Читать интересную книгу Прикосновение к огню - Венди Хейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 62

— Слушаюсь, сэр!

— И сообщите мне, если найдете что-нибудь интересное, — бросил он ей вдогонку.

— Обязательно.

Только садясь за руль, она сообразила, что надо было попытаться воспользоваться моментом и попросить о переводе в дневную смену.

А впрочем, несколько дней — или ночей — ничего не решают. Очень скоро она развеет все свои сомнения.

8

Луизу преследовал огонь. Она бежала по пустынным улицам. Одна. Больше никого не было. Надеяться на чью-либо помощь было бесполезно. Дома стояли вдоль улиц и смотрели пустыми глазницами окон на ее отчаяние. Их молчаливое равнодушие удваивало ужас.

Кроваво-красный силуэт крался за ней по пятам, оглушительно хохоча и поджигая дома, едва она к ним приближалась, превращая улицы в огненные тоннели. Горящие обломки падали со всех сторон, рассыпая вокруг нее искры и угли. Пламя плясало вокруг нее, и она, перепрыгивая через горящие головешки, тоже как будто скакала в диком, невероятном танце.

Оглянувшись, она увидела, что преследователь уже нагнал ее и протягивает к ней свои руки.

Он раскрыл рот. На месте человеческого языка у него был язык пламени!

Собрав последние силы, она свернула в переулок. Но он не отставал. Она чувствовала его жар, его ненависть. Дыхание с хрипом вырывалось у нее из горла, она задыхалась от страха.

Она села, очень своевременно вырванная из мира кошмаров. Ее спаситель, Элиу, напевал на ухо подруги песню Синатры.

Вечернее солнце светило в окно, прямо на диван, на котором она спала. Вот отчего ей было так жарко во сне.

Лу встала с дивана и направилась на кухню.

На двери холодильника ее внимание привлекли три ярко-желтые бумажки с записками. Лу быстро просмотрела их, отметив про себя, что Блэр пишет так же, как и говорит: четко и коротко.

«Звонил Вейд. Еще позвонит сегодня вечером», — гласила первая записка.

«Не забудьте следить за погодой. Надвигаются холода, надо будет увеличить обогрев. Иначе Эмили простудится», — было во второй.

«Нужно купить или сделать гнездо для Эмили. Это поможет ей снести яйца».

— Ну и ну, — присвистнула Лу. — Вот это командир в юбке! Как только ее терпит лейтенант?

Она вытащила еду из морозильника и поместила ее в микроволновую печь. Что-то шевельнулось у нее в мозгу: что-то такое простое и ясное, но потом выскочившее из головы. Она постояла минуту, тупо глядя на печь, потом набрала рабочий телефон Витакера. Только бы он был на месте!

Каким-то чудом он оказался у телефона.

— Джей Несмит нашелся?

— А куда девалось ваше «привет»?

— Привет! Джей Несмит нашелся?

— Да, объявился сам. Как раз сегодня он позвонил одному своему знакомому. Оказывается, он напился до чертиков, и его каким-то ветром занесло во Фресно, где он благополучно и застрял.

— Фресно?! Почему именно во Фресно? Ну, в Вегасе — я бы еще поняла. И почему он звонил приятелю, а не домой?

— Не знаю, как насчет Фресно, но после доброй пьянки и не ночевав дома, я бы ни за что не стал звонить своей жене, пока она не поостынет маленько. Скажите, почему вас так интересует Несмит?

Лу уже готова была рассказать ему о «Габриэлле», но в последний момент готовые уже сорваться слова застряли вдруг в горле. Ситуация и так запутана, стоит ли ее усложнять еще больше, вводя новое действующее лицо? Кроме того, стоит ли навешивать ему новые заботы, он и так очень занят поисками Огнепоклонника?

— Я видела вчерашний пожар, — сказала она, — по дороге на работу.

Витакер вздохнул.

— Вы читали сегодняшние газеты?

— Нет, не успела еще. Он на первой полосе?

— Во всех газетах. Аршинными буквами. «ОГНЕПОКЛОННИК БРОСАЕТ ВЫЗОВ ВЛАСТЯМ ГОРОДА. ПОПРОБУЙТЕ ПОЙМАТЬ, ЕСЛИ СУМЕЕТЕ, ЗАЯВЛЯЕТ ПОДЖИГАТЕЛЬ».

— Боже!

— И обещает снова устроить пожар ровно через неделю.

Она кивнула. Что еще можно от него ожидать. Недавно пережитый кошмар вновь встал у нее перед глазами, тошнота подступила к горлу.

— Я его боюсь, — непроизвольно вырвалось у нее.

— Я тоже, — отозвался он. — Поэтому я должен его поймать.

— Да. Поймайте его.

— Как меня зовут?

Лу стала судорожно рыться в памяти.

— Э-э…

— Меня зовут Боб.

— Разговаривать с вами — это все равно как на американских горках кататься, — сказала она сердито. — Вы специально изводите меня? Зачем?

— Я так и знал, что вы забыли, как меня зовут.

— У меня и так мозги набекрень от разных забот. Вы сказали, что вас надо называть Витакером, — я и называла вас Витакером.

— Как насчет того, чтоб поужинать со мной в субботу?

Теплое чувство возникло у нее в груди.

— Суббота вполне подходит.

— Я отвезу вас в одно очень милое местечко. В шесть часов вас устроит?

— Вполне.

— Прекрасно. Значит, договорились.

И он повесил трубку, не дождавшись ее «до свидания». Она ошеломленно потрясла головой.

— Да, такого романа у меня еще не было. Если это вообще можно назвать романом.

Семья Джея Несмита жила в большом доме колониального стиля. Первое впечатление было благоприятным: везде порядок, нигде ни соринки, все тщательно подметено и расставлено по местам. Лу быстро прикинула, соответствует ли стоимость дома должностному окладу инспектора страхового отдела, — выходило, что соответствует, если, конечно, жена работает.

Поднявшись на крыльцо, она позвонила. Жена Джея, очевидно, ждала ее и открыла сразу, не дождавшись даже конца короткой трели звонка.

— Миссис Несмит? Я — Лу Малотти. Я звонила вам.

— Заходите.

Жена Джея Несмита была примерно того же роста и сложения, что и Лу. Простая женщина, похоже, что в других обстоятельствах любящая посмеяться, но в данную минуту сильно встревоженная судьбой мужа.

«Между ними, конечно, были недоразумения, — подумала Лу, — но она его, видимо, еще не разлюбила».

— Мне очень неловко беспокоить вас в такой момент, миссис Несмит. Я знаю, вы ждете Джея…

— Зовите меня Кэти. И не извиняйтесь. Вы хотели посмотреть его компьютер?

Лу кивнула и проследовала за Кэти через весь дом в дальнюю комнату, отмечая на ходу простоту и скромность обстановки.

— На работе Джей не очень-то распространялся о своей личной жизни, — сказала Лу, — но, по-моему, он как-то вскользь упомянул, что вы по образованию учительница…

— Кассир. Работала в банке. Входите, — пригласила Кэти, открывая дверь.

В кабинете Джея было довольно уютно. Стены выкрашены в абрикосовый цвет, на полу лежали шоколадно-коричневые ковры, диван покрыт индейским одеялом, гармонично дополнявшим цветовую гамму. В углу стоял стол с компьютером.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прикосновение к огню - Венди Хейли.
Книги, аналогичгные Прикосновение к огню - Венди Хейли

Оставить комментарий