Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откуда это у вас?
— Мне его подарил Эль Гоир, личный курьер Великого Волшебника, Мага и Чародея, Властелина Ночи, Повелителя Алмазной долины Бэдбэара, — слава Богу, не сбился, выговаривая эту тираду. — Я и мои друзья оказали ему небольшую услугу.
— Какого рода?
— Вернули ему шкатулку, кулон, ожерелье и вот этот самый перстень, отнятые грабителями.
Секретарь профессионально сдерживал любого рода эмоции, но, тем не менее, мне показалось, что он немного раздосадован.
— Вы чужестранец?
— Да.
— Что вы хотите?
— Аудиенции Великого…
Он жестом остановил меня, написал что-то на клочке пергамента и протянул мне.
— Вот вам пропуск. Завтра после двенадцати Великий Волшебник, Маг и Чародей, Властелин ночи, повелитель Алмазной долины примет вас. Не опаздывайте.
— После двенадцати — понятие растяжимое…
— Я сказал, не опаздывайте!
Понятно. Мне надо будет явиться сюда с самого с ранья и торчать до позднего вечера с той стороны двери, где духота, где злой стражник и не меньше тысячи раздраженных посетителей. Такая перспектива меня не очень радовала, поэтому я достал из кармана главный козырь, то есть амулет с золотым львом, и поиграл им перед глазами секретаря. Секретарь, как хамелеон, три раза поменял окраску своего лица — побелел, покраснел и, наконец, позеленел.
— Обождите, — произнес он плохо слушающимся голосом и растворился в воздухе.
Интересно, и как долго мне предстоит ждать? Может быть этот секретарь с перепугу перенесся в другое измерение и не собирается оттуда возвращаться. А я тут один, в огромном пустом кабинете, а за стеной злая очередь и завтра мне снова предстоит с ней встречаться…
А все-таки, на самом ли деле сей амулет так всемогущ? И почему он вызывает в людях такую неадекватную реакцию? Может я держу в руках волшебную палочку, ключ ко всем загадкам и тайнам, в котором и есть мое спасение? Я взмахнул амулетом и произнес:
— Хочу оказаться вместе со своими друзьями у себя дома и в своем времени!
Но ничего не произошло. Впрочем, произошло. Но мой амулет не имел к этому никакого отношения. Просто в воздухе запахло озоном и серой, а в кресле за своим рабочим столом появился секретарь. Да, телепортация тут все-таки есть. Интересно, на какие расстояния? Очевидно, недалеко. Может, даже, только в пределах здания. Иначе какой смысл личному курьеру волшебника тащиться в командировку в карете?
— Великий… (тре-те-те) примет вас немедленно! Прошу сюда.
Секретарь встал из-за стола, подошел к стене и распахнул мастерски замаскированную в ней дверь. Я шагнул в проем и оказался в просторном светлом помещении. В кресле у камина сидел человек лет пятидесяти с остатками седенькой шевелюры на почти лысой голове, внешне напоминающий артиста Броневого в роли Мюллера. Рядом с ним стоял высокий сутулый господин средних лет, горбоносый и с хитрым лисьим взглядом.
— Come here, my friend! — произнес «Мюллер» неожиданно громко, раскатисто и довольно пафосно. — My name is Badbeer, and who are you?
Значит, это Бэдбэар и есть. Господи, не хватало еще балакать с ним по-английски!
— Искьюз ми, сэр! — сказал я, стараясь как можно тщательнее скрыть тамбовско-рязанский выговор. — Ду ю спик рашн?
— Конечно, конечно, мой друг! — проговорил он с легким акцентом и поднялся с кресла. — Мой секретарь доложил, что вы иноземец, я сначала подумал, может вы мой сооте…, э… мнэ…, не мой подданный.
— Я действительно иноземец и не ваш подданный, но мой народ, там, где я живу, говорит по-русски.
Он жестом указал на обширный, как облако, белый кожаный диван, и мы оба наполовину утонули в нем. Чародей с хрустом размял пальцы и взглядом предложил сутулому лису присесть на небольшое кресло поодаль.
— Итак, мой друг, — сказал он, переходя на «ты». — Расскажи, кто ты, откуда, зачем пожаловал?
Я вкратце, опуская подробности, такие как встречи с разбойниками, дикарями и людоедом, поведал ему все, произошедшее со мной за последние шесть дней. Не забыл по случаю обмолвиться и о проблемах моих новых товарищей. Маг переглянулся с хитрым помощником, или кто он там, я не знаю, и обратился ко мне:
— Оч-чень занятная история! Ты прав, помочь твоим новым спутникам совсем не сложно, скажу честно, они и самостоятельно способны решить свои проблемы. Но вот как помочь твоим старым друзьям, попавшим вместе с тобою сюда из другого мира?! Ты, кстати, уверен, что их похитил Кощей?
— По крайней мере, в этом меня убедили более опытные товарищи. Да и вы, как великий маг, наверно в курсе, что творится на подконтрольной вам территории.
