Читать интересную книгу Отвергнутая принцесса - Лайон де Камп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45

— Поймете.

Хобарт направился к двери. Он решил попробовать простейший вариант побега: вернуться в свою комнату, собрать багаж и выйти из дворца при свете дня. Пусть делают, что хотят.

— Роллин, я требую объяснения! Ты не можешь оставить меня в такой момент без видимой причины!

— О'кей, — решился Хобарт. — Я ухожу, потому что...

Он остановился в середине предложения, поскольку в комнате появился Феакс. Желание честно рассказать королю, почему он не может позволить себе превратиться в принца и зятя, тут же улетучилось, Хобарт никогда не понимал самоубийц, а угрозу Светского Льва помнил очень хорошо.

— Ладно, проехали, — сказал он. — Я остаюсь. Но если вы ждете от меня помощи, то следуйте МОИМ указаниям. Прежде всего, членам королевской семьи следует объединить усилия, чтобы сохранить власть, и вы должны быть твердо уверены в каждом. Затем надо отыскать преданных вам стражников и слуг...

— Его Превосходительство канцлер Логайи к Вашему Величеству! — важно сообщило переговорное устройство.

— Скажите, что не можете сейчас принять его! — зашептал Хобарт.

— Сейчас... — начал король. Но дверь распахнулась, и на пороге возник Измерен в длинном черном плаще поверх синего облегающего костюма. Как водится, канцлер вошел без стука.

— Я... э-э-э н-н-не могу сейчас принять тебя, Измерен... — забормотал король.

— Вы больны, Ваше Величество? — нахмурился канцлер.

— Нет, но...

— Тогда в соответствии с моим положением у меня должно быть преимущество перед принцем Роллином.

— Но...

— Либо я — канцлер и обладаю преимуществом, либо нет. Что вы предпочтете?

— Пожалуйста, дорогой Измерен, чуточку попозже... — умолял король.

Измерен с ненавистью посмотрел на Хобарта, развернулся и вышел из кабинета, громко хлопнув дверью.

— Далее надо выяснить, какое еще оружие осталось во дворце, — продолжил, как ни в чем не бывало, Хобарт. — Тогда мы поймем, с чего лучше начать...

Тридцатью минутами позже в кабинете короля собрались все члены семьи Ксирофи. Туда же было доставлено оружие, которое удалось разыскать — декоративные мечи, годные к применению не только в качестве знаков государственной власти, а также арбалет Его Величества, из которого ему однажды повезло попасть в необычно свирепое дикое животное. В связи с этим счастливым событием арбалет долгие годы хранился под стеклом. В холле перед кабинетом дежурило несколько верных слуг с приказанием никого не впускать.

— Роллин, мне кажется, скоро наступит время обеда, — сказал король.

— К дьяволу обед. Если Измерен хотя бы вполовину так умен, как я думаю, он уже сейчас организовывает дворцовый переворот. Ему понадобится некоторое время, очевидно, мое появление несколько нарушило планы, и как свидетель попытки убить вас во время охоты... Что такое?

В коридоре раздались шаги, затем голоса, ближе и ближе. Бу-у-ум! В кабинет, задыхаясь, вбежал один из слуг, Аверовес.

— Они застрелили Севуса, когда тот попытался их остановить! — вскричал он.

Королева Вессалина зарыдала. Трамп-трамп — и в проеме двери показалась группа мужчин под предводительством генерала Воланоса с дымящимся мушкетом в руке. За ним маячил Измерен, волшебник с Уолл-стрит и три бандитского вида парня с мечами в руках.

— Сдавайтесь добровольно! — закричал генерал. — Или войдем и возьмем вас силой!

Позади Хобарта послышался какой-то шум, слуга Аверовес выскочил вперед и ударил Воланоса по голове пикой. Удар пришелся по гребню шлема, в котором был закреплен плюмаж, и сбил его с головы генерала.

— А вот и наш убийца, — сказал Хобарт. Голова Воланоса оказалась гладко выбритой.

— Черный парик! Он надел его, чтобы скрыть происхождение от блондинов-варваров! — догадался король.

Его крик утонул в громовом реве Феакса. Лев подскочил к двери с плотно прижатыми к голове ушами и присел, готовясь к прыжку. Законс извлек из кармана мантии волшебную палочку, нацелил ее на льва и начал бормотать:

Щедролор небосиньМолнией во стину...

— Где, черт возьми... — рассердился Хобарт, затем заметил в трясущихся руках Аксиуса арбалет, выхватил его и разрядил в колдуна.

При звуке спущенной тетивы Законс завизжал и рухнул назад, хотя Хобарт не мог точно сказать, попала стрела или нет. Инженер обогнул Феакса, захлопнул тяжелую дверь, запер на засов и с помощью Аверовеса придвинул к ней диван. Глухой звук ударов возвестил начало штурма кабинета.

— Аксиус! — скомандовал Хобарт. — Возьми меч!

— Н-н-не могу, м-м-мне ст-т-т-трашно...

— О господи, по крайней мере, забаррикадируй другую дверь, пока они не начали ломиться в нее. Пистолет, пистолет, полцарства за пистолет. А тут что у нас?

Он указал на один из ящиков, превращенных в цветочный горшок. Не дожидаясь ответа, он выдернул растение, бросил его на пол и принялся рыться в земле. С победным воплем он достал из ящика игрушечную пушку и, перевернув ее вверх ногами, принялся стучать стволом об пол, чтобы вытрясти землю, целиком и полностью игнорируя вопли королевы по поводу судьбы любимого ковра.

— Я могу чем-нибудь помочь, сэр? — с надеждой спросил принц Эйт.

— Возможно... Погоди-ка, в той куче твоего старого барахла были фейерверки?

— Да, сэр...

— Какая удача! Немедленно достань их, взломай и сыпь порох в нашу малышку!

— У меня там еще был запас железной дроби.

— Чудеса продолжаются!

Они работали, как сумасшедшие, наполнив пушку порохом и как минимум двумя пригоршнями дроби. Тем временем дверь начала трещать и вздуваться, в комнате стали слышны голоса атакующих.

— На что бы нам ее поставить? — размышлял Хобарт. — Есть тут поблизости веревка?

Король достал из стола клубок бечевки, и инженер привязал пушку к стулу.

— Но долго ли бечевка продержится? — с сомнением спросил Аверовес.

— Все равно, лишь бы хватило до первого выстрела. Значит так. Эйт, возьми арбалет. Аргуменда, ты и королева быстро отодвинете диван от двери — не сейчас, после моего сигнала! Я выстрелю из пушки и, одновременно, ты, Эйт, — из арбалета. Потом король, Аверовес и я встретим их с мечами в руках. Ты с нами, Феакс. Все понятно?

Удостоверившись, что бойцы согласно кивнули, Хобарт высыпал остатки пороха в жерло пушки, скрутил жгут из утренней газеты и поджег один конец зажигалкой.

— Всем отойти от пушки!

Дверь распахнулась, когда бунтовщики готовили импровизированный таран к очередному удару. От неожиданности они застыли... Тик-так, тик-так... Опомнившись, Воланос потянулся за пистолетом. Хобарт поднес зажженную газету к пушке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отвергнутая принцесса - Лайон де Камп.
Книги, аналогичгные Отвергнутая принцесса - Лайон де Камп

Оставить комментарий