в нем было изначально, откуда-то же в этой голове взялась идея, что он достоин руководить королем и править миром?
— Довольно, — оборвал ее король, — тут все ясно.
Сандир сидел у стены, в окружении двух стражей и двух боевых магов. Он внимательно прислушивался к дебатам и что-то тихо, с яростью, шипел себе под нос. Суд был долгим: в первый день заседание продлилось почти десять часов. Второй и последующие дни были посвящены подробному разбору событий, в которых участвовал Сандир. Наконец, наступил день, когда участники приступили к обсуждению наказания, которое он должен был понести.
— Предлагаю казнить его на площади перед замком, — потребовал Орвин, строго оглядывая остальных, — отрубить голову либо переломить поперек хребта.
— Позвольте! Я бы все-таки посоветовал отказаться от казни, — возразил Рифант, — Сандир упорно отказывается признавать свои преступления. А они, между прочим, все довольно тяжкие. Мое предложение — отправить его в Западный колодец. С правом получать пищу и питье. Пусть сидит там до самой смерти, возможно, это заставит его обдумать все, что он натворил. Мне кажется, будет лучше, если его будет казнить совесть, а не мы.
Тут поднялся неимоверный шум — все как с цепи сорвались, наперебой предлагая все более изощренные способы убийства. Молчали трое: король, Лиза и Левантевски, который тоскливо глядел в угол и не прислушивался к происходящему. Король глазами встретился с Лизой и понял, что она ждет тишины, чтобы высказать свое мнение. С силой грохнув по столу ладонью, так что кольца с барабанным треском впились в мрамор столешницы, король кивнул Лизе и приказал:
— Говори! Ты имеешь право предложить свой способ казни, потому что Сандир неоднократно пытался тебя убить.
Лиза медленно встала и заговорила, не глядя на других.
— Мое предложение звучит несколько иначе. Прошу только одного — не убивайте меня сразу, сначала дослушайте. Я предлагаю отправить Сандира в ссылку.
Залу разорвало от яростного вопля, абсолютно единодушного. Зазвучали ядовитые реплики с разных концов стола. Кое-кто насмешливо высказался о душевном состоянии самой знахарицы, а кто-то даже — о ее тайной влюбленности в преступника. Выждав, когда все иссякнут, а самые наглые притихнут под тяжелым взглядом короля, она продолжила:
— В ссылку … но не здесь, не в этом мире. Мое предложение еще лучше: я предлагаю отправить Сандира в мой мир. Туда, куда от него бежала Альзиенна.
Тут уже все заинтересовались. Лиза подняла руку и принялась загибать пальцы:
— Во-первых, там совершенно нет магии и магической силы. Ни капелюшечки. Он был могущественным существом, магом с огромной силой, а станет обычным человеком. Таким, каких он всегда презирал и считал грязью этого мира. Ведь так, Сандир? — Повернула она голову в его сторону. Все заметили как лицо феникса свело судорогой, а в глазах промелькнул панический ужас. — Во-вторых, здесь Сандир владел огромными деньгами, имениями, и всем-всем-всем, что только мог пожелать. Там у него не будет ничего.
Тишина воцарилась такая, что казалось — весь город прекратил свое существование.
— В-третьих, здесь наш дорогой преступник был вторым лицом в королевстве, все его знали, боялись и подчинялись любому требованию, малейшему желанию. Кем он станет в другом мире? Никем. Пустотой в пустоте. И, наконец, в-четвертых, климат там у нас куда холоднее — сейчас у меня на родине зима. Это почти как ледяной ад, только немного приятнее. Так что Сандир получит все ровно противоположное тому, что у него было здесь. Ни имени, ни денег, ни власти, ни владений — ничего. Будет драться с нищими за плесневелые корки, брошенные у помойки. Там у него даже семьи не будет — надеюсь, Фелиссандр, ты не отправишься вслед за отцом?
— У меня нет отца, — поднял голову Фелиссандр, — и никогда не было. У меня была мать, которую вот этот незнакомый мне подонок довел до смерти.
— Это неправда! — Вдруг взвыл Сандир и попытался вскочить, но тяжелые цепи потянули его обратно, он рухнул на колени. — Сын! Сынок! Помоги мне! Ты же должен мне помочь!
— У меня нет отца, — тихо повторил Фелиссандр, отрешенно глядя перед собой. Лицо Сандира исказилось от ярости.
— Дранный цыпленок! Поганый крысеныш! — Взвизгнул он исступленно и загремел цепями по каменному полу. — Ненавижу! Ненавижу тебя и твою мать! Вас навязали мне! Я должен был…
— Довольно, — резко скомандовал король и сановник вдруг съежился, припав к полу, и негромко захныкал, бормоча себе под нос какие-то жалобы вперемешку с ругательствами, — я согласен с Лиззи. Это решение представляется мне наиболее справедливым. Мы лишим его всего, кроме жизни. Сможет выжить — пусть делает что хочет. Ты уверена, что он не восстановит там свои магические силы? Что не почерпнет энергию откуда-нибудь? — Обеспокоенно спросил король у Лизы.
— Уверена, — не раздумывая ответила она, — наша энергия совершенно иная и подчинить ее телом невозможно. Впрочем, мне так представляется, что у нас сама материя мира устроена иначе. А если он вдруг где-нибудь заикнется о своих магических способностях — его быстро упакуют в дурдом.
— Что такое дурной дом? — Удивился король и Лиза вспомнила, что в этом мире нет аналогов психбольниц.
— Ну, это такое заведение, куда собирают психически нездоровых, — попыталась пояснить она, поморщилась и добавила, — короче, у кого с головой куку. Там их лечат и при этом еще крепенько запирают. Надолго. Место, прямо скажу, неприятное. А буйных, вроде этого, — она мотнула головой, — накачивают такими … зельями, что они большую часть времени проводят в бессмысленном оцепенении.
— Ужас, — содрогнулся король, — не слишком ли это жестокое наказание? Мы стремимся возместить деяния, а не подвергать пыткам.
— Это уже зависит от него самого, — возразила Лиза, — если Сандир образумится и попытается вжиться в новый для него мир — что ж, жизнь его будет вполне приличной, пусть и скучной. А снова начнет гонохориться, бурлить и возникать — все пройдет по описанному мною сценарию. Как видите, все в его руках. Кроме магии, власти, семьи и богатств. Как говорится, попробуй ощутить себя простым человеком.
— Тогда принято, — кивнул король и обвел всех сидящих медленным долгим взглядом, — кто согласен?
Согласны были все, единодушно.
— Собственно, почему я подумала об этом? — Лиза тоже обвела взглядом присутствующих. — Нам ведь все равно придется отправиться туда, за Альзиенной? Так почему бы одновременно с этим не переправить в мой мир Сандира. Все честно. Как вам кажется?
— А ты? — В этом коротком вопросе король выразил беспокойство от имени всех, кто знал Лизу.
— Что я? Мне и тут хорошо. — Она замялась. — Если вы не против, конечно. В том мире меня ничто не держит, а тут…
Лиза снова