Читать интересную книгу Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Папа! Ты как?!

— Ровас, сынок… — на лице Тирена Налака, бывшего инженера орбитальных верфей, появилась слабая улыбка. — Ты уже вернулся? Так быстро?

— Ой, папа… — скривился парень. — Тут такое случилось… Меня, оказывается, обманом в клан Акадо заманили…

— О, Благие… — мертвенно побледнел старик. — И… что?..

— Повезло, дико повезло… — вздохнул парень. — Сегодня напоролись на флотский рейдер, всех моих «товарищей» уничтожили, а меня пощадили.

— Пощадили… — хмуро повторил бывший инженер. — И что теперь? Каторга?..

— Нет, контракт с флотом на двадцать лет. А перед службой — учёба в Тарканаке.

— Что?! — полезли на лоб глаза старика. — Сынок, ты шутишь? Так же не бывает…

— Оказалось, что я прирождённый пилот, папа, — поспешил успокоить его Ровас. — А флоту прирождённые очень нужны. Я же раньше пытался во флот попасть, ты помнишь, но не взяли. Так что я только рад…

— Слава Благим, сынок! — облегчённо улыбнулся старик. — Тебе очень повезло. А служба? Раз ты её не боишься, то и хорошо.

— Как ты? Хуже не стало?..

— Жив пока. Болит, конечно, но ты же знаешь, что постоянно обезболивающее колоть нельзя. Терплю. Надеюсь, уже недолго…

— Папа! — возмутился Ровас. — Тебя вылечат!

— Рак не лечится, — грустно сказал Тирен. — По крайней мере, здесь.

— Добрый день, уважаемый, — поздоровалась, затем представилась Лина. — Вы неправы. У меня на яхте есть полноценный орденский ти-анх. Сейчас заберём вас на борт, и к утру будете полностью здоровы.

— Благодарю, конечно, — задумчиво посмотрел на неё старик. — Но… почему?

— Есть старая поговорка, — стеснительно улыбнулась девушка. — «Можешь помочь — помоги!». Меня учили всегда ей следовать. А потом кто-то поможет и тебе. Или кому-то другому. Мой наставник называл это цепочкой доброты.

— У вас хороший наставник, — тоже улыбнулся бывший инженер. — А кто он?

— Контр-адмирал ринкангского флота Пимен Раэс Даэнброн. Тот самый.

— О-о-о… Да, от такого человека иного ожидать было бы трудно.

— Тогда не будем терять времени. Назовите ваш адрес, мы с Ровасом придём за вами через прямой гиперпереход.

Старик некоторое время молчал, глядя на Лину, в уголках его глаз подрагивали две слезинки, затем сухим, надтреснутым голосом продиктовал адрес.

* * *

Если бы любой обычный человек обитаемой галактики каким-то невероятным образом попал в это странное помещение, он бы ощутил себя не в своей тарелке, слишком оно было… чуждым, что ли. Невозможным, непредставимым, даже пугающим, словно его спроектировал некто настолько далёкий от человека, что точек соприкосновения и не найти. Некто мыслящий абсолютно не так, как люди. Одна геометрия помещения вызывала нервную дрожь — изгибающаяся трехлучевая звезда, с одной стороны совмещающаяся с шестью додекаэдрами, а с другой — с ломаной, асимметричной пирамидой. На некоторых стенах пузырились отвратительной на вид чёрной слизью пятна чего-то живого, вот только из этих пятен стекали в никуда энергетические разряды синего и алого цветов. Всё пространство внутри пересекали бесконечные, расположенные в хаосе, всё время пульсирующие узловатые лианы толщиной не менее полуметра. Иногда они упирались в бугристые бело-чёрные шары, то и дело потрескивающие и выплёвывающие в воздух стайки полупрозрачных зеленоватых маленьких шариков, внутри которых что-то неприятно шевелилось.

На одном из шаров стоял небольшой столик на толстых когтистых лапах, вокруг которого расположились в неком подобии кресел, напоминающих скорее искорёженные раковины, два человека, мужчина с женщиной, и выглядящий старым орк, скалящий свои выступающие из-за нижней губы клыки. Женщина была одета в ринкангскую военную форму без знаков различия, мужчина — в отлично пошитый, даже с виду очень дорогой костюм из тармиланского псевдошелка, а орк — в странного вида потёртую серую хламиду, к креслу он прислонил толстый узловатый посох, увенчанный черепом какой-то скалящейся зверушки. Все трое не спеша прихлёбывали что-то из высоких стаканов, причём, судя по цвету напитков, каждый что-то своё.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ну, и что вы запланировали, граф? — лениво поинтересовалась женщина.

