Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо еще, что эта зараза не вышла за пределы долины, — крикнула она. — Значит, будет легче сделать то, что мы задумали. Мы сожжем ее, Роуэн! Сожжем! Сожжем!
* * *Все вместе они сбежали вниз с холма. Пыльца от лютиков летела Роуэну прямо в лицо, и он то чихал, то вытирал слезы. Но он сам себе пообещал, что никогда больше не будет сердиться на лютики. Милые, красивые полевые цветы — их извели в Рине потому, что они не приносили пользы. А вот горную ягоду, наоборот, полюбили, ведь она сулила выгоду. Наверное, долинный народ рассуждал так же, когда принес с собой с Горы семена этого чудовища.
«Все та же гордость, и промах тот же…»
Так вот в чем смысл этого стихотворения! Но одна строчка была по-прежнему непонятна. Роуэн подумал об этом, когда они оказались у тех деревьев, где ему встретилась Шеба. Ее слова, словно колокол, звенели в ушах. Осталась одна тайна. Всего одна…
— Вон они! — яростно крикнула Зеел, указывая на буйную красную поросль, пробивавшуюся из-под деревьев.
Она подобрала ветку с сухими листьями и подожгла ее.
— Подожди, подожди! — крикнул Аллун, бросаясь к ней. — Там же люди. Сначала людей надо вытащить! Моя мать, Марли, Джиллер, Силач Джон… все там. Бежим! Бежим в деревню!
— Одну секунду! — крикнула в ответ Зеел и бросила горящую ветку в самую середину куста. — Сейчас эти уроды… Ой!
Этот возглас заставил их остановиться и обернуться. В первый момент пламя охватило все кусты. Но потом вдруг зашипело, погасло, и они увидели, как земля трескается, раскалывается и во все стороны летят пучки травы.
Из земли начали подниматься деревья — огромные, толстые черные стволы. Корни, точно гигантские змеи, поползли вперед, щелкая в воздухе, как хлысты, — к Зеел, к Роуэну, к любому живому существу, только бы скорее его проглотить.
— Бежим! Бежим! — услышал сам себя Роуэн и увидел, как Зеел устремилась прочь от деревьев, от этих отвратительных, догоняющих ее корней.
Добежав до него, бледная как полотно Зеел, запыхавшись, сказала:
— Это огонь. Как только загорелись кусты, из земли появились взрослые деревья. Они, похоже, рассердились. А какие они здоровые, Роуэн! Гораздо больше тех, что мы видели там, в роще Унрин.
— Здесь земля гораздо лучше, — хмуро заметил Огден.
Аллуна трясло.
— Мы с Марли ничего подобного на Горе не видели, — сказал он. — Совсем ничего. Где я собирал ягоды, росли какие-то хилые деревца, да…
Огден потер подбородок:
— На Горе земля каменистая и дует холодный ветер. Там эта мерзость и не может вымахать: кроме букашек да таракашек, ей жрать нечего. А вот здесь и в Золотой долине ее уже не остановишь.
Роуэн застыл на месте. Зря они понадеялись на огонь. А как еще можно спасти долину, он придумать не мог.
Аллун потянул его за руку.
— Надо спасать людей, — торопливо сказал он. — Сейчас мы только это еще можем. Надо спасать всех или… скольких сумеем. А не то… не то…
Дальше говорить он не мог.
Брови Огдена сошлись к переносице.
— Надо что-то придумать, — тихо сказал он. — Всегда можно что-то придумать. Земля мудрая. Она защитит то, что сама создала. Она знает меру.
— Но не в этом случае! — воскликнул Аллун. — Это же горная дрянь. Мне скажите спасибо, что она здесь! — В его глазах блеснули слезы. — Некогда мне вас ждать! — И Аллун сломя голову бросился в деревню.
За ним поспешили Зеел, Тор и Митрен.
— Гора — это тоже земля! — крикнул ему вслед Огден. — Обязательно что-нибудь сообразим.
Роуэн остался с Огденом.
— Ну-ка прочитай мне стихотворение еще раз, Роуэн, — велел Огден.
Зло притаилось под красой,Жди — повернется колесо.Все та же гордость, и промах тот же,Доспех бесценный забыть негоже.
— Постой-ка! — поднял руку Огден. — «Доспех бесценный забыть негоже». Что бы это значило?
— Не знаю, — в отчаянии шепнул Роуэн. — Я как раз ломал над этим голову, да так ничего и не придумал. Ерунда какая-то. А ведь все остальные строчки в стихотворении что-то значат. Все!
— Ну и эта тоже, — сказал Огден. — Слушай-ка, Роуэн! Разгадка этой строчки, похоже, в тебе. Может, она и глубоко скрыта, но она есть. Ты ведь не такой, как все. Ты особенный. Тебя одного не одолела сонная одурь, и ты сумел спасти от нее Аллуна. Ты смог уцелеть в провале Унрин и не дал там погибнуть Зеел. Только ты сумел все это. Как так? Почему?
