Читать интересную книгу Строптивая Цветочница (СИ) - Новак Нина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 40

Де Ври слегка кивнула мне, но между бровей ее пролегла недовольная складка. Странно, что вообще узнала.

Дамы расположились перед зеркалами, и пока девушки покрывали им лица пенистой розовой... в общем, какой-то пеной... баронесса де Ври решила заговорить со мной.

– Вы сестра нимфы Офелии, ведь так?

Вторая дама покосилась на меня с любопытством.

– В городе рассказывают, что вы живете с лордом Гидвеном Йордом, – осуждающе продолжила де Ври.

Хотелось сказать, что это Гилдвен Йорд живет рядом со мной, но, наверное, получилось бы слишком двусмысленно. Поэтому я ответила:

– Дело в том, что мы с лордом вместе купили лавку. Я бы сказала, мы с ним... деловые партнеры.

При этом выражение моего лица осталось настолько невинным, что заподозрить ложь смог бы только закоренелый циник. Коим и оказалась де Ври. Она недобро сощурила глаза и громко фыркнула. Я вздохнула – прощай репутация. Но мне было все равно, что там подумают плохо знакомые дамы. Ведь совесть моя была совершенно чиста.

– Я бы не питала особых надежд на счет лорда Гилдвена. Он влюблен в мою племянницу, – баронесса произнесла эти слова будто между прочим, равнодушным тоном.

Ага, понятно. Я бы на месте племянницы тоже не лелеяла больших надежд. Разве можно всерьез полагаться на Гилдвена? Пф.

Дальше разговор зашел об отборе, и я навострила ушки. И даже согласилась на дополнительные процедуры для кожи лица. Прощайте, золотые монетки.

– Кларк пересадила черные розы в сад и действительно уже появились первые женихи. При этом весьма достойные. И ее постоянные мигрени прошли. Кстати, ваш совет оказался полезным, милочка, – кинула в мою сторону баронесса. – В свете только и говорят, что о нашем отборе. Мы затмили даже свадьбу дочери герцогини Паро.

– А отбор украсит цветами госпожа Роза? – поинтересовалась вторая дама.

– Как обычно, да.

Вот же гадина!

– Она подтвердила, что черные розы не стоило держать в комнатах, – покивала де Ври, а я чуть не взметнулась в своем кресле от злости. – Но Кларк все равно беспокоится. Все-таки девять ее отборов провалились, и повезет ли в этот раз? Мы обошли всех гадалок.

– А к друидам не пытались обращаться? – спонтанно брякнула я.

Дамы повернулись ко мне, и некоторое время переваривали идею. Пена с их лиц уже растаяла сама собой, явив блестящую разгладившуюся кожу. Работницы тем временем принялись за их волосы.

– Я слышала о друидах, но не знаю ни одного. Они не дают объявлений в газетах.

– Мы с лордом Гилдвеном купили лавку как раз у друида, – скучающим голосом сообщила я.

Теплилась у меня мысль, что и графиня, и ее подружка де Ври просто скучающие аристократки, ищущие приключений. Так что, за возможность пообщаться с живым друидом баронесса ухватилась с радостью.

– Уверена, Кларк заинтересуется друидом. Мы посетим вас в лавке, – решительно заявила она. – А вы устроите нам встречу с этим почтенным старцем. И... Лусия, моя прекрасная племянница, тоже придет. Думаю, ей будет интересно посмотреть, что за место выбрал ее жених для... обитания.

Баронесса ехидно улыбнулась, ожидая увидеть мои смущение и растерянность. Но мое лицо было надежно скрыто пеной.

А я еле сдержалась, чтобы не потереть довольно руки. Появление этой особы должно было слегка унять прыть лордо-дракона.

– Я хотела бы подготовить лавку к вашему прибытию, – ответила я. – И успеть договориться с друидом. Когда именно вы окажете нам честь? – завтра я собиралась в порт и предпочитала знать, когда заявятся гости.

– Мы пришлем вам вестника заранее. Скорее всего, через пару дней.

Я сжала кулачки на удачу. Кристиан говорил, что друид нуждается. И за лавку получил не так уж и много. Неужели откажется поучаствовать в моей задумке?

Я подозревала, что госпожа Роза имела самое прямое отношение к неуспешным отборам графини Кларк. Подлость не должна была сойти ей с рук.

С моей головы сняли полотенце, и я тихо охнула. По плечам рассыпались длинные золотые локоны.

