Читать интересную книгу Двойник - Майкл Фридман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59

– Ты лишь первый андроид из числа тех, что и собираюсь произвести. Чтобы выполнить план доктора Корби, нас должно быть много.

«Кирк» рассмеялся.

«Что-то слишком много иронии», – подумал Браун.

– И меня достаточно, – заявил тот. – Или ты думаешь, что можно заселить Галактику Джеймсами Кирками и не вызвать при этом подозрений?

Брауну нечего было ответить. Он еще не до конца обдумал свой план.

– Но план доктора Корби… – начал он.

«Кирк» махнул рукой.

– Неужели ты думаешь, что знаком с планом Создателя лучше, чем я? «Кирк» задуман как орудие, которое спасет человечество. Моя программа воплощает в себе его план.

Глаза андроида расширились, он пересек комнату и нажал рукой на пластинку в стене. Когда двери открылись, он вышел.

Браун поспешил за ним в следующий зал, оборудованный под маленькую спальню.

– Что ты делаешь? – спросил он «Кирка». У него появилось чувство, будто он теряет контроль над ситуацией, и этот контроль переходит в другие руки.

– Мне нужно одеться, – ответил «Кирк». – Капитаны межзвездных кораблей не разгуливают в чем мать родила, если в этом нет необходимости.

Он копался в ящиках до тех пор, пока не нашел комбинезон.

– Ты должен понять, – попытался объяснить ему Браун, – что я здесь хозяин. Я создал тебя.

Не взглянув на него, «Кирк» натянул на себя комбинезон.

– Мой дорогой доктор Браун, – с иронией произнес он, – это ты должен понять, что разговариваешь с командиром межзвездного корабля. В то время, как ты – лишь слабый отголосок какого-то второсортного ученого, скорее аналог, чем дубликат, так как настоящий доктор Браун был уже мертв к тому моменту, когда тебя создали.

«Кирк» расправил складки комбинезона.

– Откровенно говоря, – продолжал он, – я думаю, что совершенно ясно, кто из нас достаточно компетентен, чтобы взять на себя руководство операцией.

Он поднял глаза, и Браун почувствовал на себе его твердый взгляд.

– Есть возражения?

Браун пытался найти хоть какие-нибудь аргументы, но ему ничего не пришло в голову. Ему пришлось признать, что все сказанное «Кирком» вполне логично.

И какое имеет значение, кто возглавит революцию? Главное, чтобы цели доктора Корби были достигнуты.

* * *

– Не лезьте, куда не следует, мистер Спок. Мне надоело ваше беспардонное вмешательство в мои дела. Слышите?

«Кирк» отпрянул от компьютера. Сжав правую руку в кулак, он стукнул им по левой руке. Звук хлопка отозвался в пещере.

Ну, наконец-то!

Часы ушли у него на то, чтобы изучить обстановку на «Энтерпрайзе». Он терпеливо наблюдал за реакциями Кирка на различные стимулы. И нашел. Ему удалось определить его реакцию на любую фразу или действие старшего помощника корабля, вулканца. «Не лезьте не в свое дело, мистер Спок…»

Молодец, «Кирк»! Видимо, он запомнил эту фразу еще до того, как были установлены его модели сознания. Может быть, это случилось, когда он лежал на центральной платформе.

Ничего не подозревающий андроид, – а для подозрений у него не было причин, – произнес эти слова, когда был на «Энтерпрайзе». Конечно, это не могло не привлечь внимание тонко чувствующего любую мелочь вулканца. Именно это и привело к высадке десантного отряда.

У «Кирка» не было другого способа связаться с кораблем.

«Кирк» довольно улыбнулся: он не повторит ошибку своего предшественника, когда займет его место на «Энтерпрайзе».

Безусловно, только так можно было достичь цели, поставленной доктором Корби. В кресле капитана «Энтерпрайза» у него будет все необходимое для разработки плана восстания. У него будет власть, престиж, транспорт, и, наконец, доступ к коммуникациям Федерации и информационной сети.

Не в силах удержаться, он вызвал на экран изображение корабля в продольном срезе. Ему нравилось наблюдать за кораблем таким образом.

Решающую роль, конечно, играло управление «Энтерпрайзом». Овладеть им было необходимо настолько, чтобы «Кирк» мог иметь полный контроль над кораблем.

Прежде всего ему нужно найти способ выбраться с Эксо-3. При этом нужно еще и копировальную машину как-то транспортировать! Следующим ключевым моментом было найти базу для проведения операций. На планете должно быть достаточное население и ресурсы для осуществления широкомасштабного производства андроидов.

Безусловно, существовал один-единственный способ транспортировки. Нажав кнопку интеркома, «Кирк» вызвал Брауна.

