Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Убедившись, что клиент без сознания, Нейт поднялась с постели и с тревогой посмотрела на закрытую дверь. В коридоре было тихо, но она слышала шум, доносившийся из пивной, — крики, смех, пьяную ругань. Надо торопиться! Нейт опустилась на колени и собрала глиняные черепки. Часть спрятала в сундук, чтобы не бросались в глаза, из оставшихся выбрала наиболее крупный и острый и подошла к кровати. Матрас представлял собой обычный мешок, набитый соломой. Дрожащими от волнения пальцами Нейт попыталась вспороть грубую ткань, но осколок выскальзывал из потных ладоней. Вот если бы у неё был нож! Все же глиняные грани оказались недостаточно острыми. На какую-то секунду Нейт охватило отчаяние. С остервенением она водила черепком по матрасу, оставляя на нём неровные полосы. Руки были в крови, когда плотная ткань наконец поддалась и в прорехе показалась примятая, остро пахнущая солома. Сколько прошло времени? Нейт принялась лихорадочно потрошить матрас. Ещё раз взглянула в бесчувственное лицо клиента: тот по-прежнему был без сознания. Девушка собрала разбросанное на полу сено и ринулась к двери. В коридоре царил полумрак. Оглядевшись по сторонам, Нейт осторожно опустила свою ношу на верхнюю площадку лестницы и ногой затолкала в угол. Если за время её отсутствия кто-нибудь решит подняться на второй этаж, то здесь, в темноте, ничего не заметит, даже будучи трезвым.
Нейт сбежала по ступенькам, пытаясь придать лицу выражение испуга и озабоченности. Учитывая сложившуюся ситуацию, это было нетрудно. Спустившись по лестнице, она пересекла пивную и остановилась напротив Табита, с угрюмым видом замершего в дверях.
— Там… там… — заикаясь, пробормотала и со всхлипом указала в сторону деревянной перегородки.
— В чём дело? — недовольно буркнул надсмотрщик. Уже четыре часа как он заступил на свой пост, и за это время никто из девушек и не принес ему пива. Из-за чего настроение было более скверным, чем обычно. Нейт заломила руки в театральном жесте.
— Клиенту плохо. Мы… я… и… он… Мне кажется, что он умер, — шепотом закончила она.
Табит нахмурился. Нейт ожидала другой реакции и, чтобы его расшевелить, добавила с показным ужасом:
— Панахази будет в бешенстве. Если бы это был нищий кочевник или хотя бы мелкий торговец, то ничего, но в его заведении умер богач! Это же скандал! Пошли! Быстрее! Может, ещё удастся его спасти! — и она схватила Табита за руку, настойчиво потянув за собой в сторону лестницы. — Панахази будет в бешенстве! — снова повторила она.
Волшебная фраза подействовала, и мужчина буквально взлетел на второй этаж, перепрыгивая через ступеньки. По коридору он пронёсся со скоростью выпущенной стрелы, не заметив сложенного в углу сена: Панахази наводил ужас на всех. Нейт боялась, как бы за время её отсутствия клиент не пришёл в себя. Но он лежал на кровати в той же позе, в которой его оставили. Табит растерянно склонился над неподвижным телом, и девушка, нагнетая обстановку, запричитала:
— Что же делать? Что же делать? Богатый клиент умер прямо под шлюхой. Репутация заведения будет разрушена! Хозяин придёт в ярость! Достанется всем! — С удовлетворением она отметила, что последнее замечание заставило Табита вздрогнуть. — А вдруг решат, что это я его убила? — Нейт наигранно всхлипнула.
— Мне кажется: он ещё дышит, — неуверенно произнес надсмотрщик.
— Тогда побудь с ним, а я позову на помощь.
Пока мужчина не опомнился и не сообразил, что к чему, Нейт схватила со стола масляную лампу и скрылась в темноте дверного проёма. Чтобы выбраться на свободу, необходимо было отвлечь не только Табита, но и работавших внизу девушек, которые в последнее время следили за ней слишком тщательно.
«Если всё получится, — подумала Нейт, — они ещё долго не заметят, что я сбежала».
Пока она разбрасывала солому по двум верхним ступенькам лестницы, сердце готово было выпрыгнуть из груди. Нейт прислушивалась к царящему внизу шуму, боясь, что именно в этот момент кто-нибудь из посетителей пожелает уединиться с выбранной шлюхой в спальне. Раскидав сено, Нейт открыла светильник и поднесла промасленную тряпку к огню, та, к её радости, мгновенно вспыхнула. Пламя медленно поползло вверх, подбираясь к руке. Нейт знала, что дерево горит хорошо, но не была уверена, вспыхнут ли старые доски, если просто разбить об них глиняный светильник. А если и вспыхнут, то как быстро распространится пожар? На счету была каждая секунда. Табит мог в любой момент опомниться и броситься следом. Или девушка, поднимаясь с клиентом в спальню, могла заметить огонь и позвать на помощь.
