Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До Нью-Орлеана не удрать, он это видел. Одна надежда на крейсеры южан.
И он сказал штурману:
— Гаук! поднимитесь на марс с подзорной трубой. Не видать ли дымка или паруса?
Скоро Гаук спустился и доложил, что не видать.
— Ну, так лупим к берегу. Спускайтесь, Гаук! Не зевайте на руле, Чайк, при повороте!
— Слушаю, капитан! — отвечал Чайкин, ставший на руль.
Матросы обрасопили реи, Чайкин положил право руля, и «Динора», повернувши влево, понеслась перпендикулярно к берегу, в полный бакштаг, то есть имея ветер сзади себя. При новом курсе ход у «Диноры» значительно прибавился.
Этот маневр был тотчас же замечен на «Вашингтоне».
Спустился и он в том же направлении, что и «Динора», и несся за ней, пуская по временам ядра.
Они падали все ближе и ближе от «Диноры».
Тогда Блэк решился еще прибавить парусов.
— Лиселя с обеих сторон! — крикнул он.
Гаук только взглянул на капитана и скомандовал ставить лиселя.
«Динора» помчалась еще скорей, вся вздрагивая от быстрого хода и зарываясь носом в воде. Волны перекатывались через бак. Брам-стеньги гнулись в дугу.
Все матросы замерли в страхе ожидания, что бриг зароется в волнах и пойдет ко дну. Чайкин с двумя подручными едва справлялся на штурвале, правя рулем в разрез волн и не допуская нос «Диноры» бросаться к ветру.
Сам Гаук, видавший виды, бледный и серьезный, смотрел вперед, ожидая гибели.
Один только Блэк стоял на юте в вызывающей дерзкой позе и, казалось, не думал об опасности. Он обернулся назад и усмехнулся.
На «Вашингтоне» не решились ставить лиселя.
А ядра стали летать чаще и падали по обеим сторонам «Диноры». Ясно было, что «Вашингтон» все-таки нагонял «Динору».
— Гаук! Где мы находимся теперь? Принесите-ка карту!
Гаук принес из своей каюты карту. Блэк внимательно поглядел на нее.
— Через полчаса будем у банки. Не так ли, Гаук?
— Полагаю, капитан.
— А у начала банки пятнадцать фут на две мили. «Динора» пройдет, а «Вашингтон» не может: он сидит пятнадцать фут. Верно, Гаук?
— Верно, капитан.
— А от того места, где глубина будет двенадцать фут, всего три мили до берега. И если счисление наше верно, то мы будем в пяти милях южнее Нью-Орлеана, и, следовательно, небольшой пароход оттуда спасет наш груз…
— Если не разыграется штормяга, капитан…
— Не думаю… Ветер силен, но до шторма еще далеко!
— Все-таки на шлюпках трудно добраться до берега.
— Все же лучше этот риск, чем отдать «Динору» этому дьяволу…
— Или…
Гаук остановился.
— Попасть раньше к рыбам… Глядите, как нос зарывается!
— «Динора» вывезет! — уверенно сказал капитан.
Ядра участились.
— Торопится пустить нас ко дну! — засмеялся капитан. — Скорей бы отмель…
И Блэк нетерпеливо взглянул на часы.
«Еще двадцать минут. В этот промежуток времени „Вашингтон“ не догонит!» — подумал Блэк.
Ядра начинали падать впереди брига, перелетая с шипящим свистом через головы моряков. Но пока ни одно ядро не попало в «Динору». Расстояние между судами уменьшалось все более и более.
«Если отмель дальше, чем я считаю, то…»
Блэк не окончил своей мысленной речи и, радостный, смотрел на «Вашингтон».
На крейсере убирали паруса.
— На лот! Как глубина?
Один из матросов пошел бросать лот.
— Пятнадцать! — крикнул он.
— Мы на банке, Гаук! — весело проговорил Блэк.
— На банке, капитан!
— «Вашингтон» в дураках!
— Но смотрите: он бросил якорь и поворачивает к нам лагом.
— Хочет дать залп…
Но пока крейсер поворачивался, «Динора» еще убежала вперед.
Раздался оглушительный залп.
Блэк повернулся к «Вашингтону» и низко раскланялся.
— «Динора» нас вывезла, Гаук, она не изменила нам в трудную минуту. Эй, на лоте! Кричать глубину!
— Пятнадцать!
— Отлично. Вот и берег виден.
Действительно, полоска низкого берега виднелась на горизонте.
— Тринадцать с половиною!
Блэк взглядывал на гнущиеся брам-стеньги и все еще медлил убирать паруса, желая быть по возможности дальше от «Вашингтона» и ближе к берегу.
Прошло еще минут десять. Лотовой выкрикивал ту же глубину. «Динора» мчалась как бешеная.
— Тринадцать!
— Лиселя долой! Фок и грот на гитовы! И живей, черти! — командовал капитан.
Минут через пять паруса были убраны. Но и под марселями и брамселями «Динора» бежала узлов по десяти.
— Двенадцать с половиной! — во все горло крикнул матрос, бросавший лот.
— Марса-фалы и брам-фалы долой!