— Да не знаю я! Не знаю! — крикнул Роуэн и закрыл лицо руками. Снова вспомнились обидные крики Шебы: «Мальчишка-зайчишка! Слабак сопливый, собственной тени боишься! Матери помочь и то не в состоянии! И мне от тебя толку нет! И никому! Слабак сопливый… слабак сопливый…»
Он вздохнул и вспомнил, как, упираясь, тащил Аллуна наверх, на холм. Он вспомнил, как кусал и рвал руками омерзительные корни деревьев в провале Унрин. Он вспомнил то, что говорил Силач Джон. Вспомнил слова Зеел: «Хорошо еще, что эта зараза не вышла за пределы долины…» Вспомнил пустые глаза Шебы: «Дело надо доделать». Он резко повернулся к Огдену.
— Эти кусты никуда из долины не денутся! — крикнул мальчик. — У холмов есть грозное оружие. Золотое оружие. Бесценный доспех. Как у меня. Понял?
Огден молча смотрел на него.
— Зови всех! — крикнул Роуэн. — Я знаю, что нам нужно. Я знаю, где это найти. Оно уже готово. Оно нас ждет. Ну, Огден!
Огден не стал задавать лишних вопросов. Он поднес к губам камышовую дудочку и заиграл.
20. Конец и снова начало
Не дожидаясь его, Роуэн побежал вперед. «Сюда, сюда!» — кричал он на бегу. Он мчался самой короткой дорогой, прорываясь сквозь заросли кустов. Он бежал и все время кричал, чтобы все торопились за ним.
Десятки кустов горной ягоды высились над низкой дверью домика Шебы. Кусты были огромные. Они ждали. Мыши, ящерицы и птички уже лежали рядом с ними, готовые для трапезы. А в домике ненасытные чудища нашли бы добычу покрупнее.
Роуэн ворвался в дом Шебы. Она, как тряпичная кукла, лежала возле остывшего очага. Мальчик наклонился над огромным железным чаном, который висел над холодными углями. Он до краев был наполнен противным маслянистым варевом. Роуэн зачерпнул его ладонью и отпил глоток.
— Роуэн? Ты здесь? Роуэн!
Он подбежал и открыл дверь. За ней стояли Огден и предвестники.
— Смотрите! — крикнул Роуэн и плеснул из ладони прямо на кусты, что росли рядом.
Те затрепетали и покачнулись. Содрогнулась земля. Зеел, Тор и Митрен закричали от ужаса, потому что из-под кустов полезли все те же знакомые черные стволы.
Предвестники отшатнулись. Но Роуэн стоял и не двигался. Теперь он плеснул зелья из лютиков на стволы и вылезающие из земли поганые корни-змеи. Они тут же сморщились, скрутились и с ужасным треском начали разламываться на куски.
— Лютики, — выдохнул Роуэн. — Оружие — это лютики. Силач Джон рассказывал Аннад, что вместе с ними ничего не растет. Поэтому мы их и вывели отовсюду. Наверное, так же поступил и долинный народ. Чтобы можно было разбивать сады, строить дома, выкладывать дорожки из драгоценных камней. Вот у них и не оказалось оружия, когда к ним пришла горная ягода. Как сейчас у нас. — Он зачерпнул еще отвара. — Это делается из корней лютиков. Я все время его пил. Только я, больше никто. Во мне его знаете сколько? Мне никакое дерево теперь не страшно. Вот это и есть доспех! Это и есть доспех!
Предвестники вбежали в дом.
— В чане его полно, — торопливо проговорил Роуэн. — Шеба наварила. Она все знала. Она знала, что ей делать, только не знала зачем.
— Разлить по бутылкам, — скомандовал Огден. — Приготовить воздушных змеев. Сначала разбрызгаем над деревней, потом над окраинами. Только осторожно. Смотрите, попусту не тратьте. Роуэн, давай тащи чашки, кружки, что там еще! Пешком пойдем.
— У меня мама! — крикнул Роуэн. — И сестренка! Они в саду!
* * *Сад уже захватили грязно-серые «змеи». Они ползали между деревьями, подбирались к Джиллер и Силачу Джону. Деревья двигались вперед, ломали заборы, стремились в дом, где лежали их новые жертвы.
Роуэн с криком носился по саду, лил повсюду драгоценную жидкость и с радостью видел, как чудища трескаются, сгибаются, а их корни безжизненно валятся на траву.
Огден ему не мешал и спокойно ходил туда-сюда, лил отвар из лейки и смотрел, как в небе над деревней парят воздушные змеи и предвестники делают то, что им было велено.
Он понимал, каково сейчас мальчику. Он знал не понаслышке, что это такое — защищать свой дом. Его-то домом была вся земля. В свое время и ему пришлось ее оборонять. «Но чтобы вот так… Такого врага еще не было, — подумал он и поправился: — Да нет, был. Давным-давно такой же враг спустился с Горы. И тогда ему удалось победить жителей Золотой долины».
— Но сейчас наша взяла, — сказал он вслух и наклонил лейку. Три капли упали на красивый душистый цветок — он сразу пожух. — Сейчас вас победил сопливый мальчишка.
- Роуэн в стране Зиба - Эмили Родда - Детская фантастика
- Роуэн и букшахи - Эмили Родда - Детская фантастика
- Лес безмолвия. Озеро слёз. - Эмили Родда - Детская фантастика