Читать интересную книгу Идеальная кровь - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 114

"Спасибо, что так хорошо относишься к Бису, — тихо сказала я, чувствуя вину. Он казался таким независимым.

"Не беспокойтесь обо мне, мисс Морган, — сказал Бис.

"Это были всего лишь отходы древесины. Если бы я был дома, я бы был на крыше с родителями. Мне не нужны все эти вещи".

Но он явно оценил это. У него было собственное пространство, и я ничего не могла поделать с чувством, что подвела его.

Еще одна вещь, которая была мной упущена.

"Я думаю, что получилось хорошо, — сказал Вэйд, заправляя рубашку в джинсы.

"У меня обычно нет возможности использовать в работе свои руки".

"Вам холодно, мис Морган?", — спросил Бис, раскрыв свои крылья. "Я могу нагреть это место лучше, чем любой обогреватель."

Махнув ему рукой, чтоб оставался на месте, я покачала головой.

"Все хорошо, спасибо, — сказала я, поднимаясь на ноги. — Я, ну, просто пришла поговорить с Вэйдом, на минутку".

Вэйд замер в нерешительности. — Обычно я такое слышу от женщины, которая хочет порвать со мной".

Он уставился на меня, вытягиваясь во весь рост. — "Что?"

С колотящимся сердцем, я заставила себя перестать ерзать. — "Не пойми меня неправильно".

Он покосился на меня, его поза становилась агрессивной. — Слишком поздно. Что? " — повторил он.

Я сделала глубокий вдох. Почему это так сложно?

"ЛППО вызывает меня, — сказала я, мое внимание переключилось на песчинку на полу.

"Они хотят мою кровь, в буквальном смысле, и я хотела узнать, вдруг тебе может понадобиться помощь или что-нибудь от ФВБ, пока мы не поймаем их".

"Ты думаешь, что я недостаточно хорош, чтобы защитить тебя, — сказал он ласково, и я подняла голову.

Черт побери, я пыталась здесь быть взрослой, а он собирался обижаться.

"Нет, — настаивала я, но это прозвучало неискренне даже для меня.

"Ты хорош в своей работе. Я не беспомощна, и я не думаю, что мне нужна круглосуточная охрана, но я в черном списке у ЛППО и-".

"Позволь мне кое-что сказать тебе, ведьма, — сказал он, делая шаг вперед и указывая на меня пальцем.

Но затем он замялся и посмотрел на часы. — Черт, мы опаздываем. У меня есть идея получше. Позволь мне кое-что тебе показать".

Воздух быстро вошел в меня, и я отошла, но сделала это слишком медленно, и с придыханием от рывка, я обнаружила, что поймана и прижата спиной к Вэйду, он держал меня крепко.

"Эй!" — вскрикнула я, шевелясь и обнаруживая, что я действительно была поймана. Черт, он был быстрым. — "Что ты делаешь?"

"Мы должны встретиться с Дэвидом до твоего приема, а так как ты думаешь, что я не достаточно хорош, я собираюсь доказать тебе это."

Приема? Моя татуировка? Я не думала, что это произойдет до пятницы!

"Доказать, что?" — сказала я, мое сердце бешено колотилось и дыхание было быстрым.

"Что ты бугай? Отпусти меня, — настаивала я, переживая не столько об этой проклятой татуировке, а о том, что он думает, что может так грубо со мной обращаться.

"Ты смотрела на меня сверху вниз, с тех пор, как я переехал сюда, — сказал он, его слова доходили теплым дыханием до меня.

"Думаешь, что я не могу говорить. Я терпеливый человек, но я устал от этого, и если ты собираешься выжить, ты должна доверять мне. Ты из тех людей, для которых действие, значит больше, чем разговоры, так что мы выясним все, прямо здесь и прямо сейчас. Ты и я".

Он что сумасшедший? — "Вэйд, тебе не убедить меня таким образом, что ты хорош в своей работе, — сказала я, пытаясь выкрутиться из его хватки, но он держал меня так крепко, что у меня горела кожа.

"Отпусти, пока я не сделала тебе больно!" — воскликнула я, а потом ахнула, когда развернул меня и оттолкнул, и я чуть не врезалась в новое окно.

Я восстановила свой баланс и встала готовая в стойку, со сжатыми в кулаки руками.

Он встал между мной и дверью, и я задумалась о его работе в качестве вышибалы, задумалась о тех мышцах, покрытых татуировками.

"Что, черт возьми, с тобой?" — сказала я, брызгая слюной от ярости.

"Я же сказала, что сделаю эту татуировку, значит так и будет!" Если он прикоснется ко мне снова, я врежу ему по-сильнее.

Вэйд скрестил руки на груди, похожий на скалу между мной и дверью.

"Речь идет не о татуировке. Я прикрывал твою спину в течение трех недель, и ты ни на что не обращаешь внимания. Рассеянная! " — сказал он, размахивая своей огромной рукой.

"И ты думаешь, что я не способен выполнять свою работу?"