Чародей, похоже, смутился, а сутулый лис зло сверкнул хитрыми глазенками.
— Да, да, конечно… — пафосный тон понемногу улетучивался из его манеры разговора. — Я в курсе всего, что творится. Хе-хе. Скажи, мой друг, на что ты готов ради спасения своих товарищей?
— На всё!
— Очень хорошо. Похвально. Весьма похвально. Хе-хе. У тебя, по моим сведениям, есть амулет Золотого Льва. Тебе его подарили или ты его ук… нашел?
— Мне его подарил вождь племени Туа-тао.
— Ты знаешь его силу? Можешь ею воспользоваться?
— Если честно, то не совсем.
Что-то изменилось у мага в лице, как будто отпустила головная боль. Хитрый лис сверкнул глазками и ухмыльнулся. Зря я сознался. Но что поделаешь, хитрить я не умею, а это частенько работает против меня.
— Это хорошо… (пауза). Для тебя! Хе-хе. Ладно. Мне надо подумать. Подожди в приемной.
Распахнулась скрытая дверь, я вышел. Ждал я примерно полчаса. Очень любопытно было бы узнать, что происходит в кабинете Бэдбэара, но стены совершенно не пропускали звук, да и секретарь не спускал с меня пристального взгляда. Наконец раздался громовой голос, как из хриплого мегафона:
«Заходи, чужестранец!»
— Задача перед тобой стоит непростая, — сказал чародей, когда мы снова уселись на диване-облаке. — Но выполнимая. Тебе предстоит победить Кощея, а это почти невозможно. Немало храбрецов сложило буйну голову на этом поприще. Но есть один шанс, и я помогу тебе, ведь это мой долг. Тебе предстоит не просто миссия, ты совершишь подвиг. И этим ты не просто решишь свои проблемы, главное — ты избавишь мир от тирана и освободишь от гнета тоталитаризма большой народ, а заодно спасешь своих друзей. Но для начала тебе предстоит выполнить три моих поручения. Это важное условие для выполнения предстоящей миссии. Первое…
Он выдержал паузу и посверлил меня глазами. Лис ухмыльнулся и отвел взгляд.
— Первое — сорвать два плода от двух древ из садов Хой Ёхэ. Второе, — опять пауза, — достать прибор 1207 из секретной лаборатории НИИКоГО. И третье…
Теперь он просто замялся. Хитрый лис зыркнул на шефа, как бы пытаясь подбодрить его взглядом.
— Третье. Необходимо пленить царевну из Шема Ханства, — наконец выдавил из себя Бэдбэар.
— И с этими артефактами я пойду на Кощея?
— Нет, все эти артефакты ты доставишь сюда. После этого я дам тебе подробные инструкции, как победить Кощея.
— Простите, сэр, но как я все это добуду? Я же не агент 007!
— Я уверен, ты справишься. Потом у тебя есть стимул, тебе надо освободить друзей и вернуться вместе с ними на родину, разве я не прав? Хе-хе.
— Вы абсолютно правы. Хорошо, только мне необходима подробная карта местности и… э… командировочные.
— Получишь у секретаря, я дам распоряжение. Еще вопросы есть?
— Да, есть. То есть, нет.
Как всегда, когда начинают брать нахрапом, все вопросы вылетают из головы, И начальство, как правило, этим пользуется.
— Отлично, тогда подписываем контракт.
— Зачем это? Вы считаете, я смогу вас надуть?
— Я считаю: раз, два, три… Надуть ты меня не сможешь, но уверен ли ты, что я не надую тебя? Хе-хе… Шутка.
В углу помещения стояла уже знакомая мне печь-компьютер. Бэдбэар подошел к ней, выдвинул фортепианную клавиатуру и вдарил по клавишам.
— Это быстро, — сказал он. — «Рыба» у меня уже заготовлена, надо только вписать имена. Звать-то тебя как?
Через пару минут печка выплюнула лист пергамента, содержащего текст типового договора: «Мы, нижеподписавшиеся, Великий Волшебник, Маг и Чародей, Властелин ночи, повелитель Алмазной долины Бэдбэар с одной стороны и турист, прибывший из другого мира Иван Андреевич…» и так далее. После множества шаблонных фраз был сформулирован смысл, заключавшийся в том, что в случае выполнения контракта он дает мне наводку на Кощея и, как только я освобождаю ребят, открывает портал, а я дарю ему амулет Золотого Льва. В случае невыполнения меня ждет смертная казнь.
— Не слишком ли жесткие условия? Задача у меня и так не из легких. Ну не достану я эти яблоки или там самогонный аппарат из этого НИИ, казнить-то за что?
— А я не настаиваю. Можешь отказаться и не подписывать. Но тогда мы простимся с тобой навсегда, и на мою помощь не рассчитывай.
- Сто первый блин - Злата В. Линник - Сказочная фантастика / Юмористическая фантастика
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Помогли, блин! (Шаг первый) - Happalo - Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика