Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рена откинула назад свои тяжелые косы.
— Только подумать, что я когда-то мечтала стать принцессой!
Обе девочки рассмеялись. Королева Астрен обернулась и недоуменно поглядела на них.
— Мы приглашены на ужин к Фортиану и Карлас, девочки. После ужина будут танцы.
Рена захлопала в ладоши.
— Танцы! — Но как только королева отвернулась, она шепнула Терессе: — Если нам предстоит любоваться на кислую физиономию Мирли, то пусть нас награждают орденом.
Тересса прыснула.
Дядя Терессы герцог Фортиан Рисмордит, приезжая в Кантирмур, обычно занимал целое крыло королевского дворца. В длинном обеденном зале с расписными стенами королевскую чету ждал великолепный пир. Восхитительные запахи витали в заполненном гостями зале. Столы были уставлены серебряными блюдами с холодным мясом, вазами с фруктами, грудами лежали пироги, высились бутыли с вином и узкогорлые кувшины сидра.
Как только король с королевой вошли в зал, разноголосый шум стих и раздались громогласные приветствия. Дамы принялись нервно обмахиваться опушенными перьями веерами, а кавалеры замерли с застывшими на лицах улыбками.
Герцог церемонно проводил короля Верна и королеву Астрен к почетным местам за длинным столом, а девочек направил к отдельно стоящему столу для молодых людей. Тотчас же в зал вошли слуги с огромными подносами, уставленными едой.
Рена сидела рядом с Терессой. Появилась Мирли Рисмордит в сопровождении целой толпы увивающихся вокруг нее молодых людей. Одетая в расшитое золотом алое платье, с высоко задранным носиком и презрительно поджатыми губами, она надменно оглядела сидящих за столом мальчиков и девочек.
Пренебрежительным взглядом дав понять Рене, что ее заметили, Мир ли обратилась к Терессе.
— Тебе понравилась пьеса, кузина? — спросила она сладеньким голоском.
— Да, — ответила Тересса. — А тебе?
Мирли похлопала по рту ладошкой, делая вид, что сдерживает зевок.
— О-ох… это было… мило, — утомленно протянула она. — Впрочем, тебе довелось видеть не так уж много спектаклей, — проговорила Мирли, одарив принцессу фальшивой сочувственной улыбкой.
Не упускает случая напомнить, что Тересса провела почти все свои тринадцать лет не так, как должно принцессе, в заброшенном приюте для сирот, раздраженно подумала Рена.
Однако лицо Терессы оставалось спокойным.
— Ты права, — серьезно ответила она. — Но теперь я собираюсь наверстать упущенное и ходить в театр почаще.
— Ну, а мне понравились боевые схватки, — вставил брат Мирли Гариан. — Тот парень с желтой бородой здорово умеет орудовать мечом.
— Ага, — поддакнул Нил, как всегда соглашаясь со всем, что говорил Гариан. — Ужасно ловкий!
Внезапно все заговорили разом.
Под шум голосов Рена склонилась к Терессе.
— Хорошо, что Мирли не удостаивает меня своим вниманием, как низкорожденную. Если бы она попыталась заговорить со мной так, как смеет разговаривать с тобой, я бы кое-что сказанула ей о снобах и задаваках. И намекнула бы о том, как здорово оттеняет алый шелк мертвенно-бледную кожу.
Тересса печально улыбнулась.
— Она не преминула бы тебе напомнить о низком происхождении, но все в Кантирмуре знают, кто ты.
— О да. Спасительница принцессы! — Рена усмехнулась. — Только не говори мне, что твоя высокородная кузина жаждала бы отправиться с нами в Сенна Лирван. Случись такое, я бы еще подумала, стоит ли спасать тебя.
— Дело не в этом, — тихо проговорила Тересса, — Она, наоборот, ужасно зла, что ты, Коннор и Тайрон спасли меня. Мирли надеялась, что я никогда не вернусь и ее брат будет провозглашен наследником трона вместо меня.
Рена поперхнулась глотком сидра.
— Это… это… я даже слов попротивнее не могу подобрать, — свирепо прошептала она.
— Мне стало известно это несколько дней назад. Вот почему и она, и ее друзья избегают меня, — сказала Тересса. — Но я на это не очень-то обращаю внимание, — добавила она.
— Да кому они нужны? — согласилась Рена. — И… кстати о друзьях. Где Коннор?
Тересса медленно покачала головой.
— Не знаю. Но он должен быть тут. — Она кивнула на пустой стул рядом с Гарианом.
Рена посмотрела на тот край стола, где разошедшиеся мальчики кидались в девочек хлебными шариками. Взгляд ее остановился на Гариане, который выглядел не лучше, чем его сестра в нелепом ярко-алом платье. Он сидел по другую сторону стола и хихикал со своими ближайшими друзьями. Рена знала уже троих. Костлявый Нил, готовый сделать все, что угодно, лишь бы снискать одобрение Гариана. Толстый Герд и заморыш Мэрит. Четвертый в этой компании был новичком. Рена наверняка запомнила бы этого высокого остролицего мальчика с длинными черными волосами, если бы раньше видела его.