Глава 14

Вернувшись на площадь Тюльпанов, я в первую очередь зашла к соседке гадалке. Насколько помнила, старый друид туда раньше захаживал. Мы же с ней пока не особо пересекались. И толп, желающих узнать судьбу, у ее порога тоже не наблюдалось.

Я толкнула дверцу и зашла в маленький темный магазинчик. Гадалка, кроме всего прочего, приторговывала и разной мелочью – картами, свечами, амулетами и вообще непонятными редкостями.

– Здравствуйте, я хотела спросить, как мне найти господина Рамона Рориха? – обратилась я к ней.

Гадалка, сидевшая за маленьким столиком у лестницы, подняла на меня глаза. Некоторое время неузнавающе щурилась, а затем сказала:

– А вам зачем?

– Хочу предложить ему заработать, – уклончиво ответила я. – Передайте господину Рамону, пожалуйста, что госпожа Хорн, которой он продал лавку, хочет с ним встретиться.

– Передам, – флегматично ответила гадалка и как бы невзначай подвинула к краю стола конфетницу. На дне ее валялась одинокая конфетка в яркой обертке.

Я вздохнула и бросила туда серебряный. Гадалка решила разглядеть в подробностях трещины на потолке. Я добавила еще одну монетку.

– Сегодня же пошлю к нему мальчишку, – оживилась эта ушлая особа и широко улыбнулась.

Если она меня обманет, пойду в храм Матери-Природы. Там мне точно помогут найти друида. Но все равно противно сосало под ложечкой. Не люблю полагаться на других.

Домой я буквально вбежала. В волнении всучила важно выплывшему мне навстречу Карлису зонтик.

– Ваша сестра ждет на кухне, – отчитался он, не зная, куда деть мой кружевной зонт. – Еще приходили рабочие от господина Лока, сняли мерки с прилавка и с полок.

У меня на душе потеплело. Мои родные. Я буду не я, но крылышки этой Розе повыдергиваю.

Карлис, наконец, определился, засунул зонтик в напольную вазу и облегченно выдохнул. А я поспешила на кухню.

Офелия сидела за столом, и Нива расставляла перед ней вкусности. На тарелке красовалась высоченная гора блинчиков, несколько видов варенья были разлиты по хрустальным вазочкам. Но Офелия от всего отказывалась и вздыхала.

– Как дети? – я уселась напротив, и Нива запорхала уже вокруг меня, предлагая летние салаты. Как будто знала, что сладкого мне не захочется.

– Хорошо, – сестра оглядела мою новую прическу и опять вздохнула. – Сегодня вечером ждем еще одного жреца из храма Стихий, он очистит девочек и Мэдди от заклинания окончательно. Чтобы совсем ничего не осталось. Хорошо, что ты привела в порядок волосы.

Я буркнула «угу» и принялась за еду.

У окна расположилась Патрис. На ее коленях спал Кристиан и я вспомнила, что должна расспросить его о хозяйке ведьме. Но это вечером.

– Офелия, как ты могла допустить такое? Ты ведь знала, что Роза опасна? – не хотела накидываться на сестру, но все равно не сдержалась.

– Я успела частично обезвредить заклинание, когда та особа кинула его в нас на прогулке. Но, Бет... – она всплеснула руками. – Роза всегда воевала только с людьми. Никогда не связывалась с магическими существами. Хотя в последнюю неделю многое изменилось. Я сама в растерянности. Когда вызывала тебя сюда, даже предположить не могла, что Рогер Йорд получит такое влияние в городе.

– А куда смотрят его братья? – как же испортилось настроение.

– Понимаешь, сестренка, их план очень хитер. Рогер действует через цветочное дело, которым его братья драконы не интересуются. Можно сказать, впритык не видят.

– Она пытается отнимать лавки у конкурентов, – поделилась я своими утренними наблюдениями.

– Мерзкая общипанная курица, – сердито процедила Офелия. – Я пока шла к тебе, поговорила с несколькими знакомыми. Очевидно, Роза и Рогер подмешивают что-то в землю или в воду цветов заказчиков. Таким образом, они воздействуют на умы саросских аристократок и оплетают город паутиной.

Вспомнилась модистка, которая солгала мне о Рогере Йорде. Как забегали у нее глаза! Видимо, эта подлая парочка действует через все женские отрасли. Не будет же в самом деле лорд Ксандор интересоваться швейными салонами и цветочными лавками, где кумушки обмениваются сплетнями.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Строптивая Цветочница (СИ) - Новак Нина.
Книги, аналогичгные Строптивая Цветочница (СИ) - Новак Нина

Оставить комментарий