— Небольшой экзамен, — тонко усмехнулся упомянутый. — Девочка уже созрела для него, но всё ещё не верит в свои силы, а это в её случае крайне опасно.

— Опасно, вы правы, — со вздохом согласилась Дарли Эстель Фарлизи, легендарная Белая Стерва, в данный момент директор Тарканака. — Но вы уверены, что не перестарались?

— Уверен, — резко кивнул Дарв ис Тормен, граф Наргайский, бывший глава СПД. — Чтобы она наконец поверила в себя, нужна сильная встряска.

— Вынужден согласиться с графом, — вмешался в разговор великий маг Кержак Чёрный. — Она даже магию почти не использует, избегает этого, как может, и мне её поведение очень не нравится.

— Мне тоже, — поддержал его ис Тормен.

— А что вы можете сказать по поводу её полной асексуальности? — поинтересовалась Белая Стерва. — Она шарахается хоть от молодых людей, хоть от девушек, ни разу никем не заинтересовалась. При этом все медицинские проверки ничего не дают — в организме Лины всё в порядке, даже гормональный баланс естественный для девушки её возраста. Она должна испытывать определённого рода желания, но не испытывает их. Ей все связанные с полом вопросы просто неинтересны.

— Сам на эту тему думал, — проворчал орк. — Это неестественно. Но она — истинный жрец, не забывайте об этом. А что мы знаем об истинных жрецах?

— Ничего, — скривился граф. — Вопрос, какому божеству она служит? И божеству ли?

— Я себе уже голову сломал, пытаясь понять это, — поёжился Кержак. — Память её считывал десятки раз, но там всё чисто. Доброе и милое дитя, жаждущее только одного — летать. Дурное, правда. Вот только одно сильно настораживает…

— Что именно? — насторожилась Дарли.

— Непроизвольная жестокость. Девочка слишком легко убивает и не испытывает при этом никаких угрызений совести. Вообще. Такое ощущение, что она не воспринимает своих противников как разумных существ, которым может быть больно, и просто стирает их из реальности, как досадную помеху. Меня это пугает.

— Как и меня, — задумчиво потёрла пальцем щёку Белая Стерва. — И…

В это мгновение через голар пришло какое-то сообщение, и она отвлеклась на его осмысление. А осмыслив, сильно удивилась.

— Что случилось? — ощутил изменившийся эмоциональный фон Кержак.

— Не знаю, случилось ли… Наша девочка сегодня развлекалась тем, что опять гоняла пиратов из клана Акадо. Обычно она их просто уничтожала, а вот сегодня взяла одного в плен, сказав, что парня нельзя убивать, поскольку он должен в будущем сыграть какую-то важную роль. Потом сообщила, что этот молодой пират — ещё и прирождённый пилот, причём сам об этом понятия не имеет, и настояла, чтобы ринкангский флот заключил с ним контракт на двадцать лет и направил учиться ко мне, в Тарканак. Потом забрала парня на свою яхту и отбыла.

— Любопытно… — протянул граф. — Крайне любопытно. Это всё?

— Нет, — отрицательно покачала головой Белая Стерва. — Как выяснилось, парень в пиратах совсем недавно, да и попал туда случайно — искал возможность заработать на лечение больного отца. Его обманули и обещаниями больших заработков завлекли в клан Акадо. А оттуда, как сами знаете, уходят только ногами вперёд. Но даже при этом парень старался не убивать.

— И?..

— Так вот, Лина забрала этого Роваса Тирена Налака и отправилась на родную планету парня, Севас, чтобы вылечить его отца — на её яхте, как вам известно, есть ти-анх. При выходе из гиперпространства устроила такое, что севаские диспетчеры едва с ума не посходили — спиральное торможение вокруг планеты сразу после выхода в реал. Я, честно скажу, на такое безумство не решилась бы…

— Пороть надо! — буркнул Кержак. — Детство у неё в одном месте играет! Вот и шалит.

— Иногда очень хочется, — хохотнул граф. — Но нельзя.

— Сам знаю, что нельзя… — недовольно проворчал орк. — Что там дальше?

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар.
Книги, аналогичгные Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар

Оставить комментарий