Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все, пора заканчивать.
Я почувствовала на себе его взгляд. Он отложил фотоаппарат в сторону, не переставая смотреть на меня. Положил ладонь на мою щеку. Я прижалась к ней.
— Пора возвращаться в порт, судно ждать не будет, — произнес он еще более хриплым, чем обычно, голосом.
Он поднялся, собрал свою аппаратуру и помог мне встать. На обратном пути мы все время держались за руки.
— Проснись. Приехали.
Голос Эдварда. Пока мы плыли, я спала в его объятиях. Он гладил мою щеку, помогая вынырнуть из сна. Я потерлась лицом о его руку. Мне было хорошо.
Несмотря на позднее время, хозяин гостиницы встречал нас. Он оставил нам ужин.
Эдвард был здесь как дома. Разогрел еду, налил нам выпить, а я в это время сидела на барной табуретке, ничего не делала и смотрела на него. За столом мы обменивались только взглядами и не произносили ни слова.
— Не забыла, что мы завтра возвращаемся в Малларанни? — спросил меня Эдвард, когда мы курили на улице после ужина.
— Я об этом не думала, — ответила я, неожиданно ощутив тяжесть в желудке.
— Все в порядке?
— Здесь я чувствую себя свободной. Не хочу возвращаться.
— Пошли спать.
Он придержал дверь, я вошла, задев его, и он последовал за мной до моего номера. Обернувшись, я удивилась тому, как он близко. Поднятой рукой он оперся о стену, опустив голову.
— Спасибо за эти три дня.
— Здорово, что ты была со мной.
Наши глаза встретились и не отрывались друг от друга. У меня забилось сердце. Он подошел ко мне и приник губами к моему виску. Я вцепилась пальцами в его рубашку. Он немного отодвинулся и наклонился. Его лоб прильнул к моему. Я не могла справиться с дыханием, а внутри живота скрутился тугой узел. Его губы коснулись моих в первый раз. Потом во второй. Он обнял меня, крепко поцеловал, и я ответила на его поцелуй. Когда наши губы разъединились, он прижался лбом к моему лбу и погладил мою щеку.
— Останови меня, пожалуйста, — прошептал он.
Я опустила глаза и увидела, что мои пальцы так и не выпустили его сорочку. Я вся пылала, но мне необходимо было разобраться со своими чувствами. Я нехотя разжала пальцы и как можно мягче отстранилась от него. Он слишком охотно позволил мне это сделать.
— Извини меня, — сказал он. — Я…
Я прижала палец к его губам, заставив замолчать.
— Мне кажется, сегодня вечером мы на этом остановимся.
Я поцеловала его в уголок губ. Потом открыла дверь и вошла к себе. Обернулась к нему, он не отрывал от меня взгляда.
— Приятных снов, — тихонько пожелала я.
Он провел рукой по лицу, улыбнулся мне и сделал два шага назад. Я бесшумно закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Только в этот момент я почувствовала, что у меня подгибаются колени. Я вслушивалась в шумы в доме. Услышала, что Эдвард снова спускается вниз. Улыбнулась: он пошел курить, я в этом была уверена.
По-прежнему испытывая волнение, я скользнула под одеяло. В полутьме я водила пальцами по губам. Мне понравилось ощущение его губ, прижимающихся к моим. Я могла бы пойти дальше, но не сделала этого. Возможно, все произошло слишком быстро.
Я удобно устроилась посреди кровати. Веки сделались тяжелыми, но я не отрывала взгляда от полоски света под дверью. Потом на лестнице заслышались шаги: они остановились у моей двери. Я села. Эдвард был здесь, готовый войти. Я спустила ноги на пол, лихорадочно размышляя, что делать. Я уже решилась открыть ему дверь, когда шаги стали удаляться. Я снова легла в полной тьме. Чувствуя, как наплывает сон, я подумала, что завтра увижу Эдварда. И уже ждала этого момента с нетерпением.
Я открыла глаза, и первые мои мысли были о нем. Посмотрела на часы. Наш кораблик отплывал через час. Я приняла душ, оделась, собрала вещи и задернула молнию сумки. В коридоре бросила взгляд на дверь его комнаты — она была открыта. Я заглянула, чтобы узнать, там ли он. Никого. И номер уже убран. Я спустилась на кухню. Там был только хозяин. Он мне улыбнулся и протянул чашку кофе. Потом начал ставить на стол один из своих восхитительных завтраков.
— Нет, спасибо, — остановила я его. — Мне что-то не очень хочется есть сегодня утром.
— Как скажете. Но перед выходом в море желательно что-нибудь забросить в желудок.
— Обойдусь кофе.
Я не стала садиться и отпила несколько глотков.
— Видели Эдварда? — спросила я.
— Похоже, он не с той ноги встал. Еще менее разговорчивый, чем обычно. Можете себе представить?
— С трудом.
— Он ходил в порт, а потом вернулся, чтобы заплатить за ваши комнаты.
— А сейчас он где?
— Ждет вас на улице и ведет себя словно лев в клетке.
— А-а-а…
Я сглотнула и допила свой кофе под насмешливым взглядом хозяина.
