Читать интересную книгу Лондонские тайны - Джулия Куинн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 79

Гарри шел бок о бок с Себастьяном, пробиравшимся к бабушке. Себастьян объяснил, что она приехала в собственной карете, а значит, нет необходимости ждать, пока она уедет. Но Себастьяну все же надо попрощаться, и Гарри, хоть он и не приходится ей прямым родственником, тоже стоит это сделать.

Но не успели они пересечь комнату, как раздался голос одной из мамаш Смайт–Смит:

– Мистер Грей! Мистер Грей!

По энергии в ее голосе Гарри заключил, что граф Ньюбери, похоже, встретил некоторые препятствия в охоте за способной к деторождению женой. К чести Себастьяна, надо заметить, что горячее желание поскорее уехать совершенно не сквозило в его лице, когда он развернулся и произнес:

– Миссис Смайт–Смит, это был восхитительный вечер.

– Я счастлива, что Вы смогли его посетить, – воскликнула она.

Себастьян ответил улыбкой, в которой явно читалось, что он и не представлял себе, как можно провести вечер иначе. А потом он сделал то, что проделывал всегда, когда хотел выйти из разговора. Он произнес:

– Позвольте представить вам моего кузена, сэра Гарри Валентайна.

Гарри вежливо кивнул, пробормотав ее имя. Миссис Смайт–Смит со всей очевидностью считала Себастьяна более ценной добычей. Она поглядела прямо на него и спросила:

– Что вы думаете о моей Виоле? Разве она не великолепна?

Гарри не мог скрыть изумления. Ее дочь зовут Виолой(1)?

– Она играет на виолончели, – пояснила миссис Смайт–Смит.

– А как зовут виолистку? – не смог удержаться Гарри.

Миссис Смайт–Смит одарила его нетерпеливым взглядом.

– Марианна. – И тут же повернулась к Себастьяну. – Моя Виола солировала.

– А! – Ответил Себастьян. – Это было редкое удовольствие.

– Вы правы. Мы все ею так гордимся. На следующий год нам надо запланировать побольше сольных номеров.

Гарри тут же начал планировать совпадающее по времени путешествие в Арктику.

– Я так рада, что вы смогли прийти к нам, мистер Грей, – продолжила миссис Смайт–Смит, по всей видимости, не осознавая, что повторяется. – Сегодня вечером нас ждет еще один сюрприз.

– Я упоминал, что мой кузен является баронетом? – вставил Себастьян. – У него очаровательное поместье в Гемпшире. Там божественная охота.

– Правда? – Миссис Смайт–Смит повернулась к Гарри с новым интересом и широчайшей улыбкой. – Я очень благодарна за то, что Вы пришли, сэр Гарри.

Сэр Гарри мог бы ответить чем–то большим, чем просто кивок, но он как раз обдумывал варианты неумолимого возмездия для мистера Грея.

– Я просто обязана рассказать вам обоим о нашем сюрпризе, – восторженно заявила миссис Смайт–Смит. – Я хочу чтобы вы узнали об этом первыми. У нас сегодня будут танцы! Прямо этим вечером!

– Танцы? – повторил Гарри, в голове у которого от этого известия все смешалось. – А… Виола будет играть?

– Конечно нет. Я не хочу, чтобы она все пропустила. Но так уж случилось, что у нас сегодня присутствуют другие музыканты–любители, и ведь спонтанность – это так здорово, вы не находите?

Гарри ценил спонтанность не выше визитов к зубному. Однако, он высоко ценил изящную месть.

– Мой кузен, – сказал он с чувством, – обожает танцевать.

– Обожает? – миссис Смайт–Смит в упоении повернулась к Себастьяну. – Обожаете?

– Обожаю, – подтвердил Себастьян, возможно, несколько суше, чем нужно, принимая во внимание, что Гарри сказал правду. Себ любил танцевать гораздо больше cвоего кузена.

