213
Гладстон, Уильям Юарт (1809–1898) — министр финансов в кабинете Пальмерстона, впоследствии — премьер-министр Великобритании.
214
Рассел, Джон (1792–1878) — английский политический и государственный деятель.
215
Даунинг-стрит — улица, на которой расположена резиденция премьер-министра Великобритании.
216
Сент-Джеймсский клуб — аристократический клуб, где собирались английские и аккредитованные в Лондоне иностранные дипломаты.
217
Ну и чертова страна! (фр.).
218
Как ты прекрасно выглядишь сегодня, милый мой! (фр.).
219
Мисс Бердет-Кутс (1814–1906) — богатая и влиятельная английская аристократка, известная своими светскими приемами и филантропической деятельностью.
220
Герцогиня Сазерлендская (Гарриет Элизабет Джорджиана Ливсон-Гауэр) (1806–1868) — придворная дама и близкая подруга королевы Виктории, опубликовавшая в 1853 году протест английских дам против американского института рабовладения.
221
Молодой герцог (Джордж Гренвилл Уильям Сазерленд Ливсон-Гауэр) (1828–1882) — сын герцогини Сазерлендской.
222
… у другой вдовствующей герцогини — Сомерсетской, когда эта престарелая дама… — имеется в виду мать Первого лорда Адмиралтейства Эдварда Адольфа, герцога Сомерсетского, которой в 1861 году было около 70 лет.
223
Первое сражение при реке Булл-Ран (21 июля 1861 года) закончилось паническим бегством необученных частей северян-федералистов через Потомак. Войска конфедератов едва не захватили в это время столицу США г. Вашингтон.
224
… телеграмма агентства Рейтер о захвате Мэзона и Слайделла на борту английского судна — 8 ноября 1861 года капитан американского военного корабля «Сан Хасинто» Чарлз Уилкс остановил английское почтовое судно «Трент» и арестовал посланников правительства южных штатов Джеймса Мюррея Мэзона, плывшего в Лондон, и Джеймса Слайделла, направлявшегося в Париж. Буря возмущения, вызванная в Великобритании захватом английского корабля, улеглась, когда вашингтонское правительство 26 декабря 1861 года официально осудило действия Чарлза Уилкса и освободило посланников.
225
Милнс, Монктон, барон Хьютон (1809–1885) — политический деятель и литературный меценат, опубликовавший в молодости несколько сборников своих стихотворений и биографию Джона Китса.
226
Форстер, Уильям Эдуард (1818–1886) — английский промышленник и политический деятель, решительно поддерживавший американский Север. Милнс и Форстер независимо друг от друга утверждали, что старший Адамс воспринял известие о захвате южан-посланников совершенно невозмутимо.
227
В этот момент… заболел и умер принц-консорт — принц Альберт (1819–1861) — муж королевы Виктории.
228
Парке, Джозеф (1796–1865) — английский юрист и политический деятель.
229
Уилкс, Чарлз (1798–1877) — американский морской офицер и исследователь, участник Гражданской войны.
230
Главное, поменьше усердия! (фр.).
231
Делейн, Джон Таддеус (1817–1879) — редактор лондонской газеты «Таймс».
232
Наоборот (лат.).
233
Стергис, Рассел (1805–1887), Пибоди, Джордж (1795–1869), Морган, Юниус Спенсер (1813–1830), Бейтс, Джошуа (1788–1864) — английские банкиры, выходцы из Новой Англии, оказывавшие Северу в период Гражданской войны финансовую и политическую поддержку.
234
Беринг, Томас (1799–1873) — английский банкир, член парламента.
235
… эти «медянки», как их называли в Америке — так в период Гражданской войны презрительно называли жителей центральных, северных и западных штатов, симпатизировавших южанам.
236
Разгром (фр.).
237
За маской чуть ли не Фальстафа и смехом Силена… — Фальстаф комический персонаж пьес Шекспира «Генрих IV», «Генрих V» и «Виндзорские проказницы» — олицетворение вульгарно-материалистического, чувственного, бездуховного начала. Силен — сатир в греческих мифологических преданиях, постоянный спутник бога вина Дионисия. Смех Силена символизировал беззаботный сенсуализм.
238
Брум, Генри (1778–1868) — крупный английский юрист, один из основателей влиятельного журнала «Эдинбург ревью» (1805) и постоянный ее корреспондент, лорд-канцлер в 1830–1834 годах.
239
Мейфер — фешенебельный квартал Лондона, прилегающий к Гайд-парку.
240
Хейуорд, Эйбрехем (1801–1884) — английский журналист.
241
Винеблз, Джордж Стоувин (1810–1880) — английский писатель и юрист.
242
Рив, Генри (1813–1895) — английский журналист и литератор, главный редактор «Эдинбург ревью» с 1855 года.
243
Арнолд, Джейн Марта (1821–1899) — сестра Мэтью Арнолда, дочь священника-педагога Томаса Арнолда.
244
Брайт, Джон (1811–1889) — английский политический деятель, сторонник политики свободной торговли и парламентских реформ, превосходный оратор.
245
Кобден, Ричард (1804–1865) — английский политический деятель, боровшийся за снижение торговых налогов.
246
… проход палаты общин — свободное пространство в зале заседаний, отделяющее скамьи лояльно настроенных по отношению к правительству парламентариев от членов оппозиции.
247
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});