Читать интересную книгу Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 98
сложенная из красного кирпича.

Путники прибыли в город на закате. Фалько пригласил Хельгу пересесть на козлы своего фургона. Может боялся, что она сбежит? А может просто хотел показать ей город и поговорить.

Мощёная брусчаткой дорога упиралась в белые каменные ворота города, на которых восседали львиноголовые химеры с крыльями, как у летучих мышей и скорпионьими хвостами, и это были статуи из белого мрамора. Они двигались словно живые, помахивали хвостами с жалами и сверкали рубиновыми глазами — и было в их движениях нечто завораживающее.

— Лиадорские мантикоры — венец творения гения магов этой провинции, — пояснил иллюзионист, видя восхищение и замешательство девушки. Ему явно импонировали реакция и эффект произведённые воротами столицы.

— Они живые? — спросила Хельга, пытаясь справиться со смесью трепета и ужаса.

— Увы, нет, это лишь искусные статуи, в которые маги Аркрума вдохнули некое подобие жизни и наделили целью — зачищать город.

— То есть они боевые? — трепет Хельги начал смеяться любопытством.

— Конечно, они ведь стражи города. Если, не дай бог, столицу атакуют — мантикоры первыми вступят в бой, и я совсем не завидую тем, на кого падёт их рубиновый взгляд.

Проехав ворота города и ещё не отойдя от произведённого мантикорами впечатления, Хельгу захлестнуло новое чувство. Улицы Рудевиля были вымощены плитками из такого же белого мрамора, как и мантикоры на воротах, и стыки между ними слабо сияли голубым магическим светом, освещая улицы. Дома тоже поражали воображение: высокие каменные здания пастельных тонов с висящими факелами, которые горели магическим, синим огнём. У входа в самые большие и величественные здания стояли големы в виде рыцарей, химер, звероподобных людей с одной или двумя парами рук, в которых были зажаты мечи, сабли и алебарды. Големы изготавливались из разнообразных материалов. У богатых домов — из чёрного абсидианта, оранжевого, как огонь, боксида и красной с черными прожилками яшмы. Богачи гордились своим достатком и выставляли его напоказ.

На фоне прогрессивной магии, пропитавшей улицы Раудвиля, редкие богато украшенные кареты выглядели несколько гротескно. Хельга ожидала, что жители этого города должны передвигаться минимум на коврах-самолетах или левитировать в хрустальных шарах и простые, хоть и в богатой упряжи, лошади несколько диссонировали с окружающим миром.

Осматриваясь по сторонам, она не заметила, как театральный караван подъехал к трёхэтажному круглому зданию, с красным куполом.

Принадлежность этого строения легко угадывалась, что в нашем, что в магическом мире, по его форме — цирк, театр иллюзиониста и зверинец. Хельга поняла это ещё до того, как смогла рассмотреть афиши, висевшие в пролётах между окнами. Фургоны окружили круглое здание, и вся труппа начала активно разгружаться около ангара с широкими воротами. Их встретило ещё трое дворфов. Скорее всего они проживали при цирке постоянно и присматривали за хозяйством.

— Мы приехали? — обратилась Хельга к спасителю, мастеру фокусов и иллюзии.

Фалько, высадился из фургона и теперь стоял в стороне, ровно так, чтобы было видно все повозки. Его ловкие пальцы сжимали навершие трости, украшенное вырезанной из кости головой ворона. Вивена взяла вещи из фургона Агнессы, торжественно подошла к хозяину, встала рядом и смотрела на него как разомлевшая по весне кошка.

Да, приехали, — громко ответил Фалько Хельге. — Посмотри на моё детище — мой Театр иллюзий. Здесь трудятся и живут те, кто проделал этот путь с нами. Ты, как моя гостья, остановишься у меня дома. Скромный коттедж в квартале Часовщиков должен показаться тебе уютнее тесных комнат моего театра.

Услышав такое распоряжение, хрупкая Вивена уронила узел с вещами, стала бледной и молча уставилась на хозяина. В уголках её раскосых глаз заблестели хрусталики слез. Агнесса, спрыгнула с козл своего фургона, подошла к помощнице, толкнула её в бок и проворчала:

— Ты мне теперь ни к чему. Тащи свои вонючие пожитки дальше!

Хельга внимательно всматривалась в лицо иллюзиониста, пытаясь прочитать по его выражению, не задумал ли он какой оказии. Все же перед ней был сорокалетний мужчина с утончёнными, аристократическими чертами лица и черными, как угольки, глазами, в которых угадывался хитрый блеск.

— И не надейся, тебе ничего не обломится, старый извращенец. Я тебе конечно благодарна и всё такое, но будь добр, держи свою «ручную змею» на привязи.

Иллюзионист похоже не ожидал такого.

— Что ты, я и не планировал никаких поползновения в твой адрес. Ты забавная, мне импонирует твоя самоуверенность в собственном превосходстве. Это жест гостеприимства. К тому же, ты моя ассистентка, на время нашего контракта ты несколько больше других должна быть погружена в тайны иллюзий и колдовства. Неужели думаешь, что я, — он указал рукой на собственную персону, — не могу себе позволить любовь и ласку истинных мастериц этого ремесла?

Этот спич несколько обескуражил Хельгу. Иллюзионист, только что почти прямым, хотя и завуалированным текстом нагло намекнул девушке, что она далеко не самая красивая и к тому же не в его вкусе. Хельга таких зазнаек не прощала, и при возможности давала сдачи.

— У тебя в комнатах надеюсь есть замки? — Хельга испытующе посмотрела на человека приглашающего её в гости.

— Ты всё ещё сомневаешься в моей порядочности?

— Дай только повод, старикан, и я твои бубенчики на кулак намотаю, — произнесла она и её волосы приобрели лиловый оттенок.

— Бубенчики? Хм, какая интересная аллегория, надо будет запомнить. Садись, — указал он на прибывшую к круглому зданию театра, карету.

Карета оказалась не такой украшенной, как у богачей, да и лошади не одной масти, поэтому целительница решила, что это что-то вроде «аркрумского такси».

— Я на секундочку, нужно отдать ещё пару распоряжений, — с этими словами фокусник отправился к театру, в окнах которого только-только появился тёплый свет.

А Хельга в это время пыталась решить для себя, что для неё лучше, маленькая каморка в этом клоповнике, где её точно никто не тронет, или же, без сомнения, уютный дом, в котором наверняка имелась горячая вода, пуховая перина и тёплый туалет, но с этим странным типом по соседству.

Хотя выбор и был сложным, девушка все же решила принять предложение иллюзиониста. Горячий душ и постель без паразитов, сейчас для неё мечта, ради которой она готова была пойти на риск. Ну, а если какая шальная мысль придёт в голову местного аналога Кашпировского, Хельга без душевных терзаний даст ему по этой голове, тем более

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина.
Книги, аналогичгные Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина

Оставить комментарий