Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так, неопознанная, я выиграла конкурс вокала. До последнего соревновалась, но продула в итоге «прекрасной незнакомке в лисьим мехом» лет на двадцать меня старше в игре на память. Герхард хвалил меня так, как никто в жизни! Словно, в его глазах я самая талантливая во всём. С одной стороны было, конечно, приятно, с другой – отдавало какой-то слащавостью. Я бы даже сказала жжёным сахаром. А под вечер кузен потащил меня в казино.
– О, нет-нет-нет! – попыталась я сопротивляться.
Не в моих принципах было спускать деньги на ветер. Это же просто бессмыслица какая-то.
– Миледи, я не возьму с вас ни динара! Поиграете на мои – это же весело!
– Ваши я тоже не хочу тратить на попытки попасть пальцем в воздух, – категорично заявила я.
Как будто мне принципиально сберечь именно мой карман!
– Мы потратим их на удовольствие.
– Не вижу никакого удовольствия в том, чтобы случайно угадать число.
– Значит, в рулетку играть не станем, – покорно согласился Герхард. – Но там и без неё есть чем заняться.
– Да принцип-то тот же! – фыркнула я.
– А вот тут, миледи, вы совершенно неправы, – мягко пояснил кузен и, словно невзначай приобнял меня за неприкрытые платьем плечи. Стало слегка неуютно, но как исправить ситуацию тактично я не знала – пришлось терпеть. – Существует великое множество игр не только на удачу. Огромный выбор карточных, но, если уж вам интересно только мастерство, то стоит обратить внимание на бильярд.
Я поняла, что он ведёт меня внутрь зала, когда мы оказались уже почти у самого входа. И между тем, не могла начать сопротивляться или возражать, потому что он всё рассказывал и рассказывал, точно обволакивая меня своим монологом.
– В конце концов, если вам ничего не понравится, мы можем просто понаблюдать за игрой других – это уж точно крайне увлекательно и совсем не затратно.
Глубоко вздохнув, я всё же позволила ввести себя внутрь.
Зал был красивым – стоило прийти только ради него. Огромные искрящиеся люстры, тяжёлые портьеры, лепнина… И множество разодетых в пух и прах женщин. Я даже почувствовала себя неуютно в своём весьма скромном платье и сдержанных украшениях – однако ничего другого я с собой попросту не взяла. Мы ведь ехали в деловую поездку, а не в увеселительную.
Ещё и рука Герхарда на голых плечах раздражала. Я чувствовала себя словно одна из его любовниц, но не знала, как не обидеть кузена и избавиться от этого интимного касания. Как вдруг меня буквально осенило!
– Иола, – обернулась я к молчаливо сопровождавшей нас горничной, – принеси, пожалуйста, блестящую пелерину. А то все здесь такие нарядные, что мне неловко.
ГЛАВА 36
Иола покорно кивнула и удалилась, вернувшись буквально через несколько минут – мы даже не успели выбрать, за какой игрой понаблюдать. Яркая вещица пришлась как нельзя кстати. С ней я, наконец, приобрела соответствующий лоск, да и Герхард руку убрал. Я скромно надеялась, что просто его касания через ткань будут не так раздражать, но пелерина с внешней стороны, на моё счастье, слегка кололась и могла оставить зацепки на чужой одежде.
О, как я обрадовалась, что мы её взяли! Я не слишком жаловала эту вещицу и почти никуда не носила, но так получилось, что у меня не нашлось другой лёгкой накидки на сезон. Положили на всякий случай, и как удачно.
Рулетка мне надоела почти сразу, а вот карточные игры внимание привлекли. К одному столицу я даже аккуратно протиснулась через толпу, пытаясь разгадать правила игры. Однако Герхарда этот интерес почему-то не устроил.
– Пойдёмте, всё же, к бильярдным столам, – предложил он, осторожно взяв меня за руку.
Словно невзначай, я высвободила кисть и подхватила кузена под локоть. Всё же держаться за ткань меня не так смущало, как прикосновения кожей к коже.
Бильярд был не так популярен, как карты, но всё же желающих поиграть и поглазеть хватало. Другое дело, что тут больше делали ставки зрители на игроков.
– Вон там в углу свободный столик. Давайте им воспользуемся и сделаем вид, что играем, а я вас подучу.
Не чувствуя подвох, я согласилась. Сперва Герхард снял фрак, затем закатал рукава. В этот момент я списала всё на то, что ему стало жарко или так удобнее играть.
