Читать интересную книгу Торговля кожей - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 123

— Итак, Анита, — Морган чуть ранее решил, что мы будем обращаться друг к другу по имени, ну и фиг с ним, — Мы просто хотим понять, почему этот парень тебя преследует. Ясно?

Я посмотрела в его чисто карие глаза, этот чертовски мальчишеский взгляд на его лице, и задалась вопросом, подослали ли его ко мне именно из-за того, что я была женщиной с репутацией дамы, падкой на мужчин. Полагали ли они, что ему удастся меня окрутить? Блин, не на ту нарвались!

— Я рассказала вам всё, что мне известно, Эд.

Да, его звали Эд Морган. Мы были просто Эд и Анита, и он, по ходу, считал, что это будет ему на руку. Он мог бы назвать себя Типом О’Нейлом, и мне было бы совершенно по боку (Томас Филипп О’Нейл — конгрессмен, спикер, председатель палаты представителей США с 1977 по 1987 гг. — прим. переводчика).

Дверь открылась и вошла лейтенант Фаргуд; зашибись. Это была женщина, о которой с первого взгляда можно было сказать, что она одна из тех дам, которые ненавидят всех прочих представительниц слабого пола. Она была высокой и передвигалась с той непринуждённостью мышц, которая свидетельствует о прекрасной физической форме. Она была старше меня как минимум лет на десять, неудивительно, что она получила звание лейтенанта. У неё были короткие волосы, беспорядочно, но в то же время притягательно обрамляющие тонкое лицо с потрясающими скулами — теми скулами, за которые люди платят пластическим хирургам; но её скулы были лепными от природы, поскольку любой, кто готов выложить деньги за такие же, носит, как правило, костюмы поприличнее. Её же костюм сидел на ней, словно взятый напрокат, или как будто она потеряла изрядное количество килограммов, и так и не удосужилась пополнить свой гардероб.

— Вышли отсюда, оба! Думаю, нам нужно поболтать, между нами, девочками — заявила она так, будто в этом было что-то плохое.

Морган взглянул на Шоу в недоумении, как бы спрашивая «Нам уйти?». Готова поспорить, они отрабатывали этот маленький рутинный приём ранее. Шоу стоически кивнул, после чего мужчины оставили нас с Фаргуд наедине. Зашибись.

Она облокотилась на стол, используя весь свой рост, чтобы запугать меня. Она была высока для женщины, хоть я видала женщин и повыше, но ростом меня не удивить. Я давно уже привыкла к тому, что окружающие выше меня.

— Так ты и с этим Витторио тоже трахалась? Развлекалась с ним, а потом бросила его ради своего Мастера города? Поэтому он прислал тебе голову? Маленький сувенир на память о старых временах?

Она обогнула стол, так что последние слова она прошипела мне прямо в лицо.

Большая часть людей попытались бы отстраниться от неё, но я к большинству не относилась. Я придвинулась к ней, осторожно, только верхней частью туловища. Вдруг мы оказались на расстоянии поцелуя, она дёрнулась прочь, будто я её укусила.

Она встала так, чтобы нас разделял стол, что порадовало меня; такая заметная реакция на такое незаметное движение с моей стороны. Она боялась меня, совершенно искренне боялась. Какого чёрта?

— Я и не предполагала, что вам нравятся девушки. Блейк.

Я встала. Она попятилась к двери.

Интригующе, но недостаточно интригующе, чтобы иметь с этим дело.

— Держи свои маленькие лесбийские фантазии при себе, Фаргуд. Моё место преступление стынет, пока вы здесь играете со мной в сыщика. А что ещё хуже, мы попусту тратим дневное время, и не знаю, как вас, а меня лично не прёт охотиться на этих вампиров в темноте, когда я могу сделать это днём.

— Если мы захотим, чтобы вы просидели здесь весь день, Блейк, то так оно и будет, — напомнила она.

Непростительная ошибка с её стороны.

— Вы меня в чём-то обвиняете?

— А в чём, по-вашему, вас следует обвинить? — поинтересовалась она.

Я двинулась к ней, и она попятилась. Да что за чёрт? Дверь открылась, и вошёл Морган, встав между нами. Шоу следовал за ним по пятам. Оба они были достаточно крупными мужчинами, и, даже не пытаясь мне угрожать, они заставили меня отступить просто одним своим видом. Нечто подобное я только что проделала с Фаргуд, так что повода злиться на них у меня не было.

— Анита, почему бы нам не присесть и выпить ещё кофейку? — спросил Морган с очаровательной улыбкой.

— Спасибо, Морган, что-то не хочется.

— Эд, зови меня Эд.

— Послушайте, с меня довольно всех этих игр в «хороший коп / плохой коп». Либо выдвигайте против меня обвинения, либо отпустите.

— Что ж, Анита, — переглянулись они.