Через несколько секунд в дверях появился андроид.

– Я еще не закончил работу с проводами рецепторов, – сказал Браун.

– Сколько тебе понадобится времени? – спросил «Кирк».

Казалось, Браун помедлил долю секунды, не решаясь ответить. Неужели в программе есть дефект? «Кирк» отослал это в файл для дальнейшего рассмотрения.

– Может быть, час, – ответил наконец тот, – но есть и другая работа.

– Оставь все на потом, – сказал «Кирк». – Когда ты закончишь рецепторы, принимайся за средства связи. Ты должен сделать как можно более мощное устройство.

Браун медленно кивнул головой.

– Это будет сделано. А что ты будешь делать?

«Кирк» пристально посмотрел ему в глаза.

– Я проведу время разумно, – ответил он.

Андроид нахмурился, повернулся спиной и вышел.

«Кирк» проследил за тем, как за Брауном захлопнулась дверь, и снова сосредоточился на экране компьютера, на котором был изображен весь «Энтерпрайз» в поперечном разрезе. Он дал соответствующую команду, и изображение сменилось на девяносто градусов.

«Кирк» еще некоторое время внимательно смотрел на экран.

Глава 2

Вахтенный журнал (приложение):

«Отслеженный нами метеоритный поток войдет в атмосферу Т'нуфаса меньше, чем через час. Он разрушит полностью остров Потмар.

Чтобы отправить жителей на материк вовремя, мы воспользовались транспортной системой «Энтерпрайза». К счастью, на острове всего две небольшие деревни – К'нитра, расположенная на юге, и Аз'рат на восточном берегу.

И все же следует отметить, что эвакуация проходила очень сложно. П'отмаране представляют собой полурелигиозную группу, отделившуюся от т'нуфасан с целью вновь приобрести некоторые примитивные социальные ценности. Это означает, что у них нет телекоммуникаций, поэтому нам пришлось выискивать их жилища, несмотря на расстояние, отделявшее их от основной деревни, и предупреждать каждого п'отмаранина по очереди.

Все осложнилось еще тем, что наши переводные устройства запрограммированы только на основные языки мира. Никто из нас не понимает языка п'отмаран.

В результате нам пришлось прибегнуть к помощи экспертов по культуре народов из провинциального университета на материке. Мы сообщили им, что хотим помочь п'отмаранам, а те переводят это местным жителям.

В то же время мы продолжаем прилагать усилия по предотвращению падения метеоритов, хотя, кажется, наши попытки сделать это тщетны. Если бы поток метеоритов шел со стороны космического пространства Федерации, а не из-за Ромуланской нейтральной зоны, мы бы уже давно уничтожили его. Тем не менее, мы пытаемся раздробить метеориты на части, если это удастся сделать до их падения».

Джеймс Кирк, капитан «Энтерпрайза», стоял вместе с остальными членами эвакуационной команды на старой деревенской площади. Полдюжины его людей и столько же с материка тихо переговаривались между собой, что говорило как об их усталости, так и о почтении, с которым они относились к этому месту.

Кирк тоже устал. Ему было очень жарко. Но, что хуже всего, он был расстроен.

За каменными зданиями с вычурными барьерами, за темными горбами холмов, среди густых облаков разгоралось лилово-красное пламя заката. И где-то, еще дальше, с невероятной скоростью двигался поток метеоритов, приближаясь с каждой секундой.

Кирк почувствовал, что кто-то подходит к нему и обернулся. Это был ученый по имени Ли'дит – руководитель университетского контингента.

Этот т'нуфасанин был рожден для такого климата: погода на материке почти такая же сухая и жаркая, как и на Потмаре. Но и по его бронзовой коже струйками стекал пот, как у людей. Казалось, его нервы напряжены в ожидании последней семьи местных жителей.

Ли'дит указал в сторону закатного неба.

– Красиво, правда? – спросил он Кирка. – Облака чудесны в лучах заходящего солнца.

Капитан кивнул.

– Да, красиво.

– Знаете, – сказал т'нуфасанин, – п'отмаране редко видят облака. Они считают их предзнаменованием, знаком того, что судьба улыбнется им.

Кирк проворчал в ответ:

– Ничего себе предзнаменование! Что же хорошего в том, что твой дом разрушится?

Ли'дит пожал плечами.

– Все зависит от того, как вы смотрите на это. Действительно, жилище может быть разрушено, но благодаря вашему вмешательству п'отмаране останутся в живых. Разве это не хорошее предзнаменование? Не дар судьбы?

– Это наше вмешательство, – сказал капитан, – и это так и есть, если взглянуть на этот вопрос с философской точки зрения.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Двойник - Майкл Фридман.
Книги, аналогичгные Двойник - Майкл Фридман

Оставить комментарий