Читать интересную книгу Тайна леди Кэт - Марси Ротман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 56

Она попала в ловушку. Стоило ей познать блаженство, как фортуна вновь отвернулась от нее.

Чуть не плача, Кэт отправилась на поиски Чарли в знаменитый бар. Ей бы держаться от него подальше, чего доброго выкинет какой-нибудь номер и выставит себя на посмешище. И что тогда? Приятный мужчина сделал ей комплимент, и она тут же растаяла.

Чарли в ужасе наблюдал, как заволновались мужчины при появлении Кэт в дверях шумного бара. Слишком много здесь было тех, кто неравнодушен к красивым юношам. Они улыбались Кэт, предвкушая скорую победу. Чарли и Ник опасались, и не без основания, что Кэт могут разоблачить в любую минуту. Они ухитрились увести девушку из бара. Удача была на их стороне, но Чарли не хотел рисковать. Если Кэт узнают, ей не удастся восстановить свою репутацию. Он представил себе реакцию ее отца и похолодел от ужаса. Не будучи человеком трусливым, Слейтон не имел желания отражать гневные нападки Петербрума.

Чарли взял Кэт за руку и отвел в конец конюшенного двора. У нее в глазах стояли слезы.

— Что случилось?

— О, Чарли, я так несчастна, — Кэт не собиралась открывать ему свое сердце. Ее поразило собственное легкомыслие. — Как бы мне хотелось поделиться с кем-нибудь, жаль, что я не могу рассказать тебе, — прошептала кузина.

— Ты о Петербруме? Хоть меня считают болтуном, я люблю тебя Кэт, — воскликнул Чарли. — Расскажи мне, а вдруг я смогу помочь.

— Конечно, о нем, но не только, — усмехнулась Кэт. — Не беспокойся. Я справлюсь сама. Я должна.

К ним приближался Ник. Он замедлил шаг. Опущенные плечи, сжатые пальцы. Неужели это та женщина, которой он наговорил лишнего? Выдал ли он себя? Должно быть. Надо быть очень внимательным, пока не будет официально объявлено о помолвке. После объявления о дружбе между ними не может быть и речи. Видеть ее в объятиях Петербрума? Он не вынесет такого зрелища. Она в постели с ним? Нет, это уже слишком! Он направился к ним, полный решимости взять себя в руки.

— У Кэт разболелась голова, и она хочет вернуться домой, — сообщил Нику Чарли, когда тот подошел к ним. Объяснение было не самое оригинальное, но ему ничего не приходило в голову, а долгие разговоры еще больше расстроят Кэт.

Ник кивнул, и все трое молча направились к выходу, где их поджидал экипаж Гровеноров. Ник помог Кэт сесть и крикнул Беркли, что можно трогать.

— Это не головная боль, правда? — спросил Ник, возвращаясь с Чарли в Теттерсел. — Может, я что-то ляпнул?

Чарли импровизировал на ходу. Он принялся говорить о Петербруме. Он обязательно узнает, что все это значит.

— Думаю, нам следует заглянуть в клуб и пропустить по стаканчику, — предложил Чарли и направился на Сент-Джеймс-стрит.

Миновав квартал, он повернулся к Нику и спросил в лоб:

— Женщина в сером — это Кэт?

Ник вздрогнул от неожиданности и кивнул. Ничего удивительного, что Чарли догадался, ведь они проговорили о таинственной незнакомке целую ночь после возвращения в Лондон. Ник благодарил Бога, что опустил подробности их первой встречи. Не хватало бедняжке, которой и без того сейчас несладко, чтобы Слейтону стало известно об ее увлечении сценой. Собственная сдержанность, увы, была для Ника небольшим утешением.

— Как ты считаешь, Кэт знает, что вы были знакомы до того, как я представил ей тебя?

— Все это время я был очень осторожен, но сегодня, кажется, немного погорячился, — мрачно ответил Ник. Он пересказал Чарли их разговор на Теттерсел.

— Вряд ли она могла расстроиться из-за этого, — засомневался Чарли. Что-то подсказывало ему, что ошибаются они оба. А вдруг Кэт влюбилась в Ника? Почему нет? Разве он сам не почувствовал симпатию к здоровяку сразу же после их знакомства? После того позорного нападения? От него не укрылось, какими взглядами женщины провожали на вчерашнем балу широкоплечего австралийца с профилем греческого бога. Кэт такая же женщина, как все остальные, а значит, ее не могло оставить равнодушной его физическое совершенство.

Чарли понял, что попал в яблочко. Он нащупал подлинную причину столь внезапного срыва Кэт. Бедняжка! Если даже ее помолвка с Петербрумом не состоится, старый Пирсон продолжит поиск женихов в высших сферах и никогда не согласится, чтобы его зятем стал выходец из дикой Австралии. Он, как и все англичане, считал, что там оседали только люди с преступным прошлым.

Когда они подошли к величественному зданию «Брукса», он обнаружил, что решил задачу, нравится ему ответ или нет. Ему нужно время, чтобы обдумать следующий шаг, и Чарли непринужденной походкой направился к трехэтажному зданию с колоннами из коринфского мрамора — самому красивому дому на всей улице.

Ник застыл в восхищении. Балконы первого этажа напомнили ему сельские усадьбы, которые он встречал по дороге в Делакур-Хаус. Он влюбился в их классические линии, силу и мощь, но на их фоне чувствовал себя таким незначительным и неотесанным. Какого черта он затеял эту игру? Что вообще он делает здесь? Самое время бежать без оглядки, словно речь идет о жизни и смерти.

— Как я одет? Тебе не будет за меня неловко? — Ник ненавидел себя за эти слова. До встречи с Чарли он вообще не обращал внимания на свою внешность и одежду. Но он решил стать безупречным и теперь его волнует, во что он одет и как одежда сидит на нем. Если он не будет следить за собой, то может стать посмешищем. Меньше всего ему хотелось опозорить Чарли в его клубе. Ник никогда не забудет, что сделал для него Чарли. Ведь он рисковал, представляя обществу человека, которого так мало знал. Ник не испытывал ни малейшего желания стать членом «Брукса», однако не скрывал, что ему страшно хотелось узнать, как выглядят это и подобные ему заведения. Его жгло любопытство: чем живут светские люди в Лондоне, хотя сам он не рвался присоединиться к ним.

— Все умрут от зависти, — ответил Чарли, радуясь, что выгадал несколько минут: надо же решить, что он скажет Нику. Слейтон придирчиво оглядел великолепный синий с золотыми пуговицами сюртук и элегантные серые брюки. В мастерской Эба Эллиса работа кипела всю ночь, а рано утром, когда Ник еще нежился в постели, костюм был доставлен в Олбани. Чарли нашел его потрясающим.

Не мешало бы Нику постричься, но визит к парикмахеру можно отложить на вторую половину дня. Благодаря одежде, которую они выбрали для Монро вместе с Кэт, Николас выглядел изумительно, словно сошел с картинки модного журнала. Думается, красавчик Брюммель одобрил бы их первые шаги: ведь большой австралиец начал превращаться в лондонского денди! Чарли был на седьмом небе от счастья. Таким другом мог бы гордиться каждый. Он чувствовал себя Пигмалионом.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна леди Кэт - Марси Ротман.
Книги, аналогичгные Тайна леди Кэт - Марси Ротман

Оставить комментарий