— Что-то вы побледнели. Из-за предстоящего плавания или из-за Эдварда?
— А что страшнее?
Он расхохотался.
Я помахала ему на прощание рукой и направилась к двери.
Эдвард моего появления не заметил. С каменным лицом он с остервенением затягивался сигаретой. Я тихонько окликнула его. Он обернулся, впился в меня взглядом и подошел. Выражение его лица понять было нельзя. Не говоря ни слова, он подхватил мою сумку. Я взяла его за руку и придержала:
— С тобой все в порядке?
— А с тобой? — резко спросил он.
— Да, по крайней мере, я так думаю.
— Пошли.
Он изобразил улыбку, взял меня за руку и повлек к порту. Чем дольше мы шли, тем ближе я подходила к нему. В конце концов наши пальцы переплелись.
Когда мы очутились у корабля, нам пришлось разъединить руки, чтобы он мог положить наши сумки. Вслед за ним я поднялась на палубу. Ветер был такой сильный, что казалось, вот-вот свалит нас с ног. Он зажег сигарету и протянул мне. Я взяла ее, наблюдая за тем, как он закуривает свою. Он облокотился о перила. Мы молча курили.
Судно отчалило. Мы не шевельнулись.
— Будет та еще качка, — сказал Эдвард, выпрямившись.
— Ты останешься тут?
— Пока да. Иди вниз, если хочешь.
Я приняла более устойчивое положение и вцепилась в бортовое ограждение. Уже изрядно качало, от ветра болели уши, но я ни за что не хотела уходить. И вдруг я почувствовала, что защищена от ветра. Эдвард стал за моей спиной, обхватил меня руками, положил свои ладони на мои.
— Скажешь, когда тебе станет плохо, — шепнул он мне на ухо.
В его голосе звучал смех, я легонько толкнула его локтем в бок.
Мы так и плыли весь обратный путь — прижавшись друг к другу и не произнося ни слова. Нам было хорошо вдвоем. Когда корабль причалил, Эдвард поднял наши дорожные сумки. Он снова взял меня за руку, и мы зашагали к парковке. Я села в машину, а он загрузил багажник. Забравшись в свою очередь на сиденье, он глубоко вздохнул. Наверное, почувствовал, что я за ним наблюдаю, потому что обернулся и посмотрел мне прямо в глаза:
— Едем?
— Ты водитель — тебе решать.
Всю дорогу мы проехали, погрузившись в свои мысли. Если не считать тихонько игравшей музыки Red Hot Chili Peppers, то нежной, то суровой на манер Эдварда, единственными звуками были щелчки автомобильной зажигалки. Мы закуривали по очереди. Окрестный пейзаж пробегал перед моими глазами, я машинально теребила цепочку и обручальное кольцо. Я не решалась взглянуть на Эдварда. Когда перед моими глазами проплыл указатель с надписью «Малларанни», я напряглась. Он остановил машину перед моим коттеджем, не выключая мотор.
— Ладно, мне надо работать.
— Без проблем, — поспешно ответила я и вышла из машины.
Я хлопнула дверцей сильнее, чем хотела. Вытащила свои вещи из багажника. Эдвард не пошевелился, но и не отъехал. Дойдя до входной двери, я стала искать ключ. Когда я его наконец-то нашла, то была в такой ярости, что не могла попасть в замочную скважину. Если ему нечего мне сказать, пусть уезжает.
Я бросила и сумку и ключ и резко обернулась. И налетела на Эдварда. Он поймал меня за талию, не дав упасть. Прошло несколько долгих секунд. Потом он меня отпустил. Я провела рукой по волосам, он закурил.
— Придешь ко мне сегодня вечером? — предложил он.
— Я… да… я хочу этого.
Мы долго смотрели друг на друга. Напряжение росло. Эдвард легонько тряхнул головой:
— До встречи.
Я нахмурилась, увидев, что Эдвард наклонился. Он поднял ключ и открыл дверь.
— Так лучше, да?
Он чмокнул меня в висок и вернулся к машине, а я даже не успела слова сказать. Я смотрела, как его внедорожник рванул с места в облаке пыли.
Глава восьмая
Я только что вышла из-под душа. Долго стояла под почти кипящими, расслабляющими струями воды. И теперь смотрела в зеркало на свое обнаженное тело. Я давно не обращала на него внимания. Оно угасло после смерти Колена. Вчера Эдвард осторожно разбудил его. Я знала, что произойдет между нами сегодняшним вечером. До этого момента я думала, что больше ни один мужчина никогда ко мне не прикоснется. Позволю ли я рукам и телу Эдварда заменить руки и тело Колена? Не нужно думать об этом. Я заново вспоминала жесты, привычные каждой женщине: нанести увлажняющий крем на кожу и капельку духов в ложбинку груди, тщательно расчесать волосы, выбрать белье и одеться так, чтобы быть соблазнительной.
- Голем, русская версия - Андрей Левкин - Современная проза
- Я возьму тебя с собой - Илья Игнатьев - Современная проза
- Время дня: ночь - Александр Беатов - Современная проза
- Людское клеймо - Филип Рот - Современная проза
- Тринадцатая сказка - Диана Сеттерфилд - Современная проза