увернулся. Вот она мне и заехала коленом, когда я увернулся.
– Что ж, – Салли вздохнул, – тогда, наверное, ты сделал все что мог.
Руб пожал плечами.
– Завтра утром встретимся “У Хэтти”. Рано. В половине седьмого. Сначала надо будет забрать кое-что из дома на Баудон. Жаль, что мы не подумали об этом до того, как сняли пол.
– И правда жаль, – согласился Руб.
– Что ты будешь делать завтра? Повтори.
– Встречусь с тобой в половине седьмого “У Хэтти”.
Салли знал, что Руб придет, – одна из немногих вещей, в которых можно не сомневаться.
– Я накормлю тебя завтраком, – пообещал Салли.
– Хорошо, – согласился Руб. – А то у меня денег нет.
– У меня в кузове молоток, – сообщил Салли. – Хочешь, зайдем в дом, огреем ее по башке и закопаем в лесу под теми бетонными блоками, которые ты разбил. Вряд ли ее найдут.
– Было бы здорово. – Руб вылез из “эль камино”. – Она толстая, страшная и злая.
Руб закрыл дверцу, Салли начал сдавать задом, но услышал, как Руб постучал по стеклу, будто вдруг вспомнил о чем-то. Салли опустил стекло.
– И жадная, – добавил Руб.
* * *
Прежде чем зайти в “Лошадь”, Салли заглянул внутрь сквозь рекламу пива в витрине: ему не хотелось задерживаться надолго. Похоже, у Малыша были всего два клиента. Ожидаемо Уэрф и – менее ожидаемо – Джоко. Когда Салли вошел и тут же скрылся в мужском туалете, оба повернулись на табуретах.
Мгновение спустя Джоко встал рядом с Салли у второго из двух писсуаров и расстегнул ширинку; Салли порадовался, что, несмотря на усталость, решил помочиться стоя.
– Мне сказали, у тебя сегодня удачный день, – начал Джоко, дожидаясь, пока польется моча; у Салли неудовлетворительным завершением падали последние капли.
Салли, подумав, ответил, что, пожалуй, отчасти так и есть.
– К тебе удача повернулась лицом, а от города отвернулась, как и следовало ожидать, – заметил Джоко.
– От города она отвернулась еще лет двести назад, – сказал Салли.
– Это правда, – признал Джоко, по-прежнему дожидаясь, пока польется моча. – Но теперь ему конец. Всех нас унесет сильный и славный ветер. Спорим, через год половина Главной будет стоять заколоченная.
Салли пожал плечами, застегнул ширинку, смыл воду. Обычно в обществе Джоко он чувствовал себя непринужденно, но сейчас разговор складывался как-то странно. Салли было неуютно уже от одного лишь присутствия Джоко в мужском туалете, хотя и непонятно, почему именно. Им и раньше случалось мочиться рядом у писсуаров. Наверное, неловкость была связана с тем, что Джоко не писает, решил Салли.
Поскольку Салли был не один, он вымыл руки и вытер их бумажным полотенцем.
– Если захочешь, у тебя будет масса работы, – таинственно предположил Джоко.
– Как это?
– Один мой знакомый готов заплатить тебе пару тысяч, если ты спалишь его магазин.
Салли не сразу сообразил, о чем речь, и уставился на давнего приятеля, а того, казалось, куда больше смущало, что он не в состоянии выжать из своего члена ни капли мочи, чем предложение, которое он сделал Салли.
– А с чего этот твой знакомый решил, будто я поджигатель? – наконец произнес Салли.
– Ну… – Джоко перестал притворяться, будто хочет облегчиться, убрал член и застегнул ширинку.
– Нет, правда, – не отступал Салли.
Джоко пожал плечами, встретился с ним взглядом и тут же отвернулся.
– Наверное, слышал где-то.
– Наверное, – согласился Салли. – Боюсь, мне придется его разочаровать.
– Он переживет, – негромко ответил Джоко. – Даже, возможно, устыдится, что подумал о тебе дурно.
