Читать интересную книгу Отель «Падающая звезда» - Герман Филатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 26
разумной. — Вот только где достать топор?».

Установившуюся тишину пронзил телефонный трезвон. Не веря своим ушам, мужчина вернулся обратно к стойке и, встав рядом с администратором, поднял трубку и приложил ее к своему правому уху.

— Бобби, — донесся из динамика знакомый голос, и мужчина почувствовал, как начали онемевать кончики его пальцев на ногах. — Это я, Карл. Слушай, я понимаю, что тебе сейчас очень нелегко, — грустный вздох. — Точнее, по правде сказать, вряд ли понимаю, но очень тебе сочувствую, братишка, правда. Сара была прекрасной женщиной, мы все это знаем, и я хотел сказать, что мне жаль, и я тебе соболезную. Мы с женой обязательно будем на ее похоронах, и если ты хочешь, после она может посидеть с Кристал, пока мы с тобой надеремся в каком-нибудь баре до потери сознания. И да, я, к слову, как прокурор, приложу все свои усилия, чтобы этого вонючего козла упрятали за решетку на самый длительный срок, какого только можно добиться. Ладно, увидимся. Надеюсь, ты ответишь как можно скорее.

Послышалась череда коротких гудков, и Боб трясущейся рукой бросил телефонную трубку на стол.

— Это все не реально, — запричитал Боб, закрыв лицо сложенными лодочками потными ладонями. — Иллюзия. Она просто хочет тебя запугать и сломить. Возьми себя в руки, Боб Салливан.

Повторив последнюю фразу с дюжину раз, мужчина глубоко выдохнул, все это время не замечая, как позади него стоял внушительных размеров мужчина, с полностью белыми глазами, без малейшего намека на радужки, зрачки, и тому подобную анатомическую муру, и отсутствующим носом, на месте которого зияли две черные дыры, уходящие глубоко в голову.

Почувствовав его присутствие, Боб развернулся. Незнакомый безносый мужчина заорал и замахнулся внушительной линейкой Дробышева. Охотник в последнюю секунду успел отскочить, и увесистая линейка опустилась на администраторскую стойку, разрубив напополам телефон и повредив гладь стола.

Отбежав на несколько метров, Боб резко развернулся, приготовившись отражать дальнейшие атаки, но они не последовали. Уродливого «геодезиста» Боб увидел на лестнице. Он медленно поднимался по ступеням на следующий этаж и царапал острым концом линейки стену. Обернувшись к охотнику, мужчина одарил его улыбкой, и во рту блеснули ряды клыков, точно таких же, как и у того вампира, который загрыз Монику на ярмарке в «лесу ужасов».

Когда неизвестный пропал из виду, Боб немного постоял, переводя дыхание, и отправился на поиски кладовки, в которой (он молился об этом) можно было найти что-нибудь полезное. Быть может, не топор (хотя Боб очень на него надеялся), но хотя бы какой-нибудь захудалый молоток-то там точно должен быть!

Осмотрев холл отеля, Боб заметил висящий на стене, слева от стойки администрации, щит с изображением планировки «Падающей звезды» и инструкциями действий во время пожарной тревоги. «То, что нужно, — подумал он, приблизившись. — Так, нам нужна подсобка». Водя пальцем по щиту, Боб мысленно называл номера комнат.

За спиной послышался звук отворившихся дверей, и охотник, так резко повернув голову, что аж хрустнуло несколько шейных позвонков, увидел, как в отель зашли четыре человека. Первой шла очень красивая молодая девушка, словно сошедшая с обложки глянцевого журнала, вторым был статный солидный мужчина, одетый в дорогой модный современный костюм от «Brioni», и двое огромных, напоминающих скальных троллей, приодетых к свадьбе, двухметровых охранника.

Администратор поднял голову и торопливо выбежал из-за стойки. Вдруг все люди растворились, словно тьма, рассеянная первыми утренними лучами солнца. Боб растерянно огляделся, и увидел, как мужчина и дама поднимаются по лестнице. «Они идут в номер «24»», — понял он, догадавшись, кто это такие, и, бросив беглый взгляд на охранников, усевшихся на диванчике и застывших, словно два каменных изваяния, отправился следом за парочкой. Отставая от них всего на одну ступеньку, Боб видел, как у мужчины еле заметно трясутся руки.

Поднявшись на второй этаж, они повернули в сторону номера «24». Алексей и девушка сохраняли молчание. Дойдя до нужной двери, богач отпер замок, и они вошли внутрь, но Боб не смог пройти за ними следом. Его тело сковало ледяным параличом, и он беспомощно наблюдал, как дверь номера закрылась перед ним. Он пытался пошевелить хоть одним пальцем, но конечности не слушались, будто его мозг отсоединили от позвоночника и он потерял управление над телом. Спустя несколько минут из комнаты послышался крик, молящий о помощи. Поначалу он был просто громким, но спустя несколько полминуты стал таким, словно ее заживо сжигали, попутно с этим разрывая на части. Боб же стоял и не мог пошевелиться.

Неожиданно по стене, противоположной входной двери номера «24» прошелся такой импульс, словно в нее со всего размаха врезался, привязанный цепью к крану, огромный шар, предназначенный для сноса зданий. Тело наконец-то подчинилось воле Боба, и он смог повернуть голову. В самом верху стены параллельно потолку пошла кривая трещина. Вдруг на обоях начали появляться красные кривые буквы, словно выведенные дрожащей рукой шестилетнего ребенка, впервые взявшего в руки карандаш. Затем надпись исчезала, и появлялась другая, затем снова исчезала, и снова появлялась.

«Видишь, что со мной сделали? Они все это сделали! Они все виноваты! Никто мне не помог! Я убью всех, пока не найду!..»

Последняя же надпись обрывалась и была явно незакончена.

— Кого?! — спросил Боб, стараясь не смотреть на вылезающие из расширяющейся с каждой секундой трещины серые гниющие руки, облепленные мокрой землей. Они скребли по обоям, обдирая их своими длинными зазубренными ногтями, и извивались, походя чем-то на дождевых червей, пытающихся вылезти из банки рыбака.

Неожиданно крик девушки оборвался, и руки начали залазить обратно в стену, словно их что-то напугало, и спустя несколько секунд они полностью скрылись в темной трещине. Вслушиваясь в давящую тишину, Боб увидел, как дверь абсолютно бесшумно отворилась, и из номера «24» вышел всклоченный мужчина. Он выглядел так, словно его только что спустили с лестницы. С носа незнакомца капала вода, а рядом с мочкой правого уха Боб заметил не смывшуюся кровь.

Постояв несколько секунд и посмотрев на сверкающие пятки Алексея Грома (а точнее воспоминания о нем), охотник вошел в номер и увидел, что весь пол был перепачкан кровью, словно на нем стая львиц только что растерзала оленя, а в ванной лежало изрезанное нагое тело молодой девушки, с намотанной на ее шею простыней, наполовину прикрывающей грудь. Пробежав мимо туалетной комнаты, Боб обшарил номер, но

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 26
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отель «Падающая звезда» - Герман Филатов.
Книги, аналогичгные Отель «Падающая звезда» - Герман Филатов

Оставить комментарий