Читать интересную книгу Магия невозможного - Антон Волк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 65

– Ты чего улыбаешься?

Дина застыла с поднесенной ко рту ложкой, вопросительно ожидая от меня ответа на свой вопрос. Я, видимо, улыбнулся, вспомнив о Шани.

– Ничего, – соврал я, убрав глупую ухмылку с лица.

– Ну как? – спросил я ее через минуту, когда она снова возобновила свою трапезу. – Есть мысли, как защититься от телепатического воздействия?

– Нет. От нас нельзя защититься.

– Не хвастайся. Наверняка можно. Не хочешь выдавать свой секрет?

– Нет никакого секрета, босс.

– А если я подплыву к этому чертову ресторану под водой? Там же внутренний бассейн есть, через который сирены подплывают. Что мне помешает?

– Ага. Тебя уже будут ждать у бассейна. Выплываешь – и получишь пулю в голову. Да и не сможешь ты так долго под водой находиться.

– Смогу. Спорим? Жак Ив Кусто и Ганьен придумали акваланг в сорок третьем году только. Иженеры из тридцатых годов сюда попали. Может даже из двадцатых. Значит, у вас эта штука неизвестна. Причем есть все детали. Вентили, баллоны. Нужно просто сделать дыхательный автомат. Довольно простая вещь. За неделю справился бы в мастерской хромого Саади. С его небольшой помощью, конечно.

Дина снова прекратила есть, слушая мою азартную речь с шокированным и непонимающим видом.

– Чего, босс? – спросила она, от удивления выкатив нижнюю губу.

– Ничего, – отмахнулся я. – Продолжай есть. Я пошутил. Недели у нас все равно нет.

«Что же делать?» – подумал я и яростно потер виски. Голова раскалывалась от попыток сделать неосуществимое. Подойти незаметно туда, куда подойти незаметно нельзя. Невозможно! В принципе. А может, где-то еще водятся зингару? Только вряд ли харийцы. Я их друг от друга не отличу, не то что харийцев от клана лантредов, скажем.

– Прошу прощения!

Я оглянулся. Это был высоченный официант в черном длинном фартуке, темноволосый и желтоглазый. По-видимому, смесь ронки с драверами. В отличие от людей, они могли смешиваться. Получались забавные метисы. Дядя Степа прямо. Худой как скелет.

– Что надо? – спросил я слегка грубовато.

– Еще раз прощу прощения, мастер. Но пожилой мастер, который сидел за вон тем столиком, – официант указал на столик, за которым несколько минут назад сидел старик в клетчатом костюме, – просил вам передать это.

Я, слегка ошарашенный, взял свернутую записку. Дина с любопытством глядела на меня, вытянув шею, пытаясь заглянуть в письмо, пока я читал:

«Уважаемый Макс, от воздействия телепатов защититься нельзя. Не тратьте свое время на поиски того, чего нет, и что не смогли придумать за тысячи лет профессиональные маги высочайшего ранга. Тем не менее одна слабость у телепатов-чувственников есть. Это „искренность”. Они не смогут определить вас как угрозу, если вы ею не будете. До определенного момента. Этот момент и решит всё. Не упустите его. Неизвестное в наше время заклинание в этом письме. Обратитесь к Руфусу. Он проведет ритуал. Если, конечно, вас устроят последствия. Обязательно перед „этим” подробно опишите все, что с вами случилось. До мельчайших деталей. У этого заклятия, к сожалению, нет обратной дороги.

PS: Да, и еще. Имя демона – Малгиб. И я бы все же не советовал вам применять заклятие выше. Даже ради спасения феи. Это может обрушить заговор Иты и снова ускорить отпущенные вам часы. Простите за не очень радостные новости.

Кулу-Кулу, ахромант и архимаг первого ранга, магистр военного совета Силвейдена, советник Красного стола, драган ордена Роз и прочая, прочая, прочая…»

Прочитав письмо, я вскочил и стрелой выбежал на улицу.

Кроме редких машин и пешеходов – ничего. Старика и след простыл. Проклятье! Зачем эта таинственность? Нельзя было сесть за наш столик и просто поговорить? Ненавижу эту манеру визардов. Хорошо, что еще загадками не написал. В стихотворной форме, как у них принято. Я слышал краем уха, что рифма усиливает действие вербального заговора.

Дина вышла вслед за мной.

– Что случилось?

– Ничего. Ты закончила есть?

– Да.

– Тогда идем. У нас теперь есть «рецепт». Осталось только его «приготовить»…

Глава девятая. Заклятие девяти дней

Автомобиль таксиста был совсем старый. Желтого цвета «даймлер» с протертыми практически до дыр красными кожаными сиденьями. Свет в салоне было притушен. Но улицы города были достаточно освещены, чтобы я мог разглядывать обстановку салона. Или шофера в кепке, пока автомобиль ехал. Тень – свет, тень – свет, освещение менялось с частотой проезда под фонарными столбами или неоновой рекламой. Вечерный город был немноголюден в этой части.

Я ни черта не понимал!

Почему я здесь? Такое впечатление, словно я куда-то перенесся. Только что я был у Шани. Мы поужинали. Я поднялся к себе наверх, открыл дверь. И… Что дальше? Очутился в такси, которое неслось по узким улицам Бриджпорта. Кажется, это портовый квартал. Но почему? Как я здесь оказался? Какой-то непонятного происхождения провал в памяти?

Я сглотнул слюну. Язык высох. Переносица и виски болели. Так бывало дома, на Земле, когда я долго засиживался за компьютером или после вечеринки до трех часов ночи.

Я перегнулся через сиденье и постарался заглянуть шоферу такси в лицо. Ронки! Здоровый. Даже для этих дебилов. Потряс его за плечо со словами:

– Эй, ты! Куда меня везешь? Как я здесь оказался?

Ронки повернулся на миг, широко улыбаясь крепкими лошадиного размера зубами:

– Я не знаю, мастер. Вы велели отвезти. Перед тем как упасть. Здорово ударились. Наверное, память потеряли?

Я вздохнул и откинулся на сиденье. Странно. Очень странно.

– Куда ты едешь? – спросил я. Это было подозрительно. Может, он меня ударил? Ронки славятся своими бандитскими замашками. Правда, ума быть за главного в банде им недостает. Катастрофически недостает, я бы сказал.

– В ресторан. Вы велели отвезти, перед тем как ударились. Вас там ждут. Вы сказали – очень важная встреча. Вопрос жизни и смерти.

Я подумал над новой информацией. Что за бред? Зачем мне откровенничать с таксистом? Вряд ли я такое мог сказать. Значит, врет, дебил. Пора взять контроль над ситуацией. Если он меня не разоружил, конечно, перед тем как я вырубился.

Я пошарил на своем теле и нащупал два револьвера в подмышечной кобуре, собственного изготовления.

Почему два? Я собрался на дело? Какое? Впрочем, неважно. Надо действовать.

– Останови машину.

– Но вы сказали отвезти вас в ресторан «Поющие сирены». Там вас ждут!

Его упрямство меня не обескуражило. Я вытащил один из револьверов, заставив его волшебно очутиться в руке. И приставил к голове шофера.

– Я не шучу, останови тачку, – тихо, но с угрозой повторил я приказ.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Магия невозможного - Антон Волк.
Книги, аналогичгные Магия невозможного - Антон Волк

Оставить комментарий