Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наверное, не надо оставлять ее в такую минуту! – встревожилась Эйнджел, графиня Линмут.
– Она и слышать ничего не желает, – промямлила Виллоу.
– И я ее прекрасно понимаю, – заметила Дейдра, леди Блекторн, средняя дочь Скай. – Мама никогда не позволит себе выказать слабость даже перед своими детьми. Вы когда-нибудь видели у нее хоть слезинку? Мы все сделаем, как она пожелает, и позволим ей оплакивать Адама.
Остальные, даже Виллоу, согласно кивнули.
– Метель совсем слабая, – объявил Патрик, лорд Бурк, – и к утру стихнет. Пожалуй, надо приказать слугам укладывать вещи.
– Мама отправится весной во Францию, чтобы самой обо всем рассказать Жасмин, – промолвила Виллоу.
– Кто-нибудь послал гонца моим родителям? – осведомилась Сибилла, графиня Кемп, внучка Адама.
– Я распорядился об этом вчера утром, – успокоил племянницу Робин Саутвуд. – Вряд ли в такую погоду он успел добраться до Дун-Брока, но через несколько дней Велвет узнает о кончине отца.
– Бедная мама, – тихо вздохнула Сибилла, и муж нежно обнял ее за плечи.
– Да, Велвет будет вне себя от горя, – грустно подтвердил Мурроу О’Флаерти. – Она боготворила Адама. Черт возьми, как и все мы, разве не так? Он тот единственный, кто заменил нам отца. Ни один из мужей нашей матери не прожил на свете достаточно долго, чтобы мы его помнили.
– Ты прав, и лучшего родителя нельзя было желать! Мы многому научились от него, – подтвердил лорд Бурк.
– Переживет ли мама эту потерю? – покачала головой Дейдра.
– Ей будет ужасно тяжело, – ответил Робин, – но Скай О’Малли не так легко сломить! Она похоронила не одного мужа и сумела избыть скорбь.
– Но тогда она была моложе, – вмешалась Виллоу.
– Верно, – согласился Робин, – но зато теперь мама сильнее, чем когда бы то ни было. Мы исполним ее желание и увидим, что получится.
– Интересно, выйдет ли она снова замуж? – мечтательно протянула Валентина Бурк.
– Ни за что! – уверенно произнес Робин. – Этого никогда не случится.
Как и предсказывал Патрик, метель улеглась на следующее утро, и родственники Скай О’Малли разъехались по домам, предварительно распрощавшись с главой семьи.
– Ты пошлешь за мной, если я понадоблюсь? – спросил Конн О’Малли Сен-Майкл, лорд Блисс, у старшей сестры.
– Да, – сказала Скай.
Конн молча опустил голову. Его сестра – женщина гордая, но он и его жена Эйдан живут довольно близко и в любой момент придут на помощь.
– «Роза Кардиффа» всегда наготове, если ты захочешь отплыть во Францию, мама, – тихо, так, что слышала только Скай, прошептал Мурроу О’Флаерти.
Скай кивнула и, поцеловав своего второго сына и его жену, пожелала благополучно добраться до дома.
– Просто не знаю, что сказать тебе, мама, – промолвила Виллоу, в последний раз подходя к матери.
– Ничего, кроме обычных слов прощания, – ответила Скай, целуя дочь в щеку, и повернулась к Джеймсу, мужу Виллоу. – Удачной поездки, милорд. Не завидую тому, что вам придется вынести в пути.
– К счастью, я засыпаю, как только сажусь в карету, – подмигнул зять, – а во сне глух, как пень.
– Слава Богу! – воскликнула Скай. – Сибилла, ты снова в положении?
– Похоже, мадам, – хмыкнула Сибилла. – Это уже пятый и появится в начале июня. Возможно, хоть новый внук порадует маму.
– Берегите друг друга, – наказала Скай Сибилле и ее мужу, Тому Ашберну, графу Кемп.
Дейдра Блекторн чуть не плакала, но старалась держать себя в руках.
– Ну же, Дейдра, – упрекнула Скай самую хрупкую из дочерей, – ты едешь домой, и к тому же живешь достаточно близко, чтобы в любое время навестить меня. Я прошу лишь немного покоя.
Дейдра сглотнула слезы и молча наклонила голову. Джон, ее муж, помог ей сесть в карету.
– Не хочется оставлять тебя в таком состоянии, – признался Патрик Бурк.
– Мне нужно побыть одной.
Она обняла сына:
– Ты совсем как отец! Но не тревожься, я сумею о себе позаботиться! А сейчас оставь меня оплакивать Адама.
– Садись в карету, Патрик, – решительно окликнула его жена Валентина и, поцеловав свекровь, заговорщически улыбнулась.