Кий было держать неловко, поэтому я оглядывалась по сторонам, чтобы понять, как другие играют. Кузен в это время профессиональным движением разбил шары, которые тут же раскатились по столу, и, отставив свой кий, подошёл ко мне.
– Давайте попробуем загнать в лунку первый шар, – предложил он и помог мне наклониться над столом для меткого удара.
И сам наклонился вместе со мной, вроде бы, чтобы правильно поставить мне руки, но вместе с тем излишне фривольно приобнимая. В этот момент у меня заработала голова, складывая все события в единую цепочку. Второй шар я загнала в лунку, а вот на третьем специально промазала, чтобы передать ход Герхарду.
А сама, пока он готовился к удару, начала анализировать. С какой стороны не поверни ситуацию, а явно выходило, что в этом круизе Герхард, избавившись от с удовольствием отдыхающего мастера Феоктиста, начал активно за мной ухаживать. Все эти дифирамбы и случайные прикосновения – вряд ли это случайность или следствие того, что мой кузен не умеет себя вести иначе. Умеет. Просто прекрасно знает, как понравиться женщине. И сейчас его цель я.
Именно поэтому он сказал своим друзьям про большую удачу. Именно ради этого «помог» отцу сломать ногу, чтобы отправиться меня сопровождать без лишних глаз. И только из-за этого он не выказал никакого недовольства тем, что его лишили статуса наследника и всецело поддержал меня.
Герхард собирался на мне жениться. Очаровать меня и повести под венец, уж не знаю, соблазнённую или влюблённую.
– Ну вот, я промахнулся! – с досадой воскликнул кузен, словно я не видела, что он специально поставил кий криво, чтобы не попасть. – Миледи, теперь ваш ход.
Герхард хотел подойти ко мне, но я, словно ничего не замечая, наивно попросила:
– Ох, давайте я сама попробую!
За четыре метко забитых шара, самым интересным вопросом оказалось, а согласилась бы я на предложение Герхарда, если бы не та случайная ночь с Райаном. Из плюсов кузена я могла отметить его прекрасные деловые качества, хорошее ко мне отношение даже без учёта откровенной лести и, наверное, большой опыт в любовных делах.
– Вы чуть-чуть неправильно держите локоть, – справедливо заметил Герхард и потянулся поправить.
От его прикосновения я довольно резко дёрнула рукой и, естественно, промахнулась. Чтобы немного подыграть обольстителю, посетовала:
– Когда вы слишком близко, я начинаю нервничать!
Герхарду заявление явно понравилось, и я, кажется, заработала себе передышку. Можно было вернуться к размышлениям.
ГЛАВА 37
Плюсы я посчитала, теперь вставал вопрос о минусах. Из явно материальных кузен не имел за душой поддержки сколь-нибудь влиятельной семьи. И его финансовое состояние, конечно, не могло и близко сравниться с герцогским. За Райаном же стояло герцогство Игнис, к тому же его сестра была женой кронпринца, у которого он сам работал первым помощником.
Методы Герхарда в достижении цели меня, конечно, смущали, но что Райану, что отцу моему ангельский нимб голову тоже не жал. Кузен, судя по всему, ещё и следил, чтобы ничем серьёзнее сломанной ноги падение герцога с лестницы не закончилось. А вот Райан подкинул кошку и даже не думал контролировать ситуацию.
Большой опыт в любовных делах у Герхарда одновременно становился и минусом. Если с Райаном я могла предположить, что он действительно в меня влюблён и ради меня всех бросит, то Герхард, скорее, в браке будет гулять. На этом сходились все мои знакомые, когда начинали его обсуждать.
К тому же в потенциальных отношениях с кузеном возникала ещё одна проблема. Осмотрев Герхарда с ног до головы, я с прискорбием признала, что этот красивый, опрятный, внимательный, галантный, утончённый мужчина меня совершенно не возбуждал. Вспомнив нахального, лишь изредка причёсанного, ужасно приземлённого и совершенно бестактного Райана, я даже взгрустнула. Ну и вкус у тебя, Алтея.
- По праву зверя (СИ) - Владимирова Анна - Любовно-фантастические романы
- Женить и обезвредить вредного дракона (СИ) - Орхидея Страстная - Любовно-фантастические романы
- Пёрышко (СИ) - Иванова Ксюша - Любовно-фантастические романы