Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так будет лучше.
Бордингтон засунул пистолет обратно в кобуру. Он был бледен, но его взгляд горел ненавистью.
Мысль о том, что такой опытный сыщик, как Малих, позволил Мэри Рейд скрыться, доставляла Сику большое удовольствие, которое он даже не пытался скрыть. Сидя напротив Малиха, Сик следил за тем, как тот изучает крупномасштабную карту Праги. Угрожающая складка прорезала лоб Малиха. «Просто невозможно, чтобы эта женщина могла покинуть страну!» – без конца повторял он.
В дверь постучали – и вошел Серов.
– Гирланд удрал вместе с ней, – заявил он уверенно. – И, судя по всему, они прихватили с собой и Бордингтона. По крайней мере, описание совпадает.
– Гирланд! Ты уверен? – Малих выпрямился в кресле.
– Официант кабаре хорошо запомнил мужчину, который послал Мэри записку, в которой говорилось о покупке какого-то деревянного ангела. Несколькими минутами позже к ним присоединился высокий англичанин с чемоданом в руке. После их бегства со стоянки исчез «Мерседес». – Серов отбарабанил свой доклад и, предупреждая реакцию Малиха, добавил: – В квартире Мэри Рейд действительно находится фигурка ангела.
– Ты узнал номер «Мерседеса»?
– Да, вот он. – Серов положил на стол лист бумаги.
– Необходимо срочно разыскать эту машину, – приказал Малих.
Сик взял бумагу и стремительно вышел из кабинета. После некоторого молчания Малих спросил:
– Ты обшарил ее жилище?
– Разумеется. Нет никаких сомнений – Бордингтон прятался именно там. Мы обнаружили отпечатки его пальцев и кое-что из одежды. С головы ангела сняты отпечатки пальцев Брикмана. Скульптура полая внутри. Безусловно, что-то было спрятано там… коричневый пакет, вероятнее всего.
Малих некоторое время раздумывал, потом сказал:
– У них достаточно быстроходная машина. Скорее всего они уже покинули город и в настоящее время направляются к границе.
– Я как раз занимаюсь проверкой досье этой Рейд, – сказал Серов. – Меня удивило бы, если бы они попытались перейти границу этой ночью. Скорее всего они где-то спрятались. Подождут, пока поиски прекратятся, и тогда начнут действовать. Мы должны отыскать их убежище.
– И как можно скорее! – хлопнул рукой по столу Малих. – Бесполезно говорить, что произойдет, если они улизнут!
– На этот раз они не уйдут, – Серов улыбнулся. – Рассчитывай на меня.
Он вышел и закрыл за собой дверь. Малих продолжал изучать план города, когда вернулся Сик.
– Машину видели на мосту через Влтаву, а потом она словно сквозь землю провалилась. В машине было три человека: двое мужчин и женщина.
Малих злобно уставился на Сика.
– Я поручаю вам лично проследить за тем, чтобы они ни в коем случае не пересекли границу. Примите все необходимые меры. Любой ценой, но они должны быть задержаны. Повторяю, любой ценой!
– Я как раз этим и занимаюсь, – сказал Сик. – Они не смогут выскользнуть из страны!
Малих нетерпеливым жестом отпустил его, потом закурил сигарету, рассеянно глядя в пустоту. Он был страшно зол на себя. Мэри необходимо было задержать еще тогда, когда стало известно, что Кен интересуется этой девушкой. А он решил сыграть чересчур сложно. Малих прекрасно представлял реакцию начальства на этот промах. Пока дела у него шли более или менее удачно, и он не давал повода для серьезной критики. Но сейчас он совершил непростительный промах. Малих все еще сидел за письменным столом, когда часом позже вернулся Серов.
– Возможно, мы зацепили одну нить, – сказал Серов, кладя на стол снимок. – Мы обнаружили это в одном из фотоальбомов, изъятых у Мэри Рейд.
Малих долго рассматривал фотографию. На ней были изображены Мэри и плотно скроенный молодой человек в клетчатой рубашке. Позади виднелись сельские строения.
– И что же это? – спросил Малих.
– Изолированная ферма. Идеальное убежище для них. Эту версию стоит проверить, – сказал Серов. – Во время путча отец Мэри Рейд и один землевладелец по фамилии Браун…
– Где находится эта ферма? – Малих оттолкнул стул и вскочил.
– В тридцати километрах отсюда.
– Собирай людей!..
– Три полицейских машины с дюжиной автоматчиков готовы к выезду.
– Если Гирланд находится там, нам понадобится втрое больше людей, – сказал Малих. – Займись этим!
– Как скажешь, – пожал плечами Серов, снимая телефонную трубку.
Большая зала с дубовыми панелями, паркетом из орехового дерева и мебелью начала века так и дышала прошлым. Огромный, почерневший от копоти камин украшал помещение.
