Читать интересную книгу Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 1370
сложно и легко одновременно… Сейчас не лучшее время обговаривать план об его свержении, ты же понимаешь это?

— Хм. — Иссё посидев несколько секунд, все же кивнул головой, и вскоре мы наконец вылетели из этой огромной дыры. Серьезно, мы летели вверх несколько минут. Если кто-то упадет вниз, то придётся лететь чертовски долго. — Что теперь? — Спросил Иссё, пока камень под нами замер в воздухе.

Сразу донесся неприятный запах горелого, который вернул меня из мыслей о Гурене в реальность. Не только люди погибли, но и команда, которую мне выдали. А ведь я знал, что рано или поздно Кайдо придет за мной… Но об этом так же знало и правительство, которое и заставило Сэнгоку выдать мне их. Я совсем не удивлюсь, если после сегодняшнего, у правительства появятся претензии ко мне.

— Умерло много людей. Кайдо разрушил штаб сразу, так же сомневаюсь, что кто-то из местных успел сообщить о налете Кайдо. Так что навряд ли дозор знает, что случилось… Вот только я не могу сообщить, моя ден ден муши уничтожена.

Лицо Иссё посуровело. — Ёнко… Все ли они так сильны, как Кайдо? — Спросил меня Иссё, и я кивнул головой.

— Четыре императора моря самые опасные пираты на данный момент. Не знаю на счет Шанкса, про его силы мне ничего не известно, но все остальные просто монстры. Ты же знаешь, что за силами они обладают?

— У меня мало знаний о них. Я знал, что у Кайдо есть фрукт дракона, но не знал о его истинной силе. Так же я знаю, что у Белоуса есть фрукт землетрясения, но я так же не знаю насколько он мощный.

— Понятно, до сегодняшнего дня я тоже слабо представлял себе их силу. — Однако я оказался удивлен своими силами, не представлял, что тьма настолько сильная, даже без пробуждения. Хотя учитывая, что Аокидзи может заморозить целый остров, да и вообще если посмотреть на все мощные логии… Не удивительно, что я так силен даже без пробуждения. — Что там с портом? Я надеюсь, что мой корабль цел.

— Не знаю, порт дальше, чем видит моя воля. — Хм, совсем забыл. Слегка сдвинув голову, я определил в какой стороне должен находиться порт, и указал туда пальцем. — Лети в ту сторону. Если мой корабль цел, то я смогу связаться с Сэнгоку.

Иссё молча кивнул головой, и в следующий момент камень полетел прямо в ту сторону, куда я указывал. В спокойной обстановке я мог так же разглядеть, что случилось с городом. Не приятная картина. Две огромные дыры уничтожили чуть ли не половину самого города, и ведь главное выжившие все равно есть. По улицам скитались люди, хоть их и было мало. До ушей доносились стоны и крики с плачем. И мы практически не можем им помочь. Подмога если и прибудет, то не скоро, и я сильно сомневаюсь, что тут могли уцелеть медики.

Однако в моем пространстве все еще очень много еды, так что я смогу обеспечить их хоть этим. Не став пока думать об этом, я повернулся в сторону порта. Почти весь он был сожжен, как и город. И всего парочка кораблей избежали той же участи, что и город. Вот только огонь все еще распространялся, и скоро оставшиеся корабли будут тоже сожжены. И самое прекрасное, что мой корабль горит прямо на моих глазах.

— Иссё, мой корабль прямо по курсу, второй с конца. Он сейчас горит, пожалуйста доберись до туда. В моей каюте, она прямо под штурвалом, там должна быть запасная ден ден муши в одном из шкафов.

— Понятно. — Камень вдруг начал сильно трястись, а через секунду прямо рядом со мной появилась трещина, и часть камня на которой стоял Иссё отделилась от меня. — Я скоро, никуда не уходи.

— Не смешно. — Камень Иссё быстро полетел в сторону моего корабля, пока я сам лежал и смотрел, как мой корабль горит. — Может стоило ему сказать, что в трюме есть порох, который может взорваться? Хотя наверняка услышит меня.

Не менее минуты мне пришлось лежать на корабле, и смотреть на пожар. Корабль, как я боялся, не взорвался, Иссё успел прибыть раньше.

— Ден ден муши у меня. — Позади Иссё летело с десяток бочек и большое количество еды вместе с несколькими холодильниками. — Я решил взять всю еду с корабля, она может пригодиться людям.

— … Конечно. А теперь… Теперь набери номе… Чееерт… — Послышался неприятный хруст, и моя вывернутая не под тем углом ступня встала на место. Из глаз уже слезы идут, хотя я должен был вообще умереть от таких травм. — Набери номер… Три-пять-пять-восемь-три-три –два.

— … — Иссё с уродливым лицом посмотрел прямо мне в глаза. Черт, снова забыл, как сложно привыкнуть, что человек хоть и может видеть, но читать не способен.

— Положи тогда улитку прямо на мою правую руку. Да, вот так, спасибо. — Вытянув большой палец, я начал медленно набирать номер Сэнгоку. Вскоре послышались гудки, и я расслабился, больше не нужно выполнять никаких действий.

— Сэнгоку слушает, кто это?

— Сэнгоку, аааа… Это Гару. — Проскулил я, когда возникла резкая боль в затылке.

— Гару? Что у тебя опять за новости?

— Ххх…Ёнко.

— … — Дыхание на той стороне трубки участилось.

— Кайдо напал на остров, на котором я находился. Весь город уничтожен или догорает.

— Вот ублюдок. — Послышался грубый и знакомый голос. Рядом с Сэнгоку сидит Адмирал Акаину.

— Я пока не знаю сколько людей осталось в живых. Город слишком сильно пострадал, не думаю, что их осталось много.

— Кайдо прилетел за тобой? Лучше сделай все возможное, чтобы он тебя не заметил, иначе ты точно не выйдешь живым оттуда. — Послышался серьезный голос Сэнгоку.

— Он уже улетел. Мы сразились. — Боль в затылке медленно утихла, давая мне понять, что там что-то зажило. На обратной же стороне трубки стояла гробовая тишина, поэтому я решил продолжить. — Бой был не долгим, но я нахожусь в ослабленном состоянии, навряд ли я смогу ходить ближайшие два дня.

— Я сейчас же отправлю помощь. Я знаю какие бывают последствия после нападения Кайдо, я отправлю все необходимое для оказание медицинской помощи выжившим.

— И еще. Гурен находиться в критическом состоянии. Я отправил его в свое измерение, где он будет

1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 1370
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko.
Книги, аналогичгные Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko

Оставить комментарий