class="p1">
Muñoz. P 38. №. 9 (a. 974, Castrojeriz): «Et si aliquis homo venerit de filiis meis aut de nepotibus qui dominator fuerit, non sit ausus frangere pactum meum, sed scriptura firmiter maneat… Et dicimus et confirmamus ego comes… et… comitissa, ut inter nos, et illos de Castro si aliquis calumniam b. contingent, sit inter nos et inter illos directa pesquisa, et si aliquis homo falsum dixerit, et probatum ei fuerit accipiatur illo concilio de Castro dentes suos qui falsum dixerit illa quinta et ubi pesquisa non invenimus, delimitetur se pro foro suo».
997
Isid. Hisp. Etym. V.24.18: «Pactum dicitur inter partes ex pace conveniens scriptura, legibus ac moribus comprobata; et dictum pactum, quasi ex "pace factum", ab eo quod est "pango", unde et "pepigit"». Ibid: V.24.19: «Placitum quoque similiter ab eo quod "placet". Alii dicunt "pactum" esse quod volens quique facit; ad placitum vero etiam nollens compellitur, veluti quando quique paratus sit in iudicio ad respondendum; quod nemo potest dicere pactum, sed placitum».
998
См.: DEPA-I. P. 267. Doc. 62 (a. 856, Gal.): «…in placitum uel pactum meum roborastis». DEPA-II. P. 73. Doc. 102 (a. 871, Gal.): «…pactum simul et placitum Deo et patri nostro Fulgaredus abbati…». См. также: DOJM Otero. P 636. Doc. 16 (a. 1014, León); P. 641. Doc. 20 (a. 1019, León); P. 649. Doc. 26 (a. 1020, León); P. 653. Doc. 32 (a. 1022, León); P. 655–656. Doc. 35 (a. 1022, León); P. 671. Doc. 52 (a. 1061, León); etc.
999
См., напр.: DEPA-I. P. 295. Doc. 68 (a. 858, Gal.): «Et ipse judex judicauit ut pariarem ipsas uaccas et ipsos caseos in duplum… quod judicium bene mihi complacuit Ob inde placuit mihi… ut pro omni ipso furto… pariarem tibi Hermegildo omnem meam hereditatem integram… Facta cartula pariationis uel placiti…». См. также: Ibid. P. 309. Doc. 75 (a. 861, Gal.); P. 306–308. doc. 73, 74 (a. 861, Gal.). См.: также: DEPA-II. P. 128. Doc. 120 (a. 878, Astur.); P. 346. Doc. 186 (a. 906, Port.). См.: DCL. P. 223. Doc. 105 (a. 955, León). См.: DOJM Otero. P. 639. Doc. 18 (a. 1017, León). См.: Sancho el Mayor… Ар. II. P. 387. Doc. 65 (a. 1031, Nav.) (=Sancho Garcés-III. P. 226–227. Doc. 60); P. 393. Doc. 74 (a. 1033, Nav.) (=Sancho Garcés-III. P. 257–258. Doc. 73). См.: CD Oña. P. 71. Doc. 38 (a. 1054, V. Cast.); etc.
1000
Например, в виде пактов оформлялись соглашения, предполагавшие передачу дарений обители в обмен на исполнение ее монахами каких-либо особых условий. Так, в 1082 г., отправляясь в поход против мавров, некий граф Гонсало сделал значительное по размерам пожертвование монастырю Св. Спасителя в Онье, обусловив этот акт захоронением своего тела в случае смерти в монастырской церкви, в которой ранее были похоронены предки традента. См.: CD Oña. P. 114. Doc. 77 (a. 1082, V. Cast.): «…totum istud concedo ut siue regressus fuero ab exercitu siue non, omnia remaneat in monasterio isto, siue uiuus fuero siue non. Si mortus fuero inter mauros, anima mea sit cum Christo et corpus ad Honiam deducatur et sepelatur cum parentibus meis… Si quis hoc pactum fregerit, deleatur de terra memoria eius…»; etc. См. также другие дарения церкви, оформленные как пакты: DEPA-L P. 219. Doc. 48 (a. 843, León). DEPA-II. P. 86. Doc. 106 (a. [873, León). DCL. P. 80. Doc. 18 (a. 943, León). CD Oña: P. 9. Doc. 5 (a. 944, V. Cast.); P. 92. Doc. 53 (a. 1067, V. Cast.); P. 104. Doc. 67 (a. 1073, V. Cast.). Samp. AD: P. 465. Doc. 8 (a. 1008, León). Sancho el Mayor: Ар. II. P. 365. Doc. 28 (a. 1024, Nav.) (=Sancho Garcés-III. P. 154–155. Doc. 32); P. 366. Doc. 29 (a. 1024, Nav.) (=Sancho Garcés-III. P. 156–157. Doc. 33); etc.
1001
Моделью для монашеских пактов астуро-леонского времени служил текст, входивший в состав «Общего устава» (Regula Commnunis), приписываемого св. Фруктуозу Браккарскому, но, по всей видимости, составленный не ранее VIII в. Взаимность обязательств аббата и братии выражена в нем предельно четко. См.: PL. Vol. 87. Col. 1128–1129 [Regula Communis (Pactum)]: «Tibi vero domino nostro suggerimus, si velles, quod credi certe nefas est, et quod Deus fieri non patiatur, aliquem ex nobis injuste, aut superbe, aut iracunde habere, aut certe unum diligere, et alterum livoreis odio contemnere, unum imperare, alterum adulare, sicut vulgus habet, tunc habeamus et nos concessam a Deo potestatem, non superbe, non iracunde, per unamquamque decaniam praeposito nostro querimoniam inferre; et praepositus tibi domino nostro humiliter pedes deosculari et nostram querelam ad singula pandere; et tu patienter jubeas auscultare, et in communi regula cervicem humilare, et corripere; et emendare. Quod si te minime corripere volueris, tunc habeamus et nos potestatem caetera monasteria commonere, aut certe episcopum, qui sub regula vivit, vel catholicum Ecclesiae defensorem comitem, et advocare ad nostram collationem, ut coram ipsis te corripias, et coeptam regulam perficias; et nos simus discipuli, subditi, seu adoptivi filii, humiles, obedientes in omnibus que oportet; et tu demum Christo sine macula offeras nos illaesos». Cp.: DEPA-I. P. 59. Doc. 7 (a. 759, Rioja); P. 90. Doc. 14 (a. 790, León); P. 148–149. Doc. 27 (a. 818, Gal.). DEPA-II. P. 263–264. Doc. 162 (a. 900, V. Cast.); etc. Аналогичным образом, т. е. в виде пактов, фиксировались и взаимные обязанности при вступлении новация в уже существовавшую обитель. Будущий монах добровольно делал вклад в монастырь и передавал себя самого под власть аббата. Взамен он получал право на все духовные блага монашеской жизни, и прежде всего на заупокойные молитвы после смерти. См., напр.: DEPA-I. Р. 240. Doc. 52 (а. 847, León): «…placuit mihi… ut facerem pactum Sancto Saluatori… in locum Uellenie siue fratribus qui ibidem habitant… Trado me et omnia mea hereditate… Нес omnia ibidem trado pro remedio anime mee ut ante Deum inueniam ex inde aliquam porciunculam». См. также: Ibid. P. 177. Doc. 37 (a. 829, V. Cast.); P. 241. Doc. 53 (a. 852, V. Cast.). См.: CD Oña. P. 37. Doc. 16 (a. 1014, V. Cast.).