Читать интересную книгу Тишина в замке Блэкбёрд - Стефани Бахман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 52
такими старыми и тусклыми, что казались просто чёрными холстами в рамках, хотя, приглядевшись, я смогла различить на поблёкшем полотне переплетённые ветви деревьев.

Я прошла немного вперёд, слушая скрип моих новых туфель. В воздухе витал кислый запах, словно комнату не проветривали годами. К тому же на меня повеяло чем-то тошнотворным: запахом немытой головы со слабой ноткой мятного лечебного бальзама.

Я замерла на месте, оглядываясь по сторонам. «Миссис Кантакер стоит за дверью. Она не допустит, чтобы со мной случилось что-то ужасное». Но тут я вспомнила её предложение отправить меня в Зал лоз, а потом отослать в Криктаун в коробке, и сглотнула.

Держа руки по швам и сжав кулаки, я повернулась вокруг своей оси и вздрогнула, поняв, что не одна. В углу стояла женщина в вуали. От неё не исходило ни тепла, ни дуновения. Её присутствия в комнате практически не чувствовалось, она источала лишь странную тоску, и даже когда я смотрела прямо на неё, у меня было тревожное ощущение, будто я смотрю издалека. Она сжимала перед собой бледные, похожие на восковые, руки. За чёрной вуалью поблёскивали едва различимые глаза.

Я не отрывала взгляда от женщины, дыхание белым паром вырывалось у меня изо рта. Воздух вдруг стал колючим и холодным. Теперь я поняла, что то, что я приняла за блеск бархата, на самом деле иней, покрывающий подушки кресла.

– Отдай духу монету, – приказала миссис Кантакер из-за двери, и я подскочила. – Не обращай внимания на его слова, что бы он ни говорил.

Я коротко кивнула, открыла кошелёчек и посмотрела на монеты внутри.

– Думаю, вам нужно кое-что, чтобы вы могли пройти дальше? – прошептала я призраку, выбрала медную монетку и протянула ей. – Держите. Возьмите, мадам, прошу!

Дух по-прежнему не двигался, и я шагнула к ней. Вдруг она дёрнулась и жалобно всхлипнула. Я попятилась. У меня застучали зубы, и я почувствовала, как леденеет кончик моей косы, которую я жевала.

– Не хватает, – сказала я вполголоса. Потом крикнула погромче для миссис Кантакер: – Мне кажется, ей не хватает!

Миссис Кантакер цыкнула за дверью:

– Жадная тварь. Возьми оловянную монетку. Обычно срабатывает. Они блестят, но на деле почти ничего не стоят. Поторопись!

Хотела бы я поторопиться. С каждой секундой призрак волновался всё больше и больше. Женщина оглядывалась, словно за ней кто-то стоял. Конечно же, там никого не было, по крайней мере я никого не видела, но, в конце концов, она была не совсем в этом мире. Частично она находилась в междумирье, и, прищурившись, я различила протянувшийся вдаль мрачный пейзаж, туманные топи и неподвижные воды, а вдалеке – негаснущий красный свет.

Я протянула ей другую монету – толстую оловянную с портретом святого на ней. На этот раз монета привлекла внимание призрака. Женщина вроде бы присмотрелась ко мне, хотя мне по-прежнему казалось, что она находится за тысячу миль от меня.

– Зита? – сказала она тихим надтреснутым голосом. – Зита, это ты?

Я дёрнулась, в ужасе глядя на неё:

– Вы знаете моё имя?!

– Конечно, я знаю твоё имя! О, дитя, я так давно тебя не видела!

Миссис Кантакер резко постучала в дверь.

– Не позволяй духу обмануть тебя, – сказала она. – Изгони его!

Но я едва могла пошевелиться. В комнате было холодно, как зимой, как в приютских спальнях в декабре.

– Я удивилась, когда мне сообщили, что ты выжила, – сказал дух. – Никто никогда не уходил живым от него. От мясника из Бейдуна.

Я изо всех сил старалась вернуть хладнокровие и, шагнув ближе к призраку, понизила голос, чтобы не услышала миссис Кантакер.

– Откуда вы меня знаете? – прошептала я. – И что вы имеете в виду, когда говорите, что я «выжила»? Кто такой Мясник из Бейдуна?

Но призрак меня не слушал. Женщина начала плакать, водя руками перед лицом как в пантомиме:

– Зита… Зита, я творила такие ужасные вещи!

Мне хотелось приобнять её за хрупкие дрожащие плечи. Я подумала, что можно предложить ей носовой платок, но не знала, нужен ли он ей.

– Всё хорошо, – ласково сказала я. – Что бы вы ни сделали, я уверена, это не так плохо. Мы все иногда совершаем что-то нехорошее.

– Но я совершила кое-что похуже, – всхлипывая, ответила она. – Скажи мне, дитя, какова цена предательства? Какое наказание положено той, что была неверна семье, желавшей ей лишь добра?

– Я… не уверена, – сказала я. – Если честно, мне всё это несколько в новинку. Но я знаю, что если вы возьмёте эту монету, то сможете пойти дальше и, надеюсь, найти более приятное место. Не плачьте! Возьмите монету! Возьмите весь кошелёк!

Призрак по-прежнему плакал и дрожал:

– Ты отпустишь меня? После того, что я сделала?

– Конечно! – сказала я. – Вам незачем оставаться здесь. В этой маленькой комнате, должно быть, так уныло и не с кем поговорить.

Её всхлипывания медленно стихали. Она взяла протянутый ей кошелёк, и её прикосновение, резкое и ледяное, буквально ужалило меня.

– Спасибо, дитя, – прошептала она. – Спасибо!

Я через силу улыбнулась, вдруг ощутив резкий укол боли из-за того, что отдала призраку весь кошелёк. Женщина склонилась над ним и жадно считала деньги.

– Если позволите спросить, – тихо сказала я, – зачем вам нужно столько денег? Что вы сделали?

Она резко выпрямилась – и вдруг перестала выглядеть такой старой и хрупкой.

– Я была няней в этом доме, – сказала она и улыбнулась, в её жёлтых зубах кишели черви и жуки. – Они думают, что я здесь, потому что я забрала все статуэтки из Тронного зала Крошечной королевы и спрятала их на дне шкафа. Но я сделала нечто куда более страшное.

Я сглотнула:

– Ч-что вы сделали?

Её чёрные глаза сверкнули, и от их пронзительного взгляда у меня кровь заледенела в жилах.

– Я продала ребёнка Королю-мяснику. Ребёнка, которого вверили мне. Я сделала дорожку из железа и соли, по которой он мог пройти, и дверь из плюща и прутьев, чтобы он вошёл. А потом, стоя за деревом, я смотрела, как маленькая девочка в белом платье семенит к нему.

У меня закружилась голова и в ушах застучала кровь.

– Так это вы сделали?! Вы позволили ему забрать меня?!

– О, ты мне льстишь, Зиточка, но не возлагай на меня всю ответственность. Я была лишь маленькой частью большого заговора. Видишь ли, они хотят вернуть его. Они хотят, чтобы мясник из Бейдуна вернулся, а с ним и Тёмная королева. А для этого им нужна ты. Я не знаю, как удалось тебе спастись в первый раз, как ты ухитрилась просочиться обратно из темнейших закоулков царства духов. Но попомни

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тишина в замке Блэкбёрд - Стефани Бахман.
Книги, аналогичгные Тишина в замке Блэкбёрд - Стефани Бахман

Оставить комментарий