Читать интересную книгу Тишина в замке Блэкбёрд - Стефани Бахман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 52
о привередливых хозяевах и хозяйках, пока мысли о старости и сиротской доле не упорхнули окончательно. Обрадовавшись сладкому, мы говорили очень громко, когда по людскому коридору разнёсся протяжный низкий колокольный звон, за которым последовали лёгкие отрывистые шаги. Брэм вздрогнул и уставился на дверь.

– Быстрее, – сказал он, вскочив на ноги. – Сюда!

Мы, хихикая, выбежали из кухни за мгновение до того, как туда вошла миссис Кантакер, в ярости выкрикивая наши имена. Мы спрятались за занавеской в буфетной и затаили дыхание, а миссис Кантакер, пройдя в нескольких футах от нас, заглянула в судомойню и кладовку. Когда нас разделяли добрые двадцать футов, мы, давясь от хохота, бросились по служебному коридору прочь из кухни и вверх по лестнице. Готова поклясться, что миссис Кантакер нас слышала, но, может быть, решила, что это призраки.

Глава 7

Уроки начинались строго в 9 утра. Проснувшись, я обнаружила на стуле чистую, идеально отглаженную форму: чёрное креповое платье и накидка, чёрные чулки и пара чёрных туфель с острыми носами, начищенных до зеркального блеска. Серебряный кубок, ножницы, пучок веточек розмарина, маленькая бутылочка розовой воды с распылителем, блокнот, перо и птичья клетка – всё это было аккуратно расставлено на полу вокруг стула. Я не знала, как эти вещи тут очутились и кто их принёс, но в комнате опять стоял леденящий холод, а когда я подошла рассмотреть подарки, то увидела на инее вокруг множество крошечных следов, размером и формой похожих на тыквенные семечки. Цепочки следов кружили тут и там на полу и сходились около моей кровати, будто крошечные существа всем отрядом собрались там что-то обсудить. Оттуда следы переходили на стены и убегали по потолку в дыру в углу.

«Тригглы», – подумала я, вновь задумавшись, что это за загадочные создания. Не могу сказать, что меня радовал порядок, при котором некто или нечто приходит в мою комнату, когда я сплю, но подарки, которые они принесли, были дорогими и красивыми, и все мои опасения вскоре сменились восторгом.

Я умылась, тщательно оделась и пошла вниз завтракать вместе с Миннифер и Брэмом. Потом я отправилась в Высокий кабинет, накидка уютно грела мне плечи, а руки и карманы были заняты учебными принадлежностями. Я три раза заблудилась. Одна лестница привела меня к яме с хищными цветами. За дверью, которую, как мне показалось, я узнала, находилась крошечная квадратная комната, стены, пол и даже потолок которой были сплошь покрыты портретами в золотых рамках.

– Знаете, – сказала я одному бросившемуся мне в глаза портрету, прежде чем закрыть дверь, – если вы решили построить дом размером с небольшой город, в нём должны быть дорожные указатели и стрелки, чтобы обычные люди могли ориентироваться.

Но у меня в запасе было много времени – в конце концов работая горничной, я привыкла к ранним подъёмам, – и в итоге я нашла нужную лестницу и поднялась в комнату в башне на полчаса раньше, чем нужно.

Миссис Кантакер в изящных очках сидела за столом и читала маленькую коричневую книжку с пятнами на обложке, подозрительно напоминающими засохшую кровь. Сегодня она была в рубиновом шёлковом платье, а падающий из окон свет так играл на многочисленных перстнях, что они показались мне сурово следящими за мной глазами. Я обратила внимание, что все портреты моей семьи убраны со стола, а в оловянные и серебряные рамки теперь вставлены великолепно, с академической точностью выполненные детальные изображения корня тысячелистника и шалфея, полыни и папоротника.

Когда я вошла, миссис Кантакер оторвала взгляд от книги, и по её удивлённому взгляду я поняла, что выгляжу как самая настоящая ведьма.

– Доброе утро, – жизнерадостно поздоровалась я и аккуратно положила вещи на стол. Бутылочка с розовой водой упала и покатилась к краю, но я успела подхватить её и украдкой взглянула на миссис Кантакер, приготовившись к порции насмешек.

Но миссис Кантакер только фыркнула и убрала книжку в ящик стола:

– Вижу, тригглы доставили всё, что было приказано?

– Похоже, что так, – сказала я. – А кто такие эти тригглы?

– Домашние зверушки. – Миссис Кантакер поднялась со стула и, склонившись над столом, провела большим пальцем по острым краям ножниц. – Хороший инструмент. Даже слишком хороший.

Она отвернулась, и я скорчила ей рожу за спиной. А потом краем глаза я снова заметила ворона. Он сидел на книжной полке, под самым потолком, и смотрел на меня. Я резко обернулась, чтобы разглядеть его получше, и в тот миг, когда наши глаза встретились, он в вихре чёрных перьев спикировал вниз, нацелившись прямо мне в голову. Я взвизгнула и нырнула под стол. Когда я выглянула оттуда, с растрепавшимися волосами и раскрытым ртом, ворон сидел на глобусе и вместе с миссис Кантакер насмешливо смотрел на меня.

– Это твоя птица, – сказала миссис Кантакер. – Прекрати скакать как дурочка.

– Моя птица?

– Твой слуга из мира животных. Я думала, может, он не прилетит – если старые традиции позабыли о тебе так же, как и все остальные. Но вот он! Большой лохматый ворон, под стать твоим лохматым волосам. – Миссис Кантакер попыталась почесать птице голову, но ворон резко щёлкнул клювом и вызывающе распушил перья на шее. Миссис Кантакер убрала руку и цокнула языком. – Ну и ну! И характер соответствующий! – Увидев моё недоумевающее лицо, она закатила глаза. – Суеверная девочка… Послушай, возможно, ты уже знаешь, что все сказки о ведьмах, которые ты прежде слышала, лгут. Всё это раздутая продуманная клевета, начавшаяся с одного короля, который не хотел платить за окуривание своих лесов и дворцов. А обычные люди заглотили наживку. Они назовут ведьмой любую, кто не захочет действовать по указке и имеет склонность к прогулкам на кладбище и беседам с кошками. Что до птицы, то твой ворон не имеет отношения к духам, демонам и прочей чуши, в которую верят в деревнях. Это просто помощник, по древней Хартии Диндельгорма обязанный служить твоему роду. Бриджборны предпочитали заводить птиц. Некоторые ведьмы заводят крыс или змей, как упоминается в фольклоре. Но в то же время у многих живут чудесные котята, собаки или черепахи с изумрудным панцирем.

– А как насчёт остроконечных шляп? – спросила я. – А мётел? Это тоже только сказки?

– Мётлы! – фыркнула миссис Кантакер. – Ни одна уважающая себя ведьма не нуждается в мётлах, ритуальных чашах, волшебных палочках и куклах вуду. А теперь хватит вопросов, и посади свою птицу в клетку.

Я подчинилась, вылезла из-под стола и взяла серебряную клетку. Вообще я люблю животных, птиц в том числе, но в этом вороне было

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тишина в замке Блэкбёрд - Стефани Бахман.
Книги, аналогичгные Тишина в замке Блэкбёрд - Стефани Бахман

Оставить комментарий