Читать интересную книгу Охота на ведьм - Алекс Джиллиан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 104

— Да, спасибо за заботу, Ноэль. У тебя красивый дом. Это случаем не апартаменты какого-нибудь короля? — с наигранной вежливостью добавила Маринина.

— Нет. — Ноэль снова рассмеялся, но он казался польщенным ее комплиментом. — Но ты близка. Он принадлежал кому-то из королевской семьи. Я не силен в истории, и знаю, что это довольно дальнее родство, но роскошь и, правда, королевская. Ты в этом не ошиблась. Встретимся здесь через двадцать минут?

— Да, но я предпочла бы более спокойное место. Может, сводишь меня в какое-нибудь местное кафе?

— А ты всегда берешь инициативу на себя? — он ослепительно улыбнулся так, что у девушки дух перехватило. — Ерунда, я только за. Но здесь нам бы тоже никто не помешал.

— Я немного не привыкла к такому количеству людей в одном месте.

— Согласись, пустым этот особняк выглядел бы зловеще. — Ноэль заглянул в синие глаза Леры. — Эти люди мои друзья. Они все безобидны. И очень скрашивают мое одиночество.

Значит, она права. Он просто одинок в этих хоромах. Как мило! Ей даже почти его жаль. Со всеми его миллионами и полуголыми девицами, готовых по свистку скрасить его одиночество, Ноэль Блэйд был простым человеком, со своими слабостями, недостатками, уязвимый и такой обаятельный.

— Я понимаю. — кивнула Лера, но то, о чем я бы хотела говорить, слишком личное. Я не уверена, что мне было бы приятно, чтобы они слышали что-то сугубо интимное обо мне.

— Не о тебе, а об Анастасии Марининой, — напомнил Ноэль. При этом что-то темное промелькнуло в его глазах, а улыбка на напряженных губах застыла, придав лицу суровое выражение. Значит, ее тайна не очень лицеприятна, раз даже он так реагирует. — Ладно, я понял. Ты знаешь, где твоя спальня?

— Моя спальня? — брови Валерии поползли наверх. — Я не собираюсь оставаться в этом бо… — она умолкла на полуслове. Понимающая улыбка тронула безупречные губы Ноэля.

— Борделе? Ты это хотела сказать? — мягко поинтересовался он. — Ты снова близка к правде. Но когда у тебя есть все, что ты хочешь, то получить удовольствие становится все сложнее….

Он замолчал, двусмысленно подмигнув ей. Честно говоря, Лера не совсем поняла, к чему он клонит.

— Пойдем. Наши спальни рядом. — он решительно взял ее за локоть. Рыжеволосая красотка бросила на Леру выразительный взгляд. Марининой стало тошно от того, что могла подумать эта девица.

— Почему? — спросила Лера. И действительно почему? Он невозмутимо вел ее за собой. У него был безукоризненный профиль, черные волосы, обрамляя загорелое лицо, струились по плечам. Ей никогда не нравились волосатые парни. Все, которых она видела раньше походили на разукрашенных гопников, неопрятных и вызывающих или женственных голливудских красавчиков. Но Ноэль отличался. Он был хорош даже с волосами. Они придавали ему какой-то неуловимый шарм, таинственность, глубину. Да, она просто очарована им.

— Что? — спросил он, не глядя на нее.

— Спальни рядом?

— У меня большой дом, как ты заметила. Но сейчас моих гостей слишком много. Весь второй этаж занят. А на третьем всего две спальни моя и… твоя. Я старался не размещать там гостей. — Он оглянулся на Леру. Она едва поспевала за ним. Лестница оказалась очень крутой. — Эта спальня моей матери. Она пустовала целый год.

— Тогда может не стоило. Я думаю, что мне было бы лучше в гостинице, но мои деньги украли… — Лера почувствовала себя смущенной и неуверенной, словно вторглась в чужие владения, хотя вовсе этого не планировала.

— Брось, Лера, если бы я не хотел, чтобы ты была здесь, то Эдвард отвез бы тебя сразу в отель. Я мог заказать номер на свое имя. — Он остановился, взяв ее за руку. Валерия вздрогнула от неожиданности и вырвала ее из его ласковых ладоней. Ее напугало это прикосновение, напугало то, что она почувствовала.

— Боюсь, что я не совсем понимаю. — выдохнула она взволнованно.

— Я же говорил, что друзья и близкие моих друзей занимают особую веху в моей жизни. Ты — единственная, кто осталась. Все остальные умерли. Неужели ты этого не чувствуешь?

— Чего? — ее глаза светились искренним недоумением.

— Связи, энергетического потока…

— Энергетического чего? Слушай, если ты, таким образом, пытаешься меня…

— Ты ничего не поняла. — Ноэль горько усмехнулся, отворачиваясь. — Извини.

Поднявшись по лестнице на третий этаж, они прошли по коридору вдоль анфилады комнат. Их тут была явно больше, чем две.

— Это служебные помещения. — пояснил Блэйд, словно прочитав ее мысли. — Мой кабинет, библиотека, комната для релаксации и галерея.

— Понятно. — кивнула Лера. На самом деле ей было ни хрена не понятно. Этот парень замкнулся. И она не поняла в чем причина. О какой связи он пытался ей сказать? Неужели он видел тоже, что и она? Нет, Лера не станет его спрашивать. Слишком уж интимны были ее видения. Иногда легче изобразить несмышленую дурочку. Но вот он никак не может скрыть своего разочарования. Вопрос остается прежним. А чего он, в общем-то, ждал от нее?

— Этот твоя комната. — он показал на закрытую дверь. — В конце коридора есть лифт. Если спустишься на нем, то сразу окажешься в холле. Не придется пересекать гостиные и видеться с моими друзьями.

— А это твоя? — Лера кивнула в сторону соседней комнаты. Неприятный холодок коснулся основания спины. Это точно простое совпадение, что в доме не оказалось свободных комнат?

— Да. Это моя. — сказал он, достойно выдержав ее пронзительный взгляд. — Не переживай, звукоизоляция здесь хорошая. Ты ничего не услышишь, даже, если тебе этого сильно захочется. Но есть один пунктик. — он лукаво улыбнулся мальчишеской улыбкой. Низ живота резануло волной желания. Черт, опасность!!!

— Какой?

— Раньше эти комнаты соединялись дверью, которая сейчас закрыта большой картиной, но…

— Зачем ты мне это говоришь? — холодно спросила Лера.

— Всем нам бывает одиноко. Если ты захочешь поговорить… — он туманно улыбнулся, и, протянув руку, убрал выбившийся локон ей за ухо.

— То я постучу в эту дверь. — Лера указала пальцем на дверь за его спиной. И снова странное выражение застыло в зеленых глазах. Он смотрел на нее уверенно, властно, словно знал все ее секреты и насквозь видел ее блеф и тайные желания на его счет.

— Да. — кивнул он. — Но я едко бываю один, так что лучше я буду стучать в твою дверь.

— Но я еще не сказала, что готова остаться в твоем доме, мистер умник. — съязвила Лера.

— А ты не только извиняться умеешь. — он был удивлен. — Но у тебя нет выхода. Так?

— Ты ведь не воспользуешься моментом? — внутри у нее похолодело от неприятного предчувствия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 104
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Охота на ведьм - Алекс Джиллиан.
Книги, аналогичгные Охота на ведьм - Алекс Джиллиан

Оставить комментарий