права. Я подарил ложную надежду ребенку. В свое оправдание могу сказать, что это был первый опыт общения с их представителем. Так долго и наедине. Я растерялся, Тель меня раздери!
Экипаж остановился у кафе семьи Лорин. Уже было открыто, поэтому я вошел и сразу встретился в зале с мамой Ханны.
— Душегуб! — с порога заявила она, — где моя дочь?
Похоже, эмоциональна Ханна в мать.
— Здравствуйте, госпожа Лорин, я как раз пришел вам сообщить, что с ней все в порядке, и она выполняет очень важное задание.
— И какое же? — уперла она руки в боки.
— Не стоит об этом говорить в зале, в любой момент могут прийти посетители. Проходите на кухню, господин следователь, — а вот вспышки здравомыслия у нее от отца.
— Спасибо, господин Лорин, — сказал я, как только оказался в небольшом помещении, — с Ханной все в порядке, она помогает в расследовании. Больше сказать не могу.
— Где моя дочь, господин аристократ? — спросила мама Ханны, закрывая собой весь входной проход. Судя по выражению ее лица, без ответа я не уйду, ее бы к нам в комнату для допросов.
— Она в моем доме, следит за важными свидетелями. Это все тайна следствия, поэтому прошу в интересах вашей дочери никому об этом не говорить.
— Как вы ловко! Забрали дочь из-под крыла родителей, а чтобы слухи не пошли, прикрываетесь тайной следствия. Да после такого вы обязаны жениться! — уже кричала на меня госпожа Лорин, никакого уважения.
— Роза, прекрати! Если господин следователь так говорит, значит, так и есть. Как долго Ханна будет работать у вас? Посетители требуют сырники, а только дочь готовит их так вкусно. Мы терпим убытки.
— Я что-нибудь придумаю с этим, — опять звучит как обещание. Да что со мной не так? Со встречи с Ханной я только и делаю, что обещаю.
— У нее все хорошо? Есть все необходимое для пребывания в вашем доме? — спросила госпожа Лорин, кажется, ее взгляд немного потеплел, по крайней мере, она говорила тише.
— Да, не переживайте.
— Вы без завтрака, наверное? Вот, возьмите, — отец Ханны быстро сложил в посуду еще скворчащую яичницу с беконом, ломоть хлеба и завернул какую-то булочку.
— Большое спасибо. До свидания.
С этими словами я вышел из кухни, слыша, как за моей спиной негромко переругивалась семья Лорин.
В полицейском участке было, как всегда, спокойно, начиная со второго этажа. Войдя в свой кабинет, решил, что завтрак мне действительно не помешает. Да и поесть что-то кроме сырников тоже нужно. Опять эта Ханна со своими сырниками!
— Серж, подними записи по краже макаки из зоопарка и все странные кражи со взломом или без, жалобы на проникновение, в которых ничего не украли. И приходи ко мне.
Через некоторое время пришел помощник с небольшой папкой.
— Что мы ищем? — спросил Серж.
— Пока не знаю, — сказал я и начал просматривать каждую папку. Пытался увидеть любое несоответствие или совпадение, хоть что-то, за что можно зацепиться.
При беглом просмотре я выделил для себя три дела со взломом. В одном из них были переставлены все ценники, во втором — смешали крупу, а в обувной лавке поменяли местами парную обувь. Также нашел ювелирный магазин, в котором, со слов хозяина, сняли охранный контур, раскрыли все сейфы и оставили двери открытыми. Повезло, что тот рано приходит на рабочее место, и никто не успел его обворовать. А вот по зоопарку никаких зацепок. Из известного, работник зоопарка при кормлении обнаружил пустую открытую клетку, без единого следа. По-хорошему нужно самому разузнать больше, но пока основные зацепки — это магазины, в которых предположительно видели Ученого и вспомнят его.
— Серж, отправь кого-нибудь разузнать в эти магазины, были ли конфликты с клиентами незадолго до краж. Пусть припомнят, как выглядел клиент и саму ситуацию.
— Могу сам?
— Если на сегодня нет срочных дел, можешь. И подготовь мне экипаж.
— Вы уходите?
— Да, будем на связи.
— Хорошо, господин Макгрегор.
Через несколько минут я уже сидел в экипаже, раздумывая над тем, как на бал-маскараде выявить Ученого среди всех гостей, с учетом того, что все будут в масках. А еще я хотел бы минимизировать круг лиц, которые бы знали, что я буду на мероприятии. И вообще, все это дело хотелось хранить в тайне, было ощущение, что противник нас опережает.
— Здравствуйте, — послышался голос стражника на охранном пункте при въезде на территорию дворца, — ваши документы.
Дверца экипажа открылась, и в нее заглянул стражник, посмотрев внутрь, поздоровался и пропустил нас. В холле замка меня встретил дворецкий и предложил пройти в один из залов для ожидания аудиенции с Королем. Согласившись на чай, сел в кресло.
— Дориан! Привет, друг. Почему не предупредил, что придешь?
— Привет, Рей, — я пожал руку и похлопал по плечу своего друга и Короля Волрейна III, — знаю, что у тебя гости из Борливана на пороге, не хотел отвлекать, но хочу обсудить кое-что.
— Для тебя всегда найдется время. Что-то серьезное?
— Я по делу кражи из музея. Наверняка ты слышал, что в результате расследования мы вышли на заброшенный коллектор, который обжила преступная группировка. У меня есть сведения, которыми я не хочу делиться с коллегами.
— Думаешь, кто-то сливает информацию? — напрягся он, одна бровь невольно приподнялась.
— Думаю, коллектор был взорван не просто так. Я выяснил, что глава банды некий Ученый, он ставит опыты над детьми, научился превращать их в метаморфов. Так он и осуществил кражу, используя детей-метаморфов, а также спланировал новое дело.
— Есть какое-то «но»? — сразу спросил он.
— Дети сейчас в безопасности, я не знаю, есть ли у него еще подопытные. При этом есть предположение, что он хочет выкрасть «Панно мира».
— Невозможно, мое хранилище защищено так, что мышь не проскочит.
— А комар? — с улыбкой спросил, наблюдая, как мой вопрос запустил толику сомнения.
— К чему ты клонишь?
— К тому, что дети могут превратиться в любого зверя или насекомого. И войти или влететь вместе со стражником им будет не трудно.
— За это я ненавижу метаморфов. Их невозможно контролировать, — устало потирал виски Рей. — Но как комар вынесет панно? Оно огромное.
— Не знаю. Завтра на бал-маскараде будет представлено панно. Думаю, что Ученый придет на него посмотреть.
— Сетка охранного контура будет натянута со всех сторон.
— А я и не говорю, что завтра он придет его красть.
— Тогда непонятно, к чему ты клонишь.
— Завтра я тоже приду на бал-маскарад со своей помощницей.
— Это которая госпожа Макгрегор? — просиял Волрейн.
— А ты-то откуда знаешь? — спросил немного устало. «Тайна следствия» стала совершенно не тайной.
— У