Читать интересную книгу Всё самое плохое о моей сестре - Жаклин Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

– А посмотрите на этот искалеченный комочек пуха, – сказала она, подкидывая Перси в воздух как мячик. – Вы ни за что не угадаете, что сделала Марти – она приклеила к нему мою щетку для волос и сказала, что это дикобраз!

Али, Нина и Эмелин покатились со смеху, хватаясь друг за друга.

– А посмотрите на это, – безжалостно продолжала Мелисса, подняв Полли. Головка несчастной птицы завалилась, одно крыло помялось. – Марти просто вырезала это из задней стороны коробки от хлопьев и сказала, что это настоящий попугай, который может летать – флап-флап-флап! – И Мелисса потащила бедняжку Полли по воздуху в ужасной пародии на полет. – Не шевелится – мне кажется, она мертва, – и она перевернула Полли вверх тормашками.

– Через минуту ты сама будешь мертвой, – сказала я и прыгнула на Мелиссу.

– Ой, помогите! – пискнула Мелисса, притворяясь испуганной. Она сильно толкнула меня в грудь, но придержала, чтобы я не упала. – Это пришла Могучая Марта, чтобы своей суперсилой превратить меня в лепешку!

Али, Нина и Эмелин, наверное, даже описались от хохота. А я споткнулась на ковре и неожиданно шлепнулась.

– Ой, дорогая, ты не ударилась своей большой толстой попой? – спросила Мелисса.

– Заткнись, свинья! – крикнула я.

– Ох, малютка плачет, – не унималась Мелисса.

Я не плакала. Просто от шока глаза у меня намокли.

– Ты как маленький ребенок, Марти.

Что-то вспыхнуло у меня в голове. Я вскочила и подбежала к двухэтажной кровати. Али, Нина и Эмелин нырнули в глубину, будто решили, что я хочу на них напасть. А я подняла подушку Мелиссы и выхватила Бэйбу из ее темной норки.

– Это ты маленький ребенок! – крикнула я. – Делаешь вид, что ты взрослая, а все равно не можешь заснуть без своей ободранной старой куклы! – Я держала Бэйбу за ноги и крутила ею.

Али, Нина и Эмелин с интересом уставились на куклу.

– Она… она не моя! – Мелисса так покраснела, будто намазала своей драгоценной губной помадой все лицо. Ясно было, что она врет.

Али, Нина и Эмелин смущенно захихикали.

А я изобразила торжествующий смех гиены.

– Вот! И кто же тут малютка? – спросила я, продолжая вертеть Бэйбой.

И вдруг Бэйба стала намного легче. Большая ее часть отвалилась и упала на ковер. А у меня в руках осталась одна ее старая немощная нога.

– Ой! – сказала я в ужасе. – Ой, Мелисса, прости, я не хотела ее сломать.

Все уставились на Мелиссу. На минутку показалось, что она вот-вот заплачет. Я видела, как у нее задрожал подбородок. Но она тут же судорожно рассмеялась и слегка подтолкнула останки Бэйбы кончиком туфли.

– Вот еще, беспокоиться об этой старой игрушке! – И она пихнула ее под кровать к моим грязным носкам. – Эй, видели фотографию Джастина Бибера? – тут же сказала она и схватила фотографию, заставляя девочек ее рассмотреть.

Али, Нина и Эмелин возбужденно завизжали и отвлеклись. Я подала им забытый поднос с соком и печеньем и выползла наружу.

Там мама и нашла Марти, которая, сгорбившись, сидела на нижней ступеньке лестницы.

– Ой, моя дорогая. Почему грустит это несчастное создание? Ну, к папе тебе пока пойти нельзя, поскольку он все еще занят с клиенткой. Хотя я считаю, что это пустая трата времени. Спорю, она возьмет с собой пачку брошюр и уже никогда сюда не вернется. Мартина, а как ты смотришь на то, чтобы пойти готовить вместе со мной ужин? Я делаю бисквит со взбитыми сливками. Ты сможешь облизать миску.

Мама старалась быть со мной очень ласковой, но почему-то от этого я чувствовала себя намного хуже. Когда папина клиентка наконец ушла, папа стал читать мне книжку разными смешными голосами. Я свернулась клубочком около него и старалась смеяться во всех тех местах, где нужно было смеяться. Папа был даже еще ласковее, чем мама, и от этого я чувствовала себя совсем плохо. С той минуты, когда Али, Нина и Эмелин собрались уходить домой, я ждала, что Мелисса будет на меня жаловаться.

И я оказалась права.

Когда девочки ушли, мама обернулась к Мелиссе и крепко ее обняла:

– Ты хорошо провела время со своими подругами, дорогая? Спорю, им понравилась твоя новая комната!

Мелисса взглянула на меня.

«Не рассказывай, не рассказывай, не рассказывай», – внушала я ей.

Но Мелисса всегда все рассказывала.

– Нет, я нехорошо провела это время! Марти ужасно меня унизила. Она нарочно устроила жуткий беспорядок, разбросала по комнате своих зверей и написала губной помадой, что у меня большая попа! Я чуть не умерла от стыда, – сказала она.

