Читать интересную книгу Ответный ход - Кевин Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67

Уже смеркалось, когда они вышли на границу леса. Впереди, за черной разграничительной чертой, лежал гексагон пустоши. Отшагав отведенную Правилами квоту, дальше идти в этот день они не могли.

Делраэль полной грудью вдохнул свежий лесной воздух. Он знал, что завтра, когда они вступят в пустыню, все будет по-другому.

По пути он подружился с Тэлином. У них оказалось много общего. Они горячо обсуждали тактику и стратегию боя, описывали свои приключения. Делраэль рассказал илвану о Дэвиде, который хочет закончить Игру, и о Скартарисе, которого во что бы то ни стало надо остановить. Но он ни словом не упомянул Духов Земли, спрятанных в его поясе. О них даже голем не знал.

В лагере Тэлин собрал дрова и объяснил друзьям, как их надо разложить, чтобы костер хорошо горел. Не позволив Брилу применить заклинание, он сам разжег огонь при помощи какого-то камня и металлической пряжки от своего пояса.

Когда путники достали из мешков свои припасы, при виде их илван пришел в ужас. Повесив на плечо свой арбалет, он проворно вскарабкался на дерево и, крикнув: «Я скоро буду», – исчез, как растворился среди листвы.

Несколько минут спустя, за которые Делраэль проиграл Наемнику три партии в крестики-нолики, выиграл одну и одну свел вничью, Тэлин вернулся с двумя фазанами.

– Это будет чуток получше, чем ваши продукты, – объявил он. – Особенно если вы столько раз восполняли съеденное с помощью магии.

Брил было обиделся, но перспектива отведать свежего мяса быстро вернула ему хорошее настроение. Впрочем, радость его длилась недолго – до тех пор, пока ему не поручили ощипать птиц. Нанизав фазанов на вертел, Тэлин приспособил их жариться над костром. Шипел капающий на угли жир, а запах шел такой, что одуреть можно.

– Что, такие вкусные? «Пальчики оближешь?» – спросил голем, наблюдая за тем, как его спутники за обе щеки уплетают фазанов. – Неужели вы съедите их без остатка?

После ужина Тэлин добавил в костер дров, чтобы тот не потух до утра. Наемник остался бодрствовать, а все остальные, расстелив одеяла, завалились спать. Только Делраэль никак не мог уснуть. Он лежал, вытянув ноги к костру и положив голову на гладкий толстый корень. Он все еще чувствовал во рту вкус мяса…

Голова Гейрота гудела, словно пустой котел. Боль тупо билась в висках. Листья и сухая трава противно кололи щеки. Огр вытер грязной ладонью лицо. Потом огляделся.

Делрот исчез. Порванный пустой мешок означал, что и маленький илван тоже успел удрать. Удрал, испортив самый лучший мешок. Да Гейрот убил одного старого путника за этот мешок! Другого такого ему уже не найти.

Черная невыразимая словами злость закипала в огре, и от этого голова болела еще сильнее. Гейрот сел, обхватив руками виски, словно пытаясь вжать боль обратно, туда, откуда она рвалась на волю.

Нет больше его ручного дракона Рогнота. Другой, большой дракон, которого привел Дел-рот, прогнал Рогнота куда-то далеко на север. А маг Брил отнял у Гейрота блестящий Камень Воздуха. И остальные сокровища пропали, когда Мамочка выгнала его из Цитадели.

Когда же он решил вернуться домой, Гейрот обнаружил огромную реку, разлившуюся на том самом месте, где раньше было его родное вонючее болото. Наверняка это сделал Делрот.

Огр чувствовал себя преданным. Тот маленький илван обозвал его неудачником, и возможно, он был прав. Но виноват-то в этом Делрот. Огр в ярости ударил кулаком по земле. Затем до боли сжал рукоять своей палицы.

Гейрот встал. Он не знал, что ему теперь делать.

Зубы болели. Кожа болела. В голове тоже что-то болело. Все у него болело. А раньше все было так хорошо. До того, как появился проклятый Делрот.

Мысль эта завладела Гейротом. Он тоже отправится в поход. Хорошее решение, простое. Он пойдет за Делротом, найдет его и расплющит одним ударом палицы.

БАМ!

В животе огра заурчало, и он встал, отшвырнув в сторону порванный мешок. Хороший был мешочек…

На одной из тропинок огр увидел человеческие следы. Он пошел по ним.

* * *

Тэлин разбудил своих спутников, когда до рассвета оставалось еще часа полтора.

– Вставайте, – объявил он, потирая замерзшие руки. – Пора в путь. Нам надо пройти пару гексагонов пустошей, и лучше бы это сделать по холодку. – Затем он добавил:

– Знаете, я никогда еще не покидал леса.

– Сам напросился, – потирая глаза, сонно сказал Брил.

Вейлрет молча грел руки над все еще теплыми углями костра.

– Тэлин прав, – поддержал илвана Делраэль. Потянувшись, он начал укладывать свое одеяло в мешок. – Надо идти.

И вот они впятером пересекли черную линию, отделяющую гексагон леса от гексагона пустоши. Густая растительность исчезла. Земля стала сухой и каменистой. Тут и там темнели бурые пятна пожухлой степной растительности. Вдали черной рваной стеной, скрывающей восходящее солнце, высились Горы Призраков. В начинающем голубеть небе еще горели последние звезды.

По мере того как они углублялись в пустыню, им то и дело стали попадаться странные одинаковые, словно вырезанные по одной мерке камни. Впереди мертвая земля казалась расчерченной смутным узором из несоприкасающихся гексагонов.

Немного погодя Вейлрет натолкнулся на шестиугольный колодец, окруженный невысокой, футов шести в ширину, бровкой. Книжник едва в него не свалился.

– Я не знаю, что это такое, – сказал он, когда все остальные собрались посмотреть на его находку.

Делраэль кинул вниз камень. Мгновение спустя они услышали, как тот ударился о дно.

– Не слишком глубокий, – заметил воин.

– Может, это просто вход в лабиринт, оставшийся от старых туров Игры? – предположил Вейлрет. – С тех времен, когда персонажи только и делали, что бродили по катакомбам да подземельям в поисках чудищ и сокровищ.

– Смотрите, – вдруг сказал Тэлин, указывая на быстро светлеющую равнину. – Там еще много таких дырок…

Путники пошли дальше, и постепенно странных колодцев становилось все больше и больше. Их было много, этих пор на коже земли.

– И почему только некоторые персонажи покидают лес? – задумчиво сказал Тэлин.

– Все это мне что-то напоминает… – пробормотал Вейлрет, оглядываясь по сторонам.

– Идем скорее, – поторопил его Брил. – Мне почему-то не хочется здесь задерживаться. Кто знает, какая мерзость может вылезти из этих дыр.

– Не волнуйся, будь счастлив, – пропел Наемник.

– Нам все равно некуда деваться, – сказал Делраэль. – Судя по карте, следом за этим лежит еще один гексагон пустоши. А больше двух нам по правилам за день проходить не положено.

– Правило номер пять, – кивнул Вейлрет.

Брил прикусил губу.

Словно лесной пожар, пламенел над Горами Призраков оранжевый рассвет нового дня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ответный ход - Кевин Андерсон.

Оставить комментарий