Миссис Смайт–Смит в блаженном ожидании смотрела на Себастьяна. Гарри с самодовольным предвкушением наблюдал за ними. Ему нравилось, когда все складывалось чисто и изящно. Особенно, если складывалось в его пользу.

Себастьян, сознавая, что его обыграли, обратился к миссис Смайт–Смит.

– Надеюсь, ваша дочь оставит для меня первый танец.

– Она почтет это за честь, – произнесла миссис Смайт–Смит, всплеснув руками от радости. – Если позволите, я должна сделать распоряжения относительно музыки.

Себастьян дождался, пока она протиснется сквозь толпу:

– Ты за это заплатишь.

– Думаю, как раз теперь мы квиты.

– Ну что ж, по крайней мере, ты тоже здесь застрял, – ответил Себастьян. – Разве что решишь идти домой пешком.

Гарри так бы и сделал, если б не проливной дождь.

– Я с наслаждением подожду тебя, – ответил он с широченной улыбкой.

– О, гляди! – С явно наигранным удивлением воскликнул Себастьян. – Леди Оливия. Прямо здесь. Готов поспорить, она любит танцевать. Спросим?

Гарри подумывал, не сказать ли «ты этого не сделаешь», но решил, что это бессмысленно. Он знал, что Себастьян это сделает.

– Леди Оливия, – позвал Себастьян.

Означенная леди повернулась и уже не могла избежать с ними встречи, поскольку Себастьян рассекал толпу, направляясь прямо к ней. Гарри тоже не смог найти способа уклониться, нельзя же доставлять ей такое удовольствие!

– Леди Оливия, – снова произнес Себастьян, как только они достаточно приблизились друг к другу. – Какая приятная неожиданность.

Она сымитировала легкий кивок.

– Мистер Грей.

– Мы сегодня что–то неразговорчивы, да, Оливия? – промурлыкал Себастьян, но не успел Гарри удивиться подобной фамильярности, как тот продолжил. – Вы уже знакомы с моим кузеном, сэром Гарри Валентайном?

– Э–э… да, – с запинкой произнесла она.

– Я познакомился с леди Оливией как раз нынешним вечером, – вмешался Гарри, недоумевая, что же задумал Себастьян. Ведь он прекрасно знал, что они с леди Оливией уже сегодня общались.

– Да, – сказала леди Оливия.

– Ах, бедный я, бедный, – воскликнул Себастьян, с изумительной скоростью меняя тему. – Я вижу, миссис Смайт–Смит подает мне знаки. Я должен найти ее Виолу.

– Она что, тоже играет? – спросила леди Оливия, и в глазах ее мелькнуло недоумение. И, возможно, легкое беспокойство.

– Не знаю, – ответил Себастьян. – Но она явно заботится о будушем своего потомства. Виолой зовут ее дорогую доченьку.

– Она играет на виолончели, – вмешался Гарри.

– О! – Похоже, она была удивлена иронией. А может быть, просто запуталась. – Конечно.

– Ладно, наслаждайтесь танцами, – сказал Себастьян, бросив на Гарри быстрый и явно злорадный взгляд.

– А будут танцы? – спрсила леди Оливия с ужасом.

Гарри пожалел ее.

– Насколько я понял, квартет девиц Смайт–Смит не будет аккомпанировать.

– Как… удачно, – она откашлялась. – Для них. Тогда они смогут танцевать. Я уверена, им это понравится.

Гарри почувствовал, как в нем затрепетал огонек озорства (а может, угрозы?).

– У вас голубые глаза. – заметил он.

Она поглядела на него с изумлением.

– Прошу прощения?

– Ваши глаза, – повторил он. – Они голубые. Я предполагал это, принимая во внимание цвет ваших волос, но с такого расстояния сложно было сказать наверняка.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лондонские тайны - Джулия Куинн.
Книги, аналогичгные Лондонские тайны - Джулия Куинн

Оставить комментарий