Бросив вокруг оценивающий взгляд, Гирланд подумал, что зимой здесь, вероятно, настоящий ледник. Трое гостей сидели за большим столом напротив Жана Брауна и его жены. Хозяин был крепко сбитым мужчиной лет тридцати. Его круглое лицо, решительный рот и спокойные серые глаза внушали доверие. Илонка – его жена – выглядела лет на пять-шесть моложе мужа. Она производила впечатление уравновешенной женщины, что весьма импонировало Гирланду. Он чувствовал, что в случае опасности на нее можно положиться.
Брауны были одеты в синие, довольно поношенные блузы. Они уже спали, когда Мэри постучала в дверь. Коротко обрисовав положение, Мэри попросила помощи. Хозяева не колебались ни минуты. Пока Мэри бегала к «Мерседесу», они быстро оделись. Жан открыл ворота одного из сараев, и Гирланд вкатил туда машину.
– Лучше, если вы будете знать о нас как можно меньше, – сказал Марк. – Нам необходимо срочно перейти границу, и не только ради того, чтобы спасти свои жизни, но и для того, чтобы предотвратить международный конфликт. Агенты службы безопасности идут по нашим следам. У нас имеется приличная сумма денег, так что здесь проблем не возникнет. Мы готовы уплатить за переход границы любую разумную сумму.
Жан некоторое время молчал, потом покачал головой.
– Деньги не помогут вам перейти границу, – спокойно сказал он. – Контроль за австрийской границей в последнее время немного ослаб, но автоматические устройства всегда на месте. Если приборы вас засекут, тут же появится отряд пограничников. Но имеется одно место, где границу можно пересечь практически без опасений. Правда, туда придется идти пешком, преодолевать в день по тридцать километров. Всего это составит четыре дня пути.
Гирланд покачал головой – Мэри не слишком годилась для пешего похода.
– А нельзя ли часть пути проделать на машине?
– Они наблюдают за всеми дорогами. Нет, это слишком рискованно. Самое верное будет идти пешком, избегая людных мест.
Понимая, до какой степени Жан может оказаться им полезен, Гирланд спросил его:
– А если бы вы пошли с нами? У нас имеется некоторая сумма денег. Мы разделим их.
– Нет, это невозможно, – неуверенно ответил Жан, но голос выдавал его сомнение.
– Не собираетесь же вы жить здесь до конца своих дней? Какое будущее вас ждет? – Гирланд скептически оглядел полутемное помещение. – Вы практически ничего не теряете, ведь у вас нет никакой надежды улучшить свою жизнь здесь. У нас имеется тридцать тысяч долларов. Мы разделим их на пятерых. Вы получите двенадцать тысяч и с этими деньгами сможете прекрасно устроиться в Австрии, Германии или любом другом месте.
Бордингтон схватил чемодан и прижал его к себе.
– Вы не имеете никакого права распоряжаться этими деньгами! – выкрикнул он. – Они не принадлежат вам! Они мои…
Все посмотрели на него, потом Мэри сказала:
– Они не принадлежат вам, Аллен, не будьте дураком!
– Вы все время напоминаете мне, что я дурак! – с горечью сказал Бордингтон. – Разве вы не видите, что я пытаюсь защищать ваши интересы. Этот…
– Аллен! Достаточно! – Мэри вскочила. – Дайте мне ваш чемодан!
Весьма огорченный, Бордингтон после минутного колебания протянул чемодан девушке.
– Возьмите его, – дрожащим голосом проговорил он. – Вы разрушили наше будущее. Вы не отдаете отчета в том, что делаете…
– Нет, как раз я отдаю отчет тому, что делаю… Я покупаю нашу свободу, – возразила Мэри, передавая чемодан Гирланду.
– Двенадцать тысяч будут ваши, если вы поможете нам перейти границу. Потом вы сможете вернуться, – сказал Марк.
Жан немного поколебался, потом встал и взял Илонку за руку.
– Нам нужно обсудить все это, простите.
Когда они вышли, Гирланд открыл чемодан и достал из него пачку долларов.
– Ваши друзья знают местность. Без них мы далеко не уйдем.
Мэри утвердительно кивнула.
– Вы можете позволить себе швыряться деньгами, – простонал Бордингтон. – Для вас это легко сделать, от Дорна вы получите в три раза больше.
Гирланд посмотрел на него, с трудом скрывая негодование.
– Никто не принуждает вас идти с нами. Вот ваша доля. Возьмите и возвращайтесь в Прагу, если вам так хочется!
– Вы прекрасно знаете, что я не могу этого сделать!
– Тогда чего же вы хотите? Если вы присоединяетесь к нам, то помалкивайте и постарайтесь быть полезным.
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Остросюжетный детектив. Выпуск 2 - Джеймс Хэдли Чейз - Крутой детектив
- По дороге к смерти - Джеймс Хедли Чейз - Крутой детектив
- Мэллори - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Мэллори - Джеймс Чейз - Крутой детектив