Читать интересную книгу Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Эпосы, легенды и сказания

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Кришна, Кришна,Вот я смотрюНа своих родных,Собравшихся на битву, —И ноги мои слабнут,Рот пересох,Тело трепещет,Волосы дыбом,Кожа горит;Мой лук ГандиваВыпадает из рук,Мысли блуждают;Мне не выдержать этого:Кришна, я вижуДурные знаки!На что мы можемНадеяться, убиваяСвоих соплеменников?На что мне этаПобеда, царство?Где от них радость?Как я могуДумать о власти и наслаждениях,Даже о собственной жизни,Когда все они —Учителя, отцы, деды,Дяди, сыны и братья,Мужья сестер, внуки,Кузены – все, благодаря комуЯ мог бы радоваться жизни, —Стоят здесь, готовыеОтдать свою жизнь и богатстваВ войне против нас?

35

Пусть даже я буду убит —Их я убивать не хочуДаже ради трона трех миров;Что уж говорить о земной власти!

36–37

Кришна, нам не принесет радостиСмерть сыновей Дхритараштры;Пусть даже они – зло,Худшие из злодеев;Однако, если мы убьем их,Наш грех будет страшнее.Как я осмелюсь пролитьКровь, роднящую нас?Какую радость найдуВ убийстве своих родных?

38–39

Пусть их сердца мерзкиИ слепы от жажды наживы:Пусть они не видят дурногоВ нарушении уз крови,Не видят греха, предаваяСвоих товарищей;Но мы, что видим все ясно,Предвидя уничтожениеРассеянных здесь семей, —Не должны ли мы отказатьсяОт этого преступления?

40

Когда истребляется род,Гибнут его традиции:Пропадают его законы,Наступает беззаконие.

41–42

А когда исчезают законы —Женщины развращаются,Происходит смешение каст,Прекращаются ритуалы,И души предков, лишенные подношений,Оказываются в аду.

43–44

Так губители родаУничтожают порядок вещей,Порождают смешение кастИ оказываются в аду.

45

Что же за преступлениеМы здесь задумали, Кришна?Самое омерзительное —Братоубийство.Неужели я действительноТак сильно жажду величия?

46

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Нет уж; тогда скорееПусть злобные детиДхритараштры выходятСо всем своим оружиемПротив меня в битве:Я не стану бороться,Не нанесу ни удара,Пусть они убивают меня.Так будет лучше.

Санджая:

47

Сказав это, Арджуна бросил свой лук и стрелы на середину поля. Он опустился на дно колесницы, и сердце его было переполнено скорбью.

2. Йога знания

Санджая:

1

Арджуна впал в уныние, глаза его наполнились слезами, сердце его было полно страдания. Тогда Шри Кришна сказал ему:

Шри Кришна:

2

Арджуна, что за слабостьОдолела тебя в трудный час?Она свойственна только тем,Кто не знает, зачем живет;Что это за смятение, ведущее прямо к бесславию?

3

Откуда в тебе малодушие?Оно тебя недостойно.Отбрось эту слабость сердцаИ встань, как истинный воин.

Арджуна:

4

Кришна, подумай сам – как я могу направитьСтрелы в грудь Бхишме и Дроне,Благородным учителям, которымЯ бы должен был поклоняться?

5

В мире лучше быть нищим,Чем убивать великих учителей,Даже если ими движет корысть;Ведь, убив их, я навсегдаОкажусь запятнан их кровью.

6

Я не знаю, что лучше для нас:Победить или быть пораженным;Вот сыновья Дхритараштры стоят перед нами;Если мы их убьем – как нам после этого жить?

7

Я перестал понимать – в чем состоит мой долг;Состраданье вступило в конфликтС моим природным призванием —И руки мои опустились;Я – твой ученик, Кришна;Припадаю к Тебе как к источнику —Научи меня – что мне делать?

8

Ведь даже если победаПринесет нам великое царство,Даже если мы станемПравить Землей, как боги —Это не избавит от скорби,Которая иссушает меня.

Санджая:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

9

Сказав эти слова, Арджуна прибавил:«Я не стану сражаться» – и замолчал.

10

И тогда ему, впавшему в уныние между двух армий,Кришна сказал, улыбаясь:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Эпосы, легенды и сказания.
Книги, аналогичгные Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Эпосы, легенды и сказания

Оставить комментарий