был. Анонимный — тоже, но найти его сложнее. Кладём столько, сколько не жалко потерять за раз, и только на короткое время, необходимое для обмена.
Думаю, вот тот пожилой гоблин выглядит солиднее этого хлыща у входа. Он, правда, глубоко погружён в изучение красного камушка у себя в руках, но нам это на руку. Будет время ознакомиться с имеющимся набором тарифных планов.
Я подхожу к стойке. Камушек — запоротый «мазарини», даром что рубиновый. Жаль, рубин был красивый. Но теперь понятно, почему он тут, а не в сейфе. Ладно, что у них с тарифами?
Тарифные планы перечислены на большом бронзовом транспаранте за спиной гоблина. Много мелкого текста, но нужный абзац иллюзорно приближается, если задержать на нём взгляд. Гоблин продолжает изыскивать способ спасти неплохой камень, одаривая клиентов комфортным неназойливым обслуживанием.
Так… Ну и названия тут у них! Сразу видно, что не люди придумывали. Интересно, что такое «буратино»? И почему только для богатых? Хотя да, не наш случай, видно из условий… Так, а вот это мне может подойти. Но я почему-то нигде не вижу…
— Что-нибудь присмотрели? — говорит гоблин, не отрываясь от угломерных работ.
— Да. Я бы хотел подписаться на пакет «Таинственный нищеброд»… э-э… то есть, «Делоплёт»…
Надписи на бронзе пляшут, странным образом меняясь и рябя непонятным маревом. Названия тарифов теперь выглядят вполне презентабельно. Я что, во сне?
Гоблин забывает об испорченной огранке и внимательно смотрит на меня поверх очков. Опасно внимательно.
— Извините, — тушуюсь я. — Неудачная шутка.
Ущипнуть бы себя за руку, но не под гоблинским же взглядом! Тем более что по одной из нитей в его столе ушёл какой-то сигнал.
— Баланс до пятисот галеонов, оборот до ста галеонов в сутки. Счёт анонимный, без предоставления сейфа. Обслуживание — двадцать галеонов в год.
— Верно. Но только я бы ещё хотел получать наличность удалённо.
— Что, простите?
— Ну… я скоро еду учиться, в Хогвартс. И вот, хотелось бы получать из банка монеты без поездок в банк. Как у маглов. Ну и класть на счёт…
Что-то не так. Физиогномика гоблинов для меня нечитаема, но, по-моему, этот клерк как-то странно реагирует на мои слова. Веселят они его, что ли?
— Вам нужен сквозной кошелёк ради сотни галеонов в день?
Зубы-то скалить зачем, образина? Я что, табу какое-то нарушил? Это банк или гоблинский храм, в конце концов?
— Я не знаю, что такое сквозной кошелёк.
— Разумеется, — гоблин осторожно кладёт рубиновый кристалл в резную шкатулку, а лупу — на неизменную бархатку. — Это малоизвестная вещь.
Он что, издевается?
— Вам нужно, чтобы вы положили галеоны у себя в Хогвартсе, а они появились у нас — и наоборот, верно?
— Ну… да, — киваю я. — А ещё, чтобы оттуда же можно было получать и магловские фунты.
— О, конечно, — опять скалит зубы коротышка. — Видите ли, мистер Поттер…
Я дёргаюсь, и это не остаётся незамеченным.
— Мы обычно не интересуемся делами клиентов, — гоблин снимает очки, в которых рассматривал камень, и начинает протирать их извлечённой из нагрудного кармана ветошью. — Но, если уж вы открываете себе анонимный счёт, могли бы выбрать другого клерка. Не того, к которому подходили вчера с этим великаном.
— А, вот оно что… Я в очках был. Там своих ног не видно, не то что…
Видимо, гоблину, как и мне, без очков видится лучше, потому что рассматривает он меня ещё дольше, чем пару минут назад. Но, поскольку он — профессионал, в дела клиентов и вправду не лезет.
— Так вот, мистер Поттер, — меняет он ветошь первой очистки на белоснежную салфетку. — Как, по-вашему: зачем волшебникам почтовые совы?
Я замираю. На разносящих корреспонденцию сов я насмотрелся вдоволь, и не только во время спам-атаки в Литтл Уингинге. И на почтамте сегодня побывал, и снующие у магазинов стаи оценил.
Зачем всё это беспокойное хозяйство, если есть «сквозной кошелёк»? Алиса кладёт в кошелёк письмо, Боб — вытаскивает на другом конце.
Можно даже не снабжать британских магов кошельками в количестве «всех со всеми». Достаточно раздать каждому по одному, ведущему в единый сортировочный центр. Например, в…
— И почему Гринготтс не гребёт золото лопатой, предоставляя мгновенные почтовые услуги всей Британии, — негромко дополняю я риторический вопрос.
— Не без этого, — опять скалится гоблин. — Хотя за такую монополию пришлось бы побороться…
— И что же, такой полезной штуки совсем нигде нет? — осторожно спрашиваю я. — Тут рядом такие классные сундуки продаются, на пять комнат…
— Только слухи, молодой маг, — гоблин придирчиво оглядывает результат протирки и приступает к чистке другой стороны линз. — Ходят слухи, что подобные кошельки сохранились в сокровищницах некоторых древних родов. Ходят слухи, что некоторые из них и по сей день работают. Встречаются и совсем уж невероятные байки, будто Гринготтс снабжает такими артефактами особо уважаемых клиентов.
Гоблин вздыхает.
— А вам что, встречались подобные чудеса? — вперивает он в меня свой взгляд.
— Я о сквозных кошельках только от вас услышал, мастре, — задумчиво мотаю я головой. — Жаль, хорошая была бы вещь. Сыплешь зерно на элеваторе, а оно высыпается на складе за океаном.
Гоблин замер и посмотрел на меня уже без оскала.
— Подумайте о том, чтобы поступить на работу в Гринготтс после школы, молодой маг, — сказал он. — Поинтересуйтесь вакансиями, по крайней мере.
Расслабься, ушастый. Не работает это так. Иначе можно было бы поставить горловины друг над другом, да турбину между ними засунуть. И здравствуй, вечный двигатель с положительным балансом.
Специально ведь нелепицу ляпнул, чтобы отвести подозрение. А он поверил.
— Если бы вы рассказали подробнее, зачем вам сквозной кошелёк для «Таинственного нище»… грхаг! — досадливо ругается гоблин. — Ну, вы поняли. Возможно, мы смогли бы подобрать замену.
— На самом деле, я искал способ обменять галеоны на фунты без кассовых наценок, — я быстро кошусь куда-то в сторону двери.
Гоблин профессионально владеет лицом, но отчего-то безошибочно выцепляет взглядом именно того хлыща, к которому я подходил в первый раз. Что у них тут творится?