"Что, черт возьми, ты хочешь?" — сказала я, как обезумевшая. — Признания за заслуги? Я не звала тебя сюда, и если ты не можешь делать свою работу, ты должен уйти! "

Он поднял подбородок. — "Вот, что я думал, — сказал он.

"Ты действительно думаешь, что я дерьмо. Прекрасно. Если я доставлю тебя вниз и в твою машину, ты перестаешь сомневаться во мне. Если не смогу, я соберусь и улечу следующим вампирским рейсом".

Я подумала об этом, пылая в гневе и чувствуя его пальцы на себе, хотя он был в другом конце комнаты.

Глаза Биса были широко раскрыты, он молча наблюдал, и его хвост дергался от волнения.

Ладно, может быть, у меня были сомнения, что он сделает это, поэтому я охотно встала в боевую стойку, легко балансируя на ногах — и кивнула.

Он не доставит меня в эту машину.

Вэйд посмотрел на Биса, который наблюдал, затаив дыхание. "Наконец-то, — сказал он и спокойно пошел на меня.

Я замахнулась на него ногой, стиснув зубы, когда она ударилась об его руку, ни чем не навредив ему.

Он нырнул под мой следующий замах со скоростью волка, потом избежал еще один удар.

Мои глаза расширились, и я отступила вплоть до стены, черт, я и забыла, какими быстрыми могут быть веры.

"Вэйд!", — взвизгнула я, но он схватил меня за талию и перебросил через плечо.

"Отпусти меня! — кричала я, колотя его по спине.

"Черт возьми, я не хочу делать тебе больно!" — сказала я, вдавливая свой локоть в мягкие мышцы между его шеей и плечом, но ничего не помогало.

"Как угодно, — сказал он, вынужденный повысить голос, потому что воздух внезапно стал наполнен шумом детей фейри и ветром от крыльев Биса.

"Джумок", — спокойно сказал вер, несмотря на то, что я дергалась и извивалась.

"Иди и скажи своему папе, что я взял ее, и если он хочет пойти с нами, пусть лучше поторопиться."

"Отпусти меня! Вэйд, клянусь, я ударю тебя!" — сказала я, хотя ударила его уже несколько раз.

"Бис, выключишь свет?"

"Конечно, — сказала гаргулья, и он погас.

Я неожиданно почувствовала запах Вэйда, аромат, поднимающийся от его брезентовой куртки, как сладкая вода, пахло сыростью леса и мхом.

Почему вервольфы так хорошо пахнут?

"Эй!" — взвизгнула я, когда он подпрыгнул, устраивая меня понадежнее на плече прежде, чем начал спускаться по лестнице, его сапоги делали резкие, причиняющие боль движения. "Отпусти меня!"

В моих волосах были пикси, и мне пришлось с этим смириться. Я могла выбраться из этого, вероятно, тремя способами, но все они могли серьезно ему навредить.

С потерей моей магии пришла потеря ловкости.

У меня было все или ничего, и я начинала злиться на себя. Боже, помоги мне, я была глупа.

Я висела на Вэйде, когда всего один пейнтбольный шарик мог бы все это закончить.

"Я отпущу тебя, как только ты окажешься в машине, — сказал Вэйд.

"Твой Альфа попросил меня привести тебя к нему, так что закрой свой рот, ладно?"

"Ты, сукин сын!" — закричала я в ярости, возмущенная тем, что Давид был в этом замешан."

"Любишь сюрпризы? — сказал Вэйд, смеясь, когда он спустился по лестнице и стал ждать, когда пикси откроют ему дверь.

Айви и Дженкса нигде не было видно, и мое лицо горело. Скорее всего, они прекрасно знали, что происходит, и предоставили нам возможность разобраться самостоятельно.

"Признай, Рэйчел. Я лучше, чем ты думаешь. Ты должна передо мной извиниться".

"Мы не в машине, пока!", — воскликнула я, не желая чтобы меня вынесли за дверь, но и не желая причинять ему боль. — Отпусти меня, ты, сукин сын!"

Но он не двигался, а я отбивалась и извивалась, не в силах сделать полный глоток воздуха из-за его плеча, впивающегося мне в живот.

Его хватка на мне была сильной, стальной — он с силой волка прижимал свою добычу. Согласна. Он был хорош.

Но этого было не достаточно, чтобы довериться ему. Это просто бесило меня.

"Я предупредила тебя, Вэйд!", — воскликнула я, когда со скрипом отворилась дверь, и холодный влажный воздух хлынул во внутрь.

"Да, да, да, — сказал он, и переместил меня так, что мое дыхание с шумом вышло наружу.

"Отпусти меня!" закричала я, и Вэйд резко остановился, мягко зашаркав по лестнице.

"Ох, это совсем не то, на что это похоже, — сказал Вэйд кому-то, и я заерзала, неуклюже извиваясь, и увидела Трента стоящего на ступеньках, его машина с работающим двигателем стояла у обочины, ночью под дождем.

Глаза у Трента были так же широко раскрыты, как и мои, и вдруг он резко выставил руку.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 114
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Идеальная кровь - Ким Харрисон.

Оставить комментарий