– Что?!

Я пыталась маме все объяснить, но ничего толком произнести не смогла. Я обратилась к папе, но и он, казалось, тоже пришел в ужас:

– Мартина, я просто не могу поверить, что ты могла быть настолько противной и злобной. Особенно когда Мелисса старалась быть такой приветливой с твоей подругой Джейдин. Мне ужасно стыдно за тебя.

И меня рано, с позором, отправили в кровать. Мама и папа еле выдавили «спокойной ночи». А Мелисса вообще со мной не разговаривала.

– Извини, что я оторвала ногу у Бэйбы, – прошептала я в темноте.

Мелисса не ответила. Она выждала несколько минут после того, как мама и папа выключили свет и спустились вниз. И тогда вылезла из кровати и прокралась к двери.

– Мелисса, ты куда? – прошептала я.

Она, будто и не слыша меня, выскользнула из комнаты. Я лежала такая несчастная, плотно завернувшись в Уилму, и думала – а вдруг Мелисса спустится вниз, чтобы рассказать еще и о Бэйбе? Но через минуту она на цыпочках вернулась обратно. Она ходила в швейную комнату. Я слышала, как она устраивалась в кровати, и видела свет ее карманного фонарика. Я свесилась вниз, ударившись головой о приставную лестницу, и увидела, что она сидит и пришивает ногу Бэйбы.

– Мелисса, ну теперь все в порядке? Я же сказала, что правда жалею, что так сделала, – сказала я.

– Ты еще пожалеешь. Очень-очень-очень пожалеешь, – с угрозой ответила Мелисса.

И она больше ничего не сказала, хотя я умоляла ее поговорить со мной. Когда у Бэйбы снова выросла вторая нога, Мелисса выключила фонарик и легла. Спустя несколько минут я услышала ее тяжелое дыхание, она быстро заснула.

А я не могла заснуть тыщу лет.

Глава 11

На следующее утро я была такой усталой, что никак не могла проснуться. Я смутно слышала, что Мелисса очень рано, задолго до того, как поднялись мама и папа, начала возиться с чем-то в комнате, и пыталась догадаться, что она делает, – но потом снова засыпала. Чуть позже я услышала, что мама крикнула, чтобы я вставала, но я повернулась на другой бок и засунула голову под подушку. Я слышала лязг машины, забирающей мусор, когда она медленно ехала по дороге, и как только ее рев затих вдали, я снова задремала.

– Марти! Мама сказала, чтобы ты сейчас же спускалась завтракать, – сказала Мелисса, сунув голову в дверь комнаты. В ее голосе было что-то странное.

Я села в кровати.

– Что такое? В чем дело? – У меня забилось сердце. – Что ты натворила?

– Узнаешь, – угрожающе сказала Мелисса и прошла в ванную.

Я спустилась по приставной лестнице и осмотрела комнату. Моя полка была пуста. Ни Попрыгунчика, ни Бэйзила, ни Полли, ни Половины-Перси. Исчезли даже Заплатка, Галопчик, Сладкоежка, и Веселые Ножки, и Колокольчик, и Звездный Свет. Я кинулась к своему шкафу и открыла его. Он был пуст!

Я открыла шкаф Мелиссы, но там были только ее аккуратно разложенные вещи. Я посмотрела в гардеробе, в туалетном столике Мелиссы – я даже посмотрела в ее ювелирной коробочке. Я посмотрела везде.

Мои звери исчезли.

Ты будешь очень-очень-очень жалеть!

Мелисса стащила моих дорогих домашних животных! Что она с ними сделала? Бросила их в мусорный бак, чем часто меня пугала?

Я прямо в пижаме сбежала вниз, пролетела по холлу и выскочила на улицу. Босиком подбежала к мусорному баку, подняла его крышку – и увидела, что он пуст. Мусоровоз уже приезжал. Я думала о моих бедных зверятах, заброшенных в гигантское стальное брюхо этого громадного чудовища. Я знала, что с ними будет потом. Я смотрела фильм «История Игрушек – 3».

Я с криком побежала по дорожке нашего сада, но мусоровоз уже скрылся из виду.

– Мартина, скажи на милость, во что ты играешь? Ты сведешь меня с ума! Немедленно возвращайся в дом! – закричала мама, выбежав за мной и схватив меня за руку.

– Мам, ты не понимаешь! Мои звери! – вопила я.

Соседка, любопытная старая леди, открыла окно и высунулась наружу:

– Господи, что за шум? Что случилось с Мартиной?

– Ничего! У нее все прекрасно! – крикнула мама высоким задыхающимся голосом. – Оправляйся домой и перестань меня позорить! – И она потащила меня в дом, слегка подталкивая.

– Марти, во что это ты играла? – вышел из кухни папа. – Ты что, плакала?

– Она у меня еще поплачет! – сказала мама. – Сейчас же наверх – немедленно мыться и одеваться. И что это за запах? О, нет, это подгорели тосты!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всё самое плохое о моей сестре - Жаклин Уилсон.
Книги, аналогичгные Всё самое плохое о моей сестре - Жаклин Уилсон

Оставить комментарий