Нейт бросила горящую тряпку на пол, в кучу сена. Солома почернела и задымилась. Появились первые робкие языки пламени.
«Ну же, быстрее! Быстрее!»
Нейт нервничала. Стояла посреди лестницы, поглядывая наверх, в коридор, и боялась увидеть знакомую приземистую фигуру. Наконец старое дерево загорелось. Огонь взметнулся до потолка. Лицо обдало жаром. Нейт попятилась, с радостью понимая: теперь Табит её не догонит — их разделяет стена огня.
Девушка спустилась в пивную. Лестница за спиной пылала. Из черного дыма вырывались языки пламени. Раздался угрожающий треск — несколько досок с грохотом обрушились вниз, разбрасывая вокруг горящие искры. Уверенным шагом Нейт направилась к открытой двери. Никто не обращал на неё внимания. Почуяв запах дыма, люди в панике бросились к выходу. Мимо пронеслась Мегара с кувшином воды. Глядя на весь этот хаос, Нейт ощутила безумное ликование, подобное тому, что охватывает воинов в пылу битвы. Её толкали, задевая локтями и бёдрами. Едва не сбивали с ног. Спасаясь от пожара, люди в панике врезались в столы, опрокидывали на пол тарелки и кружки, пихали друг друга, ругались и безжалостно топтали упавших. Нейт подумала: «А ведь кто-то из девушек, возможно, остался наверху, в ловушке», — но усилием воли задавила угрызения совести. Каждый сам за себя. В конце концов, здание каменное, огонь потушат, а пока можно подняться на крышу.
Нейт хотела влиться в обезумевшую толпу — надеялась, что та подхватит её, словно река щепку, и вынесет на улицу. Но в последний момент испугалась: такую хрупкую девушку легко могли затоптать. Она решила подождать, когда ломившийся в двери людской поток поредеет. И тут кто-то крепко схватил её за запястье. Нейт в ужасе обернулась, боясь увидеть хозяина или чудом прорвавшегося сквозь огонь Табита, но это была Сенебтиси.
— Это ты устроила пожар, — перекошенная от злости девушка преградила ей путь. — Я знаю. А теперь хочешь сбежать, чтобы всех нас из-за тебя выпороли.
— Прочь с дороги! — Нейт вырвалась из захвата. Через плечо Сенебтиси посмотрела на открытую дверь — свобода была так близко.
Сенебтиси стояла перед ней, угрожающе уперев руки в бока, и буравила злобным взглядом. Нейт попыталась её обойти, но та вцепилась ей в волосы и дёрнула назад. От боли на глазах выступили слёзы. Развернувшись, Нейт изо всех сил хлестнула соперницу по лицу, но не мягкой внутренней стороной ладони, а длинными накрашенными ногтями, словно кошка, стремящаяся в драке оцарапать противника. Сенебтиси взвыла, прижав пальцы к щеке. Увидела на руке кровь и обезумила. С гневным криком она бросилась на Нейт и повалила в лужу пива, вытекающего из расколотого бочонка. Вцепившись друг другу в волосы, они катались по мокрому грязному полу, где тускло блестели в свете масляных ламп глиняные черепки. Острые осколки впивались в спины. Ноздри щекотал едкий запах дыма, стремительно заполняющего пивную. Мимо с испуганными воплями бежали охваченные паникой посетители, не обращая на дерущихся никакого внимания.
— Думала, я позволю тебе сбежать? — прошипела Сенебтиси. Она была старше, опытнее и сильнее и в конце концов навалилась на соперницу, всем своим весом придавив к полу. — Только представь, что с тобой сделает Панахази, когда узнает, кто устроил пожар? — Она сомкнула пальцы на шее девушки и принялась с восторгом душить.
Нейт захрипела. Дёрнулась, пытаясь сбросить мучительницу, но тщетно: та была тяжеленной. Лёгкие горели огнём. Перед глазами пульсировали чёрные круги и точки.
- В плену отчаяния (СИ) - Антонова Анна Евгеньевна - Исторические любовные романы
- Рабыни дьявола - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Тайна льва - Дария Россо - Исторические любовные романы
- Невинность и порок - Элейн Барбьери - Исторические любовные романы
- Мариадон и Македа - Герцель Давыдов - Исторические любовные романы