Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На несколько минут в комнате повисло молчание. Именно столько времени понадобилось гриффиндорцу, чтобы просмотреть воспоминания своего преподавателя. Вынырнув из Омута и мрачно окинув взглядом присутствующих, он громко заявил:
— Я не буду извиняться перед вами за свои действия.
— А мы этого и не ждём, мой мальчик, — к Невиллу навстречу поднялась мать Роберто, Лукреция. — Наоборот, мы гордимся, что партнёр моего сына так предан своей семье. Роберто очень повезло со спутником жизни.
Услышав это, Невилл слегка покраснел, но не отвёл взгляда от лица женщины, подошедшей к нему:
— Мадам, я всё ещё не уверен, хочу ли я связывать жизнь с вашим сыном. Я почти не знаю его, чтобы принять столь ответственное решение. Даже несмотря на то, что ваш сын анимаг и выбрал меня своим партнёром, — твёрдо произнёс юноша, проявляя при этом немалую осведомлённость и решительность.
Наблюдавший за этой сценой зельедел знал, что такие слова можно было расценить как дерзость, и с долей опасения ожидал реакции ведьм рода Борджиа. Женщины тем временем переглянулись между собой и дружно рассмеялись.
— Юный, чистокровный, сильный магически зельевар-интуит, который сможет противостоять моему племяннику, — проговорила леди Мария, отсмеявшись. — Просто сокровище.
— Да уж, — согласилась с ней вторая женщина, — магия явно благословила моего сына и весь род Борджиа, преподнеся нам в дар столь редкостную драгоценность.
Слушавший это Невилл уже не знал, куда деваться от смущения. Спасло его от дальнейших восхвалений появление анимага.
— С леди Долгопупс всё в порядке: мы дали ей необходимые зелья, так что она по-прежнему стабильна, — отрапортовал маг. — Дядя остался в поместье. Растения мы убрали, так что вы все можете возвращаться. А нам с Северусом нужно заняться исследованием зелья против шрамов. Если понадобимся, мы в лаборатории.
— А можно мне с вами? — раздался тихий голос гриффиндорца, который уже несколько раз бросал на сидящих ведьм взгляд, полный опасений. — Я могу посмотреть вашу лабораторию?
— Конечно же, Невилл, без вопросов. Я с огромным удовольствием всё тебе покажу, — пылко ответил Роберто.
Ведьмы, свидетельницы этой сцены, деликатно прыснули в платочек, а зельеделу пришлось прокашляться. Судя по тому, что он видел, противостоять Роберто Невиллу не придётся. Наоборот, через неделю гриффиндорец уже будет вить из анимага веревки.
Среда часть 14
— Напрасно ты пропускаешь обед, — тихо произнёс слизеринец, облокачиваясь на перила недалеко от Поттера, — мама весьма щепетильно относится к этому вопросу и будет очень недовольна, если её временные подопечные будут отсутствовать.
— Мама… — гриффиндорец произнёс это слово так, словно оно было блюдом, которое он пробует первый раз и потому очень хочет понять его вкус. Однако при этом парень не выказывал никаких признаков удивления от появления Драко. — А почему ты не называешь леди Малфой профессором?
— Скажи ещё, деканом Гриффиндора, — ухмыльнулся староста Слизерина. — Так официально я должен обращаться только на уроках и в присутствии других учеников, в остальное же время… Да что я тебе рассказываю, словно вы у себя в гриффиндорской башне соблюдаете все правила обращения к преподавателям.
Услышав это, Гарри, который до этого времени продолжал смотреть вдаль, обернулся к Малфою и лукаво улыбнулся. Он без пояснений понял, на кого именно намекает ему белокурый парень.
— К тому же, — тем временем продолжал говорить Драко, — учитывая, что мама проведёт в Хогвартсе всего две недели, мне нет нужды столь радикальным способом менять манеру общения с ней.
— Две недели? — переспросил гриффиндорец, поворачиваясь к блондину всем корпусом. — Ты уверен?
— Да, — ответил слизеринец, радуясь, что хоть таким способом смог привлечь к себе внимание. — Документы о назначении прислали сегодня утром, и мама распечатывала их при мне. В них чётко было написано время пребывания на должности — две недели.
О том, что это всё происходило в доме крёстного Поттера Блека, где Малфой в то время находился вместе с родителями, юноша решил тактично промолчать.
— Значит, ровно четырнадцать дней, — задумчиво проговорил Поттер, снова занимая свою прежнюю позицию. — Это хорошо.
С этим утверждением мог бы поспорить Люциус Малфой, которого не порадовали новые обязанности жены. Особенно сиятельного лорда огорчил тот факт, что должность декана Гриффиндора требовала постоянного присутствия Нарциссы в Хогвартсе. Однако сообщать все эти подробности юный аристократ не собирался, дабы не испортить заметно поднявшегося настроения Гарри.
— Как твоя рука? — через некоторое время тихо задал Поттер вопрос, снова оборачиваясь к слизеринцу.
— Восстановилась полностью, — поспешил ответить Драко, несказанно обрадованный тем, что его собеседник решил сам продолжить разговор. — Даже шрама не осталось.
В подтверждение этого Малфой сбросил мантию и закатал рукав, демонстрируя свою идеально белую кожу. Гриффиндорец, не теряя ни минуты, схватил слизеринца за кисть, поднёс руку ближе к глазам и стал внимательнейшим образом разглядывать её. Не ожидавший такого Драко просто застыл, стараясь даже не шевелиться, чтобы не прервать такого неожиданного, но в то же время такого приятного осмотра.
Пальцы гриффиндорца были холодными по сравнению с тёплым запястьем слизеринца. В то же время эта прохлада создавала потрясающий контраст с лёгким дыханием Гарри, которое Драко чувствовал, когда тот наклонился ещё ближе, дабы окончательно удостовериться, что никаких изъянов на коже нет. От таких ощущений у бедного слизеринца кровь быстрее потекла по жилам, и он боялся лишний раз вздохнуть, чтобы не выдать своего состояния. Малфой молился, дабы гриффиндорец побыстрей закончил свой осмотр, иначе дело могло закончиться тем, что Драко притянул бы к себе любопытного гриффа и показал бы, к чему приводят подобные действия. К счастью, Поттер, словно услышав мысли Малфоя, быстро опустил его кисть.
— Действительно, всё в порядке, — задумчиво произнёс парень, не догадываясь, до какой грани только что довёл старосту. — Странно.
— Что именно тебе кажется странным? — тихо произнёс Драко, стараясь при этом как можно быстрее взять себя в руки и не выдать своих настоящих желаний.
— Отсутствие шрама, — спокойно проговорил Гарри, при этом внимательно смотря в серые глаза слизеринца. — Такое возможно только в том случае, если ваш колдомедик снял щит и не применял никаких диагностических чар. Но тогда как же он узнал, из-за чего именно мне пришлось отрезать тебе руку?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});