— Кто это? — шепотом спросила она у Терессы. — Вон тот, вместе с дружками Гариана.
— Его зовут Хок, — тоже шепотом ответила Тересса. — Сын дворянина, прибывшего откуда-то из-за границы.
— Угораздило его выбрать самых противных мальчишек при дворе.
— Ну, тетя Карлас считает их самыми лучшими, — произнесла в ответ Тересса. — Она только и толкует мне о том, какой смелый и умный ее прекрасный сын Гариан.
Рена с отвращением поглядела на Гариана.
— Что? Неужто она сватает его? Тебе же всего тринадцать лет!
Тересса кивнула.
— Ужасно, правда? Я каждый раз прикусываю язык, чтобы не ляпнуть, что скорее выйду замуж за жабу.
Рена хотела было сказать, что в тринадцать лет глупо говорить о женитьбе. Но вдруг она вспомнила, что читала истории о принцессах, которые были помолвлены совсем еще малютками. Бросив украдкой внимательный взгляд на Терессу, Рена с изумлением впервые обнаружила, как изменилась подружка. Черты лица принцессы стали чем-то очень похожи на ее мать, королеву Астрен. А когда Тересса, грациозно изогнувшись, отвела назад выбившийся локон длинных волос, Рена заметила, как округлились по-взрослому очертания ее фигуры. Четырнадцатый день рождения Терессы только еще будет, а она уже стала выглядеть на все четырнадцать!
А сколько же лет будет мне? — подумала Рена. Когда ее нашли, в приюте решили, что ей не больше двух лет. Так и порешили. Значит, скоро стукнет тринадцать… Хотя на самом деле ей могло быть сколько угодно лет. Единственное, в чем я уверена, сколько бы лет мне ни было, все эти разговоры о помолвках меня мало волнуют.
Мысли о будущем Терессы напомнили Рене о ее собственных планах. Она подумала о том, что завтра предстоит экзамен в Школе Волшебства — Основы Теории, а времени хоть что-то повторить, приготовиться не осталось. От волнения задрожали руки.
Стараясь отвлечься, она снова обратила взгляд на Терессу и заметила, что та оглядывает зал.
— Коннора все еще нет, — пробормотала Тересса. — Боюсь, как бы этого не заметил дядя Фортиан.
Рена совсем позабыла о взрослых. Удивляясь, как Тересса успевает наблюдать за всеми сразу, Рена украдкой взглянула на высокого напыщенного герцога, восседающего по правую руку от короля. Герцог хмуро смотрел в их сторону.
— Голову даю на отсечение, Коннор сейчас за кулисами с актерами, — прошептала Рена. — И забыл обо всем.
Тересса вздохнула.
— Если я пойду его искать, все сразу заметят.
— Но я-то могу пойти! — сказала Рена, поднимаясь. — И никто ничего не подумает. Мне все равно надо задать ему парочку вопросов. — Она судорожно вздохнула, снова вспомнив об экзамене. — О завтрашнем дне.
Рена соскользнула со стула, и Тересса признательно ей улыбнулась. Уже дойдя до дверей, Рена оглянулась и поняла, что ни один из юных повес-аристократов не обратил на нее ни малейшего внимания.
Стараясь не замечать снисходительных взглядов слуг, стоящих у дверей, Рена степенно дошла до конца коридора, а как только скрылась из виду, припустила во весь дух. Остановившись один только раз, чтобы нащупать задвижку дверцы старого тайного хода, который недавно показала ей Тересса, Рена кинулась вниз по узкой лестнице, с ходу повернула за угол, пронеслась под низким арочным проемом и вылетела на улицу, где полной грудью вдохнула свежий ночной воздух. Затем, вжав голову в плечи, она понеслась что было сил к другому крылу дворца.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Рена! — окликнул девочку Коннор. — Что ты тут делаешь?
— Пришла за тобой, — выпалила Рена, все еще пытаясь отдышаться. Вытерев ладонью лоснящийся от пота лоб, она с восхищением огляделась вокруг. — Значит, вот как за сценой! — прошептала она и решительно добавила: — Надо будет поскорее сюда возвратиться.
— Что произошло? — Не успев еще закончить фразу, Коннор уже все понял. — Мой дядя?
Рена кивнула.
— Он заметил, что тебя не было за обедом. — Рена скривила рот, задрала подбородок и, передразнивая высокомерного герцога, по-птичьи взглянула на Коннора.
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Обещание Метеора. Западня - Эрин Хантер - Детская фантастика
- Только ты можешь спасти человечество - Терри Пратчетт - Детская фантастика
- Можно попросить Нину? - Кир Булычев - Детская фантастика
- Каникулы принцессы - Галина Анатольевна Гордиенко - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика