Читать интересную книгу Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I - Жоубао Бучи Жоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 260
до настоящих богов им было далеко. Поэтому призванный Святой Правительницей Огненный Феникс был без труда уничтожен Чу Ваньнином, а сама глава племени была ранена в плечо похожими на ножи листьями Тяньвэнь. С перекошенным злобой лицом, она зажимала рукой рану, но сквозь пальцы все равно просочилась черная густая кровь.

— Как смеешь ты, ничтожный смертный, вести себя так нагло! Как посмел ты без разрешения появиться в Персиковом Источнике!? Как ты попал сюда!? — юйминь сходила с ума от ярости. — Наглец[75.1], ты перешел все границы допустимого...

Тяньвэнь, повинуясь воле хозяина, взвилась и хлестнула по щеке Святую Правительницу юйминь. Из разорванного уголка рта женщины стекла струйка крови.

— Это я наглец? — насмешливо переспросил Чу Ваньнин, с холодной усмешкой пряча в длинном рукаве сияющую золотом лозу. Не отводя глаз от подрастерявшей уверенность юйминь, он схватил Мо Жаня за ворот и рывком поднял его на ноги. — Говоришь, это я перешел все границы допустимого?

— Да как ты… ты смеешь творить здесь такое… ты…

— Почему бы и нет? — Чу Ваньнин равнодушно взглянул на нее. — Я делаю то, что считаю правильным, — он сделал паузу и приобнял Мо Жаня за пояс. — Этот человек — мой, я забираю его.

Мо Жань как раз облокотился на Чу Ваньнина, когда до его слуха донеслось «этот человек — мой». Подобные слова из уст Чу Ваньнина буквально выбили почву из под его ног. В этот миг для него будто небо упало на землю, и весь мир перевернулся вверх дном.

— Уч… Учитель…

— Закрой свою собачью пасть! — Хотя голос и лицо Чу Ваньнина все также ничего не выражали, но Мо Жань видел, что его глаза пылают от с трудом контролируемой ярости. — От тебя никакого проку, одни проблемы! Не усугубляй ситуацию еще больше!

Отвесив Мо Жаню затрещину, он обхватил его за талию и взмыл в небо. В одно мгновение преодолев большое расстояние, они оказались за пределами города.

— Учитель! Мой младший брат все еще там…

Чу Ваньнин бросил на Мо холодный взгляд. Заметив его встревоженное выражение лица, он хмыкнул:

— Младший брат? Это тот по фамилии Ся?

— Да-да, он остался в Заоблачном Павильоне! Надо вернуться и спасти его…

Чу Ваньнин поднял руку, прерывая его:

— Нет причин для беспокойства. Я уже переправил его к старейшине Сюаньцзи.

Мо Жань перевел дух и поднял свои ясные черные глаза на Чу Ваньнина:

— Учитель, а как вы тут… оказались?

Чу Ваньнин проснулся от шума во дворе. Увидев, что ситуация стала критической, он принял таблетку, которую передал ему старейшина Таньлан, и смог временно вернуть себе истинную внешность. Однако момент был очень неподходящим для объяснений с Мо Жанем, поэтому он лишь холодно ответил:

— Как я мог не прийти?

Он поднял руку, и на кончике пальца из золотой духовной энергии родился бутон яблоневого цветка.

— Западную Башню закрыл тростник, цветы отцвели и увяли, этой ночью весенний ветер достигнет реки Цяньтан, — длинные ресницы опустились, прикрывая блеск глаз, и бутон раскрылся, превратившись в сверкающий алый цветок крабовой яблони. Чу Ваньнин поднес к губам палец, на кончике которого распустился хайтан, и шепнул:

— Лети и ищи.

Цветок тут же вспорхнул и, подхваченный порывом ветра, быстро направился к горам.

Удивленный новой техникой Мо Жань спросил:

— Учитель, что это за магия?

— «Разбрасывать цветы».

— Что?

— Эта магическая техника называется «Разбрасывать цветы», — лицо Чу Ваньнина имело сосредоточенное выражение, и было не похоже, что он шутил. — Сначала у этой техники не было названия, но ты спросил, и я решил назвать ее так.

— …

Даже если этот человек не имел фантазии и амбиций, все равно подобный подход к собственной магии выглядел странно?

— Глава уже ввел меня в курс твоего дела, — Чу Ваньнин посмотрел в ту сторону, куда направился цветок яблони. Его холодный и чистый голос был похож на горный ручей, бьющийся о драгоценную яшму. — Уверен, все случившееся как-то связано с тем человеком, с которым мы столкнулись в озере Цзиньчэн. Боюсь, подконтрольная ему формация Вэйци Чжэньлун уже захватила весь Персиковой Источник.

— Разве это возможно? — теперь Мо Жань был по-настоящему испуган.

В прошлой жизни именно запретная техника Вэйци Чжэньлун помогла ему взлететь так высоко. После истории с Восемнадцатой Мо Жань, конечно, попытался нащупать остаточную магию от применения этой техники, но так и не смог ничего почувствовать. Стоит вывести камни на шахматную доску и сформировать формацию, убийства людей неизбежны. Там, где он сам использовал Вэйци Чжэньлун, всегда лились реки крови, и гибли невинные люди. Однако если этот человек использовал эту запретную технику прямо сейчас, а Мо Жань не смог это ощутить, значит, он уже находился внутри формации, и его возможности к сопротивлению были очень сильно ограничены.

Увидев подозрение в глазах Чу Ваньнина, Мо Жань торопливо объяснил:

— Я просто думал… в Персиковом Источнике все-таки живут полубоги. Не понимаю, как он мог незаметно применить эту технику в таком месте.

Чу Ваньнин покачал головой:

— Когда мы находились на дне озера Цзиньчэн, этот загадочный кукловод управлял древними духами мифических животных, чья мощь огромна и несопоставима с юйминь. Раз уж он был способен контролировать все озеро Цзиньчэн, то взять под контроль Персиковый Источник для него не составило труда.

— Так…

— Да.

Мо Жань поднял голову, и застенчивая улыбка украсила его лицо милыми ямочками:

— Учитель, вы хотите сказать, что все это время думали обо мне и моем деле?

— … — Чу Ваньнин.

Автору есть что сказать:

Системное напоминание:

— Система приветствует вас и напоминает, что ваш хороший друг (милый мальчик Ся Сыни) теперь в режим оффлайн. Ваш старый друг (старейшина Юйхэн, Учитель Чу Ваньнин) только что вошел в сеть. Если у вас есть какие-либо трудности, и вам нужна помощь, вы можете связаться с ним и призвать его для оказания помощи. В случае нанесения непоправимого урона серверу, Чу Ваньнин не несет ответственности за причиненный ущерб, и все издержки лягут на вас. Поэтому, прежде чем осуществить призыв, выберите открытое место и убедитесь, что у бессмертного Бэйдоу будет достаточно места для уничтожения ваших врагов, а также, что поблизости нет опасных элементов, которые могут вывести его из строя (особенно опасайтесь Императора Тасянь-Цзюня). Надеюсь, эта система смогла помочь вам!

1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 260
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I - Жоубао Бучи Жоу.
Книги, аналогичгные Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I - Жоубао Бучи Жоу

Оставить комментарий