомый первый тон, в самом углу стеллажа, да ещё и корешком внутрь.

Прихватив с собой книжку, я вернула лестницу на место и бесшумно ушла из библиотеки, радуясь тому, что не была обнаружена заснувшим мужчиной. Побежала по лестнице вниз так быстро, насколько позволяло платье, и заметила странный взгляд служанки, с которой я пока даже словом не обмолвилась. Странно, с чего бы? Может, с лицом что-то не то? Или платье испачкала?

Едва попав в рабочий кабинет, заглянула в зеркало, в котором меня встретило все ещё идеальное отражение, а потому загадка странного взгляда прислуги осталась без ответа. Выбросила эту неважную мысль из головы и уселась за стол, открывала оглавление. Мысленно поблагодарила того, кто в конце книги догадался составить список некоторых терминов. Сейчас меня интересует «резонанс магического поля», но данное словосочетание в таком виде не нашлось, зато просто «магическое поле» есть.

«Аура, присутствующая у магически одаренных представителей человеческой расы, — зачитала определение про себя, задумалась на некоторое время, после чего в голове рождается мысль, как оно сочетается с первым словом: — Значит, «блокировать резонанс» — это, наверное, скрывать свое «магическое поле». Вот только зачем? Сменить внешность, значит, было недостаточно? Что за потребность скрываться? И почему с каждым часом мне становится все тревожнее?»

От мыслей о том, что мне в теле Вайлет может угрожать опасность, по телу пробежал холодок.

— Эй, зеркало, — бросила я в сторону затихшего предмета. Оно не просто молчало — оно демонстративно игнорировало подобное обращение, а потому я с тяжким вздохом вспомнила, как оно просило себя называть: — Ваше Светлоликость, будьте так любезны, обратите внимание на ничтожное смертное создание, что желает с вами говорить.

Зеркало тут же пробудилось.

— Так-то лучше, — ответило оно. — Чего случилось?

— Ты точно не знаешь, от кого Вайлет могла скрываться? — задала я вопрос прямо, надеясь на такой же ответ. — Может, подслушало чего интересного?

— Я-то откуда знаю? Я что, похоже на душевную подружку? Или хочешь обвинить в том, что я подглядывало? — закатило глаза зеркало. — Да я бы с удовольствием сбежало сразу после знакомства с тобой, если бы только ноги были, а не пылилось в пустой и скучной комнате, где единственное развлечение — говорит и показывать людям правду.

— Ну, может, я намекала, что за мной кто-то охотился? — пыталась добиться признания я. — Пойми, я ничего не помню, а потому мне очень нужно знать, угрожает ли мне опасность.

— Ничего подобного не припомню, — отвечало зеркало. — Но на твоем месте я бы заблокировала резонанс поля, как делала это раньше. Не просто же так ты тратила силы на бесперебойное поддержание заклинания.

Хм, а вот

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль.
Книги, аналогичгные Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль

Оставить комментарий