– Давай найдем другой бар. – Салли скользнул на табурет рядом с Уэрфом.
Уэрф мило болтал с Малышом, тот стоял в другом конце стойки. Перед табуретом, на котором прежде сидел Джоко, стояла полная бутылка пива. Салли заметил, что Уэрф перешел с газировки на пиво.
– А здесь тебе чем плохо? – спросил Уэрф.
Малыш напрягся при появлении Салли. Вперил в него сердитый взгляд и даже не постарался скрыть, что лично ему этот бар нравится больше, когда в нем нет Салли.
Салли – разговор с Джоко выбил его из колеи – внимательно вгляделся в Малыша, прежде чем ответить.
– Ничем, – наконец сказал он. – Здесь отлично. Самое приятное, что здесь дружелюбная атмосфера.
– Может, выпьешь? – Уэрф звякнул стаканом о бутылку пива их излюбленной марки.
– Хорошее?
– Мне нравится.
– Оно поможет мирно закончить день?
– Давай выясним.
– Давай.
Малыш сходил к другому концу стойки, где стоял холодильник, и вернулся с пивом.
– Стакан дать?
– А мне положен стакан?
Малыш дал Салли стакан. И почтовый конверт. Салли поблагодарил, проглотил вторую пилюлю Джоко, запил пивом из бутылки. Пожалуй, зря он принял вторую, но Салли решил, раз уж он рядом с домом… На конверте стояла эмблема муниципального колледжа Шуйлер-Спрингс. Салли при регистрации дал для корреспонденции адрес таверны “Белая лошадь”, чтобы позлить Малыша. В конверте лежал его табель за осенний семестр. “Неудовлетворительно” по всем предметам, кроме философии, молоденький преподаватель перенес ему зачет на следующий семестр.
– Хорошие новости. – Салли скомкал письмо и бросил его в направлении мусорной корзины, которую Малыш держал под стойкой. – Я попал в список лучших студентов.
Уэрф не сводил глаз с неиспользованного стакана, как обычно стремясь предотвратить пикировку.
– Ты слышал, что на завтрашний вечер Малыш пригласил ансамбль?
– По какому случаю?
– Новый год. – Малыш обошел стойку, нагнулся, подобрал с пола бумажку. – Некоторым нравится отмечать этот праздник.
По правде говоря, Салли даже не помнил, какой сегодня день.
– Надо будет заранее бронировать столик?
– И бесплатное угощение, – подсказал Уэрф. – Для завсегдатаев.
– Я заказал семьдесят пять фунтов куриных крылышек, – гордо проворчал Малыш.
– Редкая дрянь, – заметил Салли. – После нее весь город неделю будет срать гвоздями.
– Так не ешь, – взвился Малыш, как и рассчитывал Салли. – Кому какое дело, чего ты хочешь?
– Никому, – согласился Салли. – Двадцать лет я мечтал, чтобы на Главной открылся другой бар и разорил тебя, урода.
– Двадцать? – прищурился Малыш. – А сорок не хочешь? Я работаю уже сорок лет. При жизни твоего старика – он был такой же говнюк, как и ты, – на Главной было четыре бара. Теперь я один-единственный.
– Один-единственный говнюк? – уточнил Салли.
– Один-единственный бар.
– Выживают тупейшие, – в качестве объяснения предположил Салли.
– Двадцать минут до закрытия. – Малыш направился к табурету за стойкой.
– Ну вот, – Салли ухмыльнулся Уэрфу, – слава богу, он ушел.
Салли порылся в карманах, достал все деньги, которые там были, выложил на стойку и принялся пересчитывать купюры разного достоинства. Кучка получилась внушительная, хоть Салли и понимал, что этого не хватит расплатиться с долгами. Пересчитав деньги, он взял пятьсот долларов и пододвинул по стойке к Уэрфу.
Уэрф посмотрел на купюры.
– Уверен? – спросил он. – Я же знаю, что тебе и без того проблем хватает.
– Бери, – посоветовал Малыш