— Знаете что, Морган, я передумала: зовите меня Блейк, или маршал Блейк. Никаких больше обращений по имени.

— Как вам угодно, только расскажите всё.

— С разговорами покончено. Я ношу федеральный значок, и у меня есть все права доступа на место преступления. Так что ещё раз повторяю: либо выдвигайте против меня обвинения, либо отпустите на все четыре стороны.

— Какие конкретно обвинения против вас выдвинуть, маршал? — карие глаза Моргана потеряли дружелюбный блеск.

— Так-то лучше, я знала, что вы также терпеть меня не можете, — улыбнулась я в ответ, но улыбка была из разряда неприятных.

— Вы сказали, я не слишком хорош для вас, — отозвался Шоу от двери, — Так что я решил, что стоит подключить Моргана. Или он тоже недостаточно хорош для вас?

Я скользнула по Моргану взглядом, осматривая его с головы до пят, как некоторые мужчины оценивающе смотрят на женщину. Я специально остановилась на его лице напоследок, дав ему время, чтобы окончательно вывести его из себя. Но он не был разъярён: он смотрел на меня вызывающе, непокорно, но не разъярённо.

— Ну и? — спросил он.

Я хотела обронить что-нибудь уничижительное, но решив, что, пусть и не в моём вкусе, он был достаточно привлекателен. Я вздохнула, устав от игр.

— Я собиралась сказать что-нибудь язвительное, но вы достаточно обаятельный. Я просто не ожидала, что полиция Лас-Вегаса включает соблазнение в свой список техник допроса.

— Понятия не имею, о чём вы, — он выглядел удивлённым.

— Зачем вас подключили к этому делу? Почему вы так стараетесь казаться доброжелательным? Что это призвано доказать, зачем это нужно?.. Не важно, проехали, — отмахнулась я.

— Вы собираетесь выдвинуть против меня какие-либо обвинения? — взглянула я мимо него на Шоу.

— Нам нечего против вас выдвинуть… пока, — добавил он.

— Отлично, тогда посторонитесь.

Я почти подошла вплотную к нему, когда он соизволил отодвинуться. Шоу открыл дверь и придержал её для меня. Я молча прошла мимо.

Глава 10

Шоу проводил меня обратно к моему оружию. Они не могли препятствовать моей работе. Они не могли запретить мне вооружиться до зубов, хоть им это, очевидно, было не по нраву. Ну и ладно. Я появилась в полицейском участке практически безоружной, изо всех сил стараясь не размахивать своим федеральным значком у копов перед глазами. Гремс говорил, что моё нежелание идти на конфликт может показаться им признаком слабости. В следующий раз я появлюсь в участке, обвешанная оружием с ног до головы, и местные копы могут валить ко всем чертям. С тех пор, как я приняла принципы федеральной программы, ещё до того, как нас удостоили федеральных значков, я изо всех сил старалась быть самим дружелюбием. Сегодня я начала осознавать, что могло сделать федералов столь нелюдимыми. Излучай высокомерие, и тебя будут гораздо меньше доставать.

Рюкзак был новым, поскольку смертельно опасных игрушек у меня прибавилось, так что им стало тесно в прежнем рюкзаке. Мне пришлось переставить лямки чуть пониже, чтобы добиться более плотного прилегания к спине, вдобавок мне приходилось затягивать их потуже, чтобы не мешали выхватывать браунинг БДМ из наплечной кобуры. Когда мне приходилось надевать жилет, я носила браунинг в набедренной кобуре. Смит и Вессон пристёгивался спереди на бронежилете. В отсутствие жилета Смит и Вессон помещался в крепление на спине. Я давно перестала носить кобуру, приспособленную для брюк, поскольку угнаться за последними веяниями в области женской джинсовой моды, в которой возникло невообразимое количество стилей и разновидностей посадки на талии, было невозможно.

Я хранила святую воду, запасные кресты и освящённые облатки в небольших кармашках, изначально предназначенных для патронов, но карманов для запасных обойм и прочих нужных мелочей и так хватало. Вообще рюкзак был сверхудобным, но становился совершенно бесполезным, когда я надевала жилет, что являлось ещё одной причиной, по которой я предпочитала обходиться без защиты. Мне необходимо было нацепить на себя всё оружие до того, как я надену рюкзак. Я свалила жилет и шлем большой кучей, как было по приезде. Шоу изумлённо уставился на большой клинок на моей спине, ножны которого были соединены с наплечной кобурой. Я игнорировала его присутствие всеми силами. На обратной стороне кобуры браунинга имелось место для запасной обоймы, что позволяло мне иметь помимо 14 патронов в самом браунинге ещё 14 в дополнительной обойме, плюс два запасных магазина к нему в рюкзаке.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 123
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Торговля кожей - Лорел Гамильтон.
Книги, аналогичгные Торговля кожей - Лорел Гамильтон

Оставить комментарий