Последними уезжали граф Линмут с семьей. Эйнджел и дети уже простились со Скай. Теперь настала очередь Робина Саутвуда.
– Надеюсь, ты посоветуешься со мной, мама, прежде чем решишься на что-нибудь необдуманное? – сухо осведомился он.
– Скорее всего нет, Робин, – честно призналась она.
– Ты уже что-то замышляешь! – упрекнул он.
Скай лукаво усмехнулась:
– Откуда ты знаешь? Я так давно не замышляла ничего серьезного, Робин!
– Зато я с детства прекрасно помню это выражение лица, мадам, – засмеялся сын, но тут же став серьезным, добавил: – Я рад, что решил провести здесь Двенадцатую ночь, вместо того чтобы, как обычно, дать бал в Лондоне. Эти проклятые увеселения чертовски дорого обходятся! Мне просто повезло оказаться нынче в Королевском Молверне.
– Ах, как я любила балы в доме твоего отца, – вздохнула Скай, захваченная ностальгическими воспоминаниями, – особенно тот, что он давал в Двенадцатую ночь! Так и вижу, как барка королевы медленно поднимается по реке к Линмут-Хаус. Двенадцатая ночь всегда была для меня особенным праздником. В одну из таких ночей я зачала тебя, Робин. А помнишь ту Двенадцатую ночь несколько лет назад, когда Жасмин едва не стала причиной ужасного скандала, потому, что Сибилла застала ее в постели с лордом Лесли! А теперь эта ночь навсегда будет связана для меня с кончиной Адама. – Пожилая женщина вздрогнула и плотнее закуталась в плащ. – Отныне этот праздник навеки станет для меня днем траура.
– Признаться, я все-таки уезжаю с тяжелым сердцем, – вздохнул Робин, крепко обнимая мать.
– В эту минуту я чувствую себя такой слабой и хрупкой, – созналась Скай, – но это пройдет. Так было, когда умерли твой отец и Найл.
«Но тогда твоей несокрушимой опорой был Адам», – подумал Робин, а вслух произнес:
– Сообщи, когда соберешься покинуть Англию, и прикажи моей строптивой племяннице вернуться домой.
Он нежно поцеловал мать и еще раз стиснул изо всех сил.
– Счастливого пути, Робин, – пожелала Скай сыну и долго смотрела вслед его экипажу.
– Вы коварная старая лисица! – заявила Дейзи, помогая хозяйке взойти на крыльцо. – У вас и в мыслях не было говорить ему, когда именно вы задумали улизнуть во Францию!
– Конечно, нет, – хмыкнула Скай. – Если я скажу Робину, то он поделится с графом Гленкирком, а тот немедленно последует за мной и отыщет Жасмин! Нет, уж лучше я буду нема как рыба!
– Он все равно известит графа, когда через несколько дней окажется в Лондоне, – заметила Дейзи.
– И именно поэтому я уже буду на пути во Францию, – торжествующе пояснила Скай. – Пусть попробуют вернуть мою дорогую девочку, но от меня они помощи не получат! Она приедет только тогда, когда сама захочет этого!
– Ах вы, злобная бестия, – фыркнула Дейзи, но тут же нахмурилась. – А как вы будете оплакивать его светлость, если собираетесь оставить Королевский Молверн?
– Для этого мне вовсе не обязательно сидеть здесь! Адам всегда со мной, куда бы я ни отправилась.
– Я немедленно начинаю собираться, миледи, – оживилась Дейзи, – и стану молиться, чтобы в море не штормило во время переезда через Пролив[2].
– Тебе ни к чему ехать со мной, Дейзи. Я могу взять кого-нибудь помоложе. По-моему, Марта прекрасно подойдет, верно?
– Еще чего! – негодующе подбоченилась Дейзи. – На этот раз вы и шагу без меня не ступите, миледи! Марта, подумать только! Да такой неряхи свет не видывал! Марта! Тьфу!
И с этими словами Дейзи отправилась собирать вещи. Скай еще не успела снять плащ. Надвинув пониже капюшон, она выскользнула из дома и пробралась через неглубокий снег к могиле мужа, над которой стоял маленький деревянный крест. Позже, конечно, его сменит величественный каменный памятник. Скай остановилась и опустила глаза.
- Отраженная в тебе - Сильвия Дэй - Эротика
- Моя. Я так решил (СИ) - Зайцева Мария - Эротика
- Хочу тебя вернуть (СИ) - Сдобберг Дина - Эротика
- Путь качка - Сара Ней - Современные любовные романы / Эротика
- На улице нашей любви - Саманта Янг - Эротика