Читать интересную книгу Двойник - Майкл Фридман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 59

– Общая постройка – да, – сказал Браун, – но не больше. Мы очень многое смогли спасти с нашего корабля.

Он показал рукой на компьютер.

– Вот это, например, контролирует вентиляцию и освещение, помимо всего остального.

Мартинэ кивнул.

– А где ваш коллега Зезель?

Бэнкс заметил, что капитан чувствует себя неловко. У него был такой вид, будто он попал в ловушку. Как обычно, настроение капитана передалось Стюарту.

Офицер по науке не видел ничего подозрительного. Просто любопытная архитектура…

– Наверное, он в другом зале, – сказал Браун, – во всяком случае, следует заглянуть туда. Именно там и находятся те находки, о которых я говорил.

– Хорошо, – сказал Мартинэ, – давайте заглянем.

Браун открыл дверь в следующий зал, и они пошли следом за ним. Дверь с легким шумом автоматически закрылась за ними.

Зезеля не было и там. Но то, что они увидели, заставило гостей на мгновение забыть о нем.

– Да уж, – протянул Мартинэ, – размеры впечатляют. Но что это такое?

Бэнкс внутренне съежился от резкого тона капитана. Может быть, позже он извинится перед доктором Брауном…

– Это прибор для создания искусственных жизнеформ, – ничуть не смутившись, продолжал Браун.

Бэнкс увидел, как Мартинэ взглянул на Стюарта.

Браун улыбнулся своими тонкими губами.

– Кажется, вы не верите, капитан. И, если быть честным, я не виню вас. Но эта машина действительно может создавать жизнь.

Он помедлил и добавил.

– Возможно, после демонстрации действия машины вы передумаете. Я обещаю вам, что вы не будете разочарованы.

Капитан недоверчиво проворчал.

– Ну хорошо, показывайте, как она действует, если хотите.

– Спасибо, – ответил Браун и открыл небольшой отсек около стены. Не без некоторых усилий он вытащил нечто большое, серовато-зеленое и поднес его к круглой платформе.

Бэнкс почувствовал, что у него пересохло в горле. Он уже слышал о попытках создания искусственной жизни. Читал об этом научные статьи. Но чтобы видеть своими глазами…

Он наблюдал за Брауном, пока тот укладывал на платформе «это» нечто и закреплял его.

Археолог посмотрел на них.

– Ну, а теперь мне нужен доброволец.

Он пристально посмотрел на Мартинэ.

– Капитан?

– Извините, но машины ломаются. И я не хочу оказаться в ней, если это случится. И я бы предпочел не рисковать моими людьми.

Браун заметно расстроился.

– Я уверяю вас, – сказал он, – это вполне безопасно. Мы проверили ее вдоль и поперек.

– Я уверен в этом, – сказал капитан, – но этот факт не изменит моего решения.

– Простите, – послышался голос, – но, боюсь, мы вынуждены настаивать.

Бэнкс развернулся и увидел фигуру, стоявшую позади них в тени машины. Только через секунду он понял, что в руках у человека было оружие.

К тому времени в руках у его спутников уже были лазеры. Он увидел яркую вспышку, и Стюарт тут же упал на пол. Мартинэ покатился по полу, выпустив в нападающего ярко-красный смертоносный луч. Но он промахнулся, и луч ударил в каменную стену.

Капитан встал на колени, чтобы прицелиться, но в это время раздался выстрел и лазер вылетел у него из рук.

Только тогда Бэнкс вспомнил о своем оружии. Он потянулся за ним с гулко бьющимся сердцем.

Только он успел его вытащить, как почувствовал, что его запястья плотно сжали. Ему даже показалось, что кости затрещали.

Бэнкс закричал от боли.

Он разжал пальцы, лазер с грохотом упал. Его тут же отпустили. Он упал на колено, прижимая к груди руку, будто раненую птицу.

Подняв глаза, он увидел бесстрастное выражение лица доктора Брауна. В затуманенном болью сознании Бэнкса все-таки возник вопрос, откуда у этого человека такая сила.

Стюарт с помощью капитана медленно поднялся.

– Все в порядке? – спросил Мартинэ.

Старший офицер пожал плечами.

– Были ситуации и похуже. Я думаю, что у него, как и у тебя, есть парализующее оружие.

Мартинэ посмотрел на нападавшего.

– Ну, Зезель? Вы не желаете объяснить нам свое поведение?

Человек вышел вперед, все еще держа в руках пистолет. Это был красивый мужчина, белый, среднего роста и телосложения. Он показался ему странно знакомым.

– Кирк? – прошептал Мартинэ, невольно делая шаг вперед, – Джеймс Кирк?

Человек улыбнулся. «Обворожительно», – подумал Бэнкс.

– Рад тебя снова видеть, Жоакэн. Жаль, что это не случилось при более благоприятных обстоятельствах…

Бэнкс вспомнил вечеринку на Космобазе-5. Джеймс Кирк, командир «Энтерпрайза». Но…

– Я… я не понимаю, Джеймс, – сказал Мартинэ, – я просто не понимаю.

– Ты поймешь, – сказал «Кирк», – особенно если уберешь руку с рации.

Мартинэ нахмурился и сделал так, как ему было сказано.

– Ну, а теперь, – сказал «Кирк», – иди к платформе.

Мартинэ смотрел на своего противника, надеясь на то, что тот допустит промах.

«Кирк» подготовил оружие к стрельбе.

– Вперед, – повторил он, наставив пистолет на Стюарта, – или я убью твоего старшего офицера.

– Не делайте этого, капитан, – сказал Стюарт.

Браун сделал два шага навстречу «Кирку».

– Если вы причините ему вред, – предупреждал он, – это осложнит ситуацию.

«Кирк» посмотрел на археолога.

– Не нужно говорить мне об этом, доктор. – Он снова посмотрел на Мартинэ. – Ну?

Капитан неохотно направился к платформе.

Через несколько минут Браун уложил его вдоль серо-зеленой массы, а затем закрепил и закрыл его там. Мартинэ попытался справиться с замками, но понял, что это бесполезно.

– Вам это так не пройдет, – сказал он, – вам обоим.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на «Кирка».

– Я не знаю твоего мнения по поводу своих действий, но Космофлот не одобрит их.

– Космофлот, – возразил «Кирк», – не узнает ничего об этом, во всяком случае до того, как мы добьемся своей цели.

Он кивнул Брауну, который стоял у пульта управления. Археолог нажал несколько кнопок.

Платформа стала поворачиваться.

– Ты хотел знать, во что мы играем, – сказал «Кирк», стараясь говорить громче рокота машины. – Так вот это научит тебя кое-чему.

Он посмотрел на Стюарта, затем на Бэнкса. Его взгляд был холоден, неизменно холоден.

– И вскоре, джентльмены, вы тоже пройдете этот курс обучения.

Платформа вращалась на большой скорости, и вскоре Мартинэ стал лишь расплывчатым пятном.

Бэнкс задрожал.

Глава 4

– Ну, как он? – спросил Кирк.

Медсестра Кристина Чэпел стояла в ногах у лежавшего на койке п'отмаранина и внимательно изучала показания компьютера, пестревшие различными диаграммами, отображавшими состояние внутренних органов раненого. Взглянув на капитана, Кристина, высокая, красивая девушка, сообщила:

– Ему нужен отдых, а операция прошла успешно. Доктор Маккой говорит, что нога мальчика будет как новенькая.

Нахмурившись, как это делает главный врач и подражая его обычному тону, она добавила хриплым голосом:

– А может быть, и лучше.

Кирк тихо рассмеялся и всмотрелся в лицо мальчика. Казалось, его щеки немного порозовели.

– Хорошо, – сказал капитан, – я немного волновался за него.

Мальчик пошевелился. Он простонал и повернул голову сначала в одну сторону, потом в другую. Кристина подошла к изголовью кровати и осторожно убрала прядь золотистых волос с его глаз.

– Я доложил властям на материке, – сказал Кирк, – что через несколько дней он будет готов к транспортировке. Как вы думаете?

Сестра пожала плечами.

– Очевидно, его захотят оставить здесь немного дольше, хотя в окружении близких он выздоровеет быстрее. Это бесспорно.

Она посмотрела на Кирка и добавила:

– Конечно, последнее слово за доктором Маккоем.

Кирк проворчал:

– Не понимаю, чем этот случай отличается от множества других?

Кристина улыбнулась.

– Вы можете узнать об этом из первых рук, если подождете несколько минут. Доктор Маккой сказал, что зайдет проверить нашего пациента по дороге куда-то еще.

Кирк кивнул головой.

– Я знаю, потому что он идет туда со мной.

– Да?

– Да. У нас небольшое пари, и мы разрешим его сегодня вечером.

Конечно, «сегодня вечером» – понятие относительное. Но на «Энтерпрайзе» приняты двадцатичетырехчасовые сутки для того, чтобы свести до минимума нарушение жизненного режима экипажа.

– А что за пари? – спросила Чэпел.

– Оно касается… медосмотра, – признался капитан.

Медсестра нахмурилась, но было видно, что ей смешно.

– Вы имеете в виду, – спросила она, – что доктор Маккой разрешит вам не проходить медосмотр, если вы выиграете пари?

Кирк пожал плечами.

– Ну, по правде говоря, лишь на некоторое время…

– Я не верю этому, – сказала она. – Я знаю, как вы проходите медосмотр, сэр. Ваше невнимание к своему здоровью не сходит с уст членов экипажа. И как вам только удалось убедить доктора Маккоя пойти на это?

– Это было непросто, – согласился он.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Двойник - Майкл Фридман.
Книги, аналогичгные Двойник - Майкл Фридман

Оставить комментарий