Читать интересную книгу Жених для непоседы - Дана Данберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 80
студенты. Повторно посмотревшись в зеркало и убедившись, что я больше не выгляжу перепуганным щеночком, я выбралась из экипажа и, приложив артефакт-пропуск, вошла на территорию Академии.

Мой путь лежал в главное здание, в деканат, где на стенде уже вывесили результаты последнего экзамена, потом надо получить документы о закрытии сессии у секретаря декана. Сегодня много народу быть не должно, так что я не опасалась провести здесь много времени.

Территория академии была поистине огромной и занимала по меньшей мере треть заречной части столицы. Так что шагала я до помпезного, с огромными белыми колоннами главного корпуса практически пятнадцать минут. А до полигонов и все полчаса идти.

Взбежала на третий этаж, ворвалась в холл деканата факультета артефакторов. Ага, вот и списки. Последней я сдавала философию, а значит… Высший балл, как я и думала.

“Основные постулаты философов седьмого века от воцарения династии Арамеро?” – мысленно спросила я себя, проверяя, осталось в голове хоть что-то или нет. Голова сделала вид, что ее тут нет и не ответила. Вообще ничего, пусто. А ведь я это в младшем академиуме учила, с нанятыми преподавателями учила, в Академии учила. Нет, ну правда ведь учила… целый один вечер перед экзаменом.

Но теперь о философии можно забыть навсегда. Ура!

Я ввалилась в приемную, но чуда не случилось, секретаря не было на месте. Теперь либо придется ждать, когда выйдет сам декан и подмахнет мне документы, либо пока придет секретарь. Вваливаться по такому пустяковому поводу к кабинет декана, да еще без разрешения, как-то неприлично.

Так что я села на скамейку и приготовилась ждать. Просидела буквально пять минут и тут дверь кабинета декана распахнулась. Я поднялась, чтобы успеть его поймать до того, как старик убежит. А он, несмотря на то, что довольно пожилой, передвигаться умеет со скоростью звука, а уходит от погони студентов он так и вовсе профессионально – любой шпион умрет от зависти.

Но из кабинета вышел не декан, а некто очень знакомый, но кого я тут совершенно не ожидала увидеть.

– Граф Де Риарди? – опешила я, уставившись на мужчину. А он что тут делает?

– Графиня? – тот тоже удивился не меньше. – Не ожидал. Вы тут по делам?

– Да, надо подпись о закрытии сессии получить.

– Ох эта бюрократия! Никогда не понимал, зачем это нужно, – фыркнул мужчина. – Но не беспокойтесь, сейчас секретарь выйдет. Это из-за меня он задержался, прошу прощения.

– Не стоит. А вы тут по делу? – полюбопытствовала я.

– Да вот решил старых знакомых навестить. Все же именно эту Академию когда-то закончил. Уважаемый декан мои проделки до сих пор мне припоминает!

– А вы с ним дружите? – спросила я, хотя на самом деле это не мое дело и несколько переходит границы. Но это я от неожиданности.

– Можно и так сказать, поддерживаем отношения.

В этот момент из кабинета выскользнул секретарь. Дедок, едва ли не старше декана, и имеющий схожие навыки перемещения и ухода от преследований студентов. Шутка, конечно, но несмешная. При желании, эти двое действительно умели виртуозно растворяться в пространстве, особенно, если от них студентам что-то надо.

– Велрани? – он окинул меня взглядом и как обычно забрюзжал: – Ваши документы давно готовы, почему так поздно?!

– Прошу прощения, были дела.

– У вас на первом месте должна стоять учеба! – отрезал дедок, передавая мне подписанный документ, извлеченный из недр завалов на столе. Как он тут что-то находит – ума не приложу. Хотя уверена, что подобный хаос – это противодиверсионная и противошпионская ловушка. Пойди попробуй в этом бедламе найди что-то ценное!

Я поблагодарила вредного старика и посмотрела на Риарди, который и не думал уходить.

– Вас проводить миледи?

– Ну, у меня тут больше дел нет, так что если вы идете к выходу, то проводите, – милостиво согласилась я.

– Как вы вчера добрались? – спросил мужчина, когда мы спускались по белой мраморной лестнице к выходу. – Не так-то просто ехать в такую грозу.

– А у меня мобиль сломался, – не преминула упомянуть я. Информацию, что я уехала с мужчиной, ни в коем случае нельзя скрывать, а то могут много чего подумать лишнего, если узнают. А узнают точно. – Хорошо, что маркиз Ла Шинаро еще не успел уехать и подвез меня, а то ночевать пришлось бы в лесу.

Постаралась, при этом, сделать голос и выражение лица легкомысленным, будто о говорю о чем-то несущественном, пустяковом. Хотя на самом деле, чем больше я об этом думала, тем хуже мне становилось от осознания всей серьезности ситуации. Если бы не маркиз, у меня бы и правда были все шансы заночевать в лесу. Там, конечно, еще оставался мобиль распорядителя, только вот он сам, скорее всего, остался где-то на ферме или в деревне, откуда привели лошадей и пришли слуги. Только одна проблема – где это все находится, я не знала, и есть некоторые сомнения, что смогла бы отыскать дорогу в такой жуткий шторм.

Граф даже приостановился и нахмурился.

– Вы чуть не остались там одна?

– Ну, я сначала искала подругу, потом пыталась оживить мобиль и… – я развела руками.

– И где же была ваша подруга? Как я понимаю, с вами она не поехала.

– Нет, оказалось, что она уехала раньше.

– Вот как, – мужчина нахмурился еще больше. – А что у вас случилось с мобилем?

Я внимательно посмотрела на мужчину. Тоже нахмурилась, кажется, понимая, к чему он ведет.

– Да нет, – неуверенно проговорила, – она не могла…

Хотя на самом деле очень даже могла. У нас у обеих дурные шутки и повышенная мстительность.

– Я не обвиняю вашу подругу, графиня, я просто хочу узнать, что случилось с мобилем.

– Да когда мы еще на эту охоту ехали, мобиль в дороге глох, мы его отремонтировали, подпитали артефакт. А потом он, видимо, не выдержал и развалился.

– Треснул?

– Да, треснул и помутнел. Это случайность, – без особой уверенности сказала я. На самом деле, это могла быть случайность, а могла и не быть. Трескаются подобные артефакты от передозировки стихийной силы, а значит Каро либо ошиблась, либо намеренно испортила мне мобиль.

Кажется, я начинаю понимать Лейсу с ее подозрительностью в отношении нас и случайностей.

– Вам нужно быть осторожнее, графиня, – покачал головой Риарди. И какое-то выражение лица у него при этом было странное. И мрачное.

– Вам что-то известно? – напрямую спросила я.

– Нет, откуда бы? Просто я хочу сказать, что вчера вам очень повезло, что маркиз еще не успел уехать. В такой шторм…

– Я это понимаю, граф Де Риарди. Но думаю, что это все-таки единичный случай.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жених для непоседы - Дана Данберг.
Книги, аналогичгные Жених для непоседы - Дана Данберг

Оставить комментарий