И когда «Динора», остановленная в своем беге, пошла тихо, Блэк скомандовал отдать якорь.
Вся команда «Диноры» облегченно вздохнула.
Чайкин перекрестился.
— Счастливо вывернулись из беды! — промолвил Гаук.
— «Динора» вывезла! — весело ответил капитан. — Ну, а теперь надо послать шлюпку на берег, Гаук, и немедленно дать знать в Нью-Орлеан о нашем приходе.
— Шлюпку зальет, капитан.
— По сто долларов каждому, кто поедет, и пятьсот рулевому! Скажите им, Гаук…
В эту самую минуту Блэк посмотрел в подзорную трубу на «Вашингтон», и лицо его мгновенно омрачилось…
— Черти! — произнес он.
Взял трубу и Гаук и увидел, что на «Вашингтоне» спускают баркас.
— Хотят взять нашу «Динору» баркасом!
— Так я им и дал!.. Так я их и подпущу!
И капитан крикнул боцману собрать всю команду.
Все пятнадцать человек собрались перед ютом.
— Джентльмены! — начал капитан, — на нас собираются напасть и отнять бриг. Я думаю не отдавать его и встретить баркас пулями… Но так как я вас не нанимал защищать «Динору» с ружьями в руках, то считаю долгом узнать, кто желает сражаться и кто нет. Кому угодно, тот получит по сто долларов, а кому не угодно, тот на время битвы будет заперт в трюме, чтобы не мешал нам… Когда дело окончится так или этак, не желающие получить по сто долларов будут, конечно, выпущены из трюма или нами, или матросами с «Вашингтона», если они перестреляют всех нас… Выходите, джентльмены, не желающие кутнуть в Нью-Орлеане. Надеюсь, вы верите моему слову? Выходите же, джентльмены, боящиеся пуль… Выходите!
Ни один из матросов не вышел.
— Мы хотим заработать сто долларов! — раздались голоса.
— Очень рад… Сейчас вы получите ружья… Гаук, посмотрите, отвалил ли баркас, и много ли на нем людей?
Гаук посмотрел в трубу и ответил:
— Баркас у борта, под парусами… Сажают людей… Пятьдесят человек… Маленькое орудие…
— Ладно. Через час баркас подойдет… Мы встретим его как следует!
С этими словами Блэк вместе с Гауком и Чайкиным пошли в капитанскую каюту и вынесли оттуда штуцера и заряды.
Вслед за тем матросы стали укладывать на бортах брига койки, круги запасных тросов, парусов и мешки с водой, чтобы иметь прикрытие от пуль.
Гаук распоряжался всеми этими приготовлениями и назначал места матросам.
Блэк в это время писал что-то у себя в каюте. Окончив писание, он спрятал на груди банковые билеты, наполнил карманы золотом, лежавшим в железном шкапе, и, взяв с собою свой штуцер и нащупав в кармане своего короткого пиджака два револьвера, поднялся наверх.
— Послушайте, Чайк! — сказал капитан, подозвавши к себе русского матроса. — Если меня убьют, достаньте с груди конверт с банковыми билетами и письмом и доставьте конверт в Сан-Франциско по адресу. Я вам верю. Вы его доставите.
— Доставлю, капитан.
— И скажите на словах этой леди все, что было. Писать теперь некогда.
— Слушаю, капитан.
— А золото в карманах — после раздачи по сто долларов каждому — завещаю, в случае смерти, вам… В карманах есть насчет этого две записки: одна вам, другая Гауку… А теперь по местам. Становитесь около меня, Чайк!
С этими словами Блэк стал у борта на шканцах, за двумя большими кругами очень толстого белого манильского троса, служившего отличным прикрытием против выстрелов.
По обеим сторонам капитана стали Гаук и Чайкин.
Баркас под парусами, шедший среди волн, был уже виден простыми глазами.
Блэк не спеша зарядил свое ружье. То же сделал и Гаук. Медленно заряжал и Чайкин.
Он был, видимо, взволнован.
«Неужели придется стрелять в людей? И за что?» — думал Чайкин, и лицо его омрачилось выражением недоумения и тоски.
— Готовы ли, джентльмены? — крикнул Блэк.
— Готовы, капитан! — отвечали матросы.
— Стрелять не раньше, как я прикажу. И целиться хорошенько!
И капитан обошел вдоль борта и вернулся на свое место, осмотревши, хорошо ли прикрыты стрелки.
— А вы, Чайк, что нос повесили? Трусите?
— Да, капитан! — ответил Чайкин.
— Боитесь, что вас убьют?
— Людей убивать страшно, капитан!
— Но тут игра в открытую. Если вы не убьете, вас убьют!
— То-то я и думаю, что лучше не быть убитым и не убивать!
— Так идите вниз, Чайк.
— Нет, капитан, я не пойду. И то нас немного. И я не оставлю вас в беде. Я добро ваше ко мне помню и не забуду! — горячо проговорил молодой матрос.
- Дождался - Константин Станюкович - Классическая проза
- Блестящий капитан - Константин Станюкович - Классическая проза
- Матросик - Константин Станюкович - Классическая проза