О, Диксон, я не могу поверить, что ты ревнуешь к нему. По-моему, он младше меня, по крайней мере, на десять лет.
Несмотря на то, что ситуация между ними на данный момент была серьезной и напряженной, Куин громко рассмеялась. Ее смех был настоящим. В нем было что-то заразительное, поэтому Диксон, хотя и был зол на нее, начал ухмыляться.
– Ладно, тогда с этим мы разобрались, – сказал он.
Развернувшись на пятках и не сказав ни слова, Диксон вышел из ее комнаты.
Глава 11
Куин не знала, что и думать о появлении Диксона, но, поскольку он просто исчез, она начала готовиться ко сну. Ей хотелось просто принять душ, а потом лечь спать.
Едва выйдя из ванной, она снова услышала нетерпеливый стук в дверь. Завернувшись в полотенце, она едва приоткрыла дверь.
– Диксон, что тебе опять нужно?
– Впусти меня, пожалуйста, я не хочу делать этого в коридоре.
– Делать что? – спросила Куин удивленно, когда Диксон уже промаршировал к ней в номер.
– Это! – Диксон достал из кармана маленькую коробочку, опустился на одно колено, открыл ее и протянул Куин.
– Куин Пейтон, ты выйдешь за меня?
Она не знала куда смотреть в первую очередь: на сверкающее кольцо, облаченное в темно-синий бархат, или в сияющие зеленые глаза Диксона, мерцающие, как вода в южном море.
Слезы навернулись на глаза Куин, она держалась, сдерживая поток слез, пока не разразилась неудержимым рыданием.
– Меня на самом деле зовут Куин Элиза Пейтон, – прошептала она так тихо, что Диксону пришлось немного наклонить голову, чтобы лучше понять ее.
Потом Куин дотронулась пальцем до кольца. Тонкое кольцо, в центре которого сверкал бриллиант.
– С каждым ребенком, который будет у нас рождаться, в кольце будет появляться по новому бриллианту, а когда кольцо будет заполнено, я куплю тебе еще одно, – усмехнулся Диксон. – Так что скажешь?
Заветное «да», которое произнесла Куин, тут же растворилось в поцелуе.
Диксон встретился с Шоном в баре отеля, что было не удивительно. К сожалению, он стоял вместе с Голденом.
– Шон, можно тебя на минутку? – воскликнул Диксон и помахал ему рукой. – Наедине, – добавил он, когда Голден тоже собрался подняться.
С озабоченным видом Шон подошел к ним и вопросительно посмотрел сначала на Куин, а потом на Диксона.
– Чем могу вам помочь?
– Ты взял с собой костюм?
– Не могу поверить, что это случится здесь, – застонал Шон, знакомясь с фальшивым Элвисом, который поженит Куин и Диксона. – Церковь с фальшивым Элвисом? Вы серьезно? – воскликнул он, когда они втроем подъехали к часовне.
– Извини, Шон, но настоящий Элвис на данный момент занят, – усмехнулся Диксон.
– Ну если безбашенно, то тогда уж по полной программе, – засмеялась Куин и посмотрела влюбленным взглядом на Диксона.
Они втроем стояли перед двойником Элвиса, когда Диксон и Куин сказали друг другу «да», засвидетельствованное Шоном. После свадебной церемонии Шон заключил Куини в объятия, поздравил ее и пожелал им обоим счастья. Как только он останется с Диксоном наедине, Шон решил хорошенько промыть мозги Диксону. Куин не была женщиной, которой можно было на ходу сделать предложение и через пять минут тащить ее в круглосуточную эльфийскую часовню для заключения брака. Она заслуживала намного лучшего.
– Миссис Куин Линч, по-моему, звучит замечательно. Моя миссис Куин Линч, – сказал Диксон, держа Куин в объятиях. – Ты сделала меня самым счастливым человеком на свете.
Куин улыбнулась, хотя была готова разрыдаться в этот момент. Что она натворила? Как ей объяснить это родителям? Хотя к таким выходкам они привыкли, но она обещала им измениться. Теперь она совершила очередную глупость. Мало того, что она была беременна, у нее теперь есть муж.
– Я люблю тебя, Куини, – прошептал Диксон ей на ухо и нежно поцеловал. – Я так сильно тебя хочу, но только в том случае, если это не навредит ребенку.
– Как сказал врач, если это будет нежно, то не будет никаких проблем.
– Я буду обращаться с тобой очень нежно, – прорычал он ей, притягивая ее к себе.
Хоть это была всего лишь пробная игра, запах нервозности игроков витал в воздухе. Атмосфера была дружелюбной, все друг друга поддерживали.
– Эй, Голден, на пару слов, – обратился Диксон, когда Голден уже собирался выйти из раздевалки.
Голден с угрюмым лицом подошел к Диксону.
– Чувак, я знаю, у нас есть разногласия, когда дело касается Куини, но сейчас, когда мы выйдем на поле, ты – мой центральный игрок, я полагаюсь на тебя, а ты полагаешься на меня, согласен? – Диксон постарался улыбнуться.
Голден секунду смотрел на него, словно хотел сожрать, но потом кивнул и хлопнул Диксона по плечу.
– Ну конечно же! Давай сделаем это.
– Вот так, мужик, – сказал Диксон и выставил кулак для удара. Голден ударил его в ответ. – О, кстати, тебе больше не нужно беспокоиться о Куини.
– Почему? Она наконец-то удалила твой номер со своего телефона? – спросил Голден.
– Нет, мы поженились вчера.
Голден отлично справлялся с игрой, позволяя Диксону передавать точные пасы. «Кугарз» выиграли матч, что подняло настроение команды. Голден, конечно, не мог сдержать своего восторга, и поэтому Диксон не мог не заказать в самолете шампанское для всего экипажа.
Поздно ночью они прибыли в Сиэтл, и, поскольку квартира Диксона все еще не была полностью обустроена, они спали в квартире Куин.
Рано утром зазвонил мобильный телефон Куин, вырывая ее из сна. Она ответила, и по ее тону Диксон понял, что произошло что-то серьезное.
– Что случилось? – сонно спросил Диксон.
Он прикладывал все усилия чтобы не заснуть снова.
– Гарольд, у вас уже есть свежая газета на сегодня? Не могли бы вы мне одну прислать в квартиру?
Куин подбежала к входной двери, где консьерж через несколько минут с дружеским «Доброе утро!» подал ее газету.
– Дорогая, что случилось? – Диксон смотрел в нетерпении на газету, пока Куин листала ее.
– Я убью его! – выкрикнула Куин и сжала руки в кулаки.
Диксон бросил взгляд на обложку и застыл.
– Это Франклин, – расстроенно воскликнула Куин, внимательно разглядывая изображение, которое было там.
Очевидно, это была