Фирма «Лэрд» строила суда… — в Парижской декларации не имелось параграфа, запрещавшего строительство военных судов для одной из воюющих стран по контракту на нейтральной территории. Кроме того, вопрос о заказе на броненосцы рассматривался в парламенте на одном из заседаний палаты общин и получил официальную поддержку.
323
Существующее положение вещей (лат.).
324
Созерн, Эдуард Эскью (1826–1881) — английский комический актер, исполнявший роль лорда Дандрери в комедии Тома Тейлора «Наш американский кузен» (1856).
325
Диссентеры — члены протестантских общин, не входящих в англиканскую церковь.
326
Шефтсбери, Энтони Эшли Купер (1801–1885) — английский аристократ, занимавшийся филантропической деятельностью.
327
Бакстон, Томас Фауэл (1837–1915) — президент английской антирабовладельческой лиги.
328
… в ричмондском правительстве — г. Ричмонд (Виргиния) в 1861 году был объявлен столицей Конфедерации Южных Штатов.
329
Кокберн, Александр Джеймс Эдмунд (1802–1880) — верховный судья Великобритании. На Женевской конференции представлял английское правительство — выступал ответчиком по иску США о возмещении ущерба. Раздражительность Кокберна настроила против него многих членов экспертной комиссии.
330
Ламар, Люциус (1825–1893) — конгрессмен в 1857–1861 годах. До России он не доехал, так как в Париже узнал, что сенат Конфедерации Южных Штатов не утвердил его назначения. С 1888 года — член Верховного суда США.
331
Линдсей, Уильям Шоу (1816–1877) — английский политический деятель, член палаты общин.
332
Робак, Джон Артур (1801–1879) — член палаты общин, представлявший Шеффилд. Выступал с предложением о признании Конфедерации Южных Штатов независимым государством.
333
Робак, который уже впал в детство — явное преувеличение: в это время Робаку исполнилось 62 года, и он продолжал заниматься политической деятельностью после дебатов о Конфедерации еще в течение пятнадцати лет.
334
Бизли, Эдвард Спенсер (1831–1915) — английский политический и общественный деятель, близкий к радикальным и фабианским кругам, профессор истории, автор цикла «Писем к рабочему классу».
335
… объединить Брайта и тред-юнионы на американской платформе — то есть добиться для парламентской оппозиции, представляемой Брайтом, поддержки со стороны деятелей профсоюзного движения и промышленных рабочих Великобритании по внешнеполитическому вопросу о сохранении нейтралитета и непризнании Конфедерации в период Гражданской войны в США.
336
… рассорившись с тред-юнионами — хотя Брайт довольно последовательно выступал в защиту всеобщих политических и гражданских прав, он резко критиковал верхушку английских профсоюзов за их политику ограничения свободы торговли.
337
Мильтон, Джон (1609–1674) — великий английский поэт, публицист и государственный деятель периода Английской буржуазной революции и правления Кромвеля (1641–1658).
338
Адамсу захотелось познакомить нового посланника со своими старыми друзьями — Джеймс Рассел Лоуэлл в 1880 году был переведен из Испании в Великобританию.
339
Дойль, Фрэнсис Гастинг Чарлз (1810–1888) — преподаватель литературы в Оксфорде, автор ряда поэтических сборников.
340
Канлиф, Роберт Альфред (1839–1905) — английский аристократ, политический деятель либерального направления.
341
… реформа уголовного кодекса, которой противились судьи — Брайт выступал за отмену смертной казни.
342
… только радуга еще спасает ее от повторения такого же бедствия — имеется в виду библейская легенда о вселенском потопе. Радуга — символ вечного примирения создателя со своим творением.
343
Ньюмен, Джон Генри (1801–1890) — англиканский священник, обратившийся в католичество и в 1879 году ставший кардиналом, автор религиозно-дидактических сочинений.
344
Рескин, Джон (1819–1900) — английский искусствовед, литературный критик и публицист.
345
… вся школа вигского доктринерства — партия вигов сложилась в конце XVII века и выступала в противовес политике консерваторов (тори) с программой реформы избирательного права и усиления полномочий парламента. К середине XIX века эта программа в целом была выполнена и на политической арене функции вигов взяла на себя Либеральная партия, опирающаяся на более широкие социальные слои.
346
Палгрейв, Фрэнсис Тернер (1824–1897) — английский литературный критик и поэт.
347
… все знали, что без миссис Грот не было бы слова «гротеск» — Гарриета Грот — жена известного историка, специалиста по Древней Греции Джорджа Грота (1794–1871). В высшем английском обществе было принято подшучивать над пристрастием Гарриеты Грот к ярким нарядам. В данном эпизоде имеется в виду каламбур писателя Сидни Смита: увидев миссис Грот в ярко-розовом тюрбане, Смит вслух заявил, что теперь он понимает значение слова «гротеск».
348
Как поживает ученый Гротиус? — вслед за Сидни Смитом Генри Рив попытался, но неудачно, еще раз обыграть фамилию Джорджа Грота, назвав его «Гротиусом» — именем крупного голландского ученого, литератора и общественного деятеля XVIII века Гуго де Гроота Гроция (Гротиуса) (1583–1645), широко известного в английских научных и литературных кругах XIX века.
349
Пуфендорф, Самуил (1632–1694) — немецкий ученый, последователь Гроция в области теории международного права.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});