Аэропорт имени Марко Поло не вызвал у Валерии особых впечатлений. Но сам город, расстилающийся вокруг, потряс своей первозданной красотой. Спускаясь по трапу самолета, Валерия сразу отметила индивидуальность, встречающего ее города. Старинная архитектура потрясала своей утонченностью, пышностью и гармоничностью. Она словно оказалась во времени великого любовника Казановы, не смотря на то, что от самой Венеции ее отделяли тысячи километров. Даже небо здесь казалось голубее и выше, чем в Москве, а воздух влажный, но невероятно свежий, хоть и с едва уловимыми нотками затхлости. Она порадовалась, что угадала с выбором одежды. Здесь было очень душно и легкий тонкий белый сарафан на бретельках, легко продуваемый и воздушный, оказался, как нельзя кстати.
Забрав свой небольшой чемодан и сумку, она прошла в зал ожидания и купила бутылку воды. Работающие кондиционеры обдали приятной прохладой. Везде сновали люди самой разной национальности. Сейчас было горячее время, и множество туристов выстраивалось, чуть ли не парами, в след за своим гидом. Люди говорили в основном на английском, что несколько удивило Валерию. Она вроде приехала в Италию. Она зашла в небольшое кафе в здании аэропорта и, заказав кофе на ломаном английском (благо ее почти сразу поняли), набрала номер Ноэля.
— Да. — ответил уже знакомый чувственный баритон.
— Здравствуйте, Ноэль, это Валерия Маринина. — робко сказала она. Почему-то она сильно терялась, когда слышала его волнующий голос.
— Да, я понял. Вы вылетаете? — спросил он.
— Дело в том…. Мне очень неудобно, что я не позвонила, но я уже здесь. — скороговоркой выпалила Маринина. — Простите, что опять отвлекаю. Я могу ждать сколько угодно. Я бы поехала в отель, но не знаю ни английский, ни итальянский.
— Прекратите оправдываться. — властно произнес Ноэль. — Где вы?
— Я в аэропорту, в кафе.
— Сидите там. Машина приедет за вами так быстро, как только это возожно. Как вы выглядите?
— Белый сарафан, темные волосы. Ноэль, я так благо…
— Прекратите. Это ерунда. — бесцеремонно оборвал ее мужчина. Честно говоря, она уже забыла, когда позволяла мужчинам так с собой разговаривать. Но Ноэль смущал ее, приводил в смятение. Все из-за того, что они не знакомы и ей кажется, что она навязывает ему свое общество. К такому Лера тоже не привыкла.
— Лера…
— Да. — отозвалась она, заметив, что не позволяла называть ее сокращенным именем. Что за фамильярность!
— Советую вам, ничего не есть, а пить только воду из бутылок. — мягко произнес он, снова заставив ее смутиться.
— Спасибо.
— Вы всегда так до тошноты вежливы? — почти насмешливо поинтересовался он.
— Нет. — честно ответила Маринина.
— Это радует. До встречи, Валерия Маринина. — в его голосе прозвучали интимные нотки. Что это еще значит? Она была раздражена и взволнована одновременно. Главное, не забыть о цели своего приезда.
Лера положила телефон на стол рядом с собой и посмотрела на дымящийся кофе. После слов Ноэля он перестал быть для нее таким привлекательным. Отодвинув чашку в сторону, девушка сделала глоток воды из бутылки и принялась ждать. Она не сводила напряженного взгляда с входа в кафе, словно это могла как-то приблизить момент появления там нужного человека. Никогда Лера еще не чувствовала себя так неловко и растеряно. С детства она привыкла быть самостоятельной и решительной, но никогда не уезжала так далеко от дома, да еще и одна. Это вводило ее в ступор. А что, если за ней, вообще, никто не приедет? Это будет катастрофой. С расширившимися от страха глазами, она наблюдала, как из-за соседнего столика поднялся здоровенный верзила, смуглый, как черт, и плотоядно улыбаясь, направился к ней. У него были невероятно широкие плечи, рубашка под мышками намокла от пота, лицо лоснилось. Более неприятного зрелища ей еще не доводилось видеть. Что ему надо??? Подойдя к ее столику, он что-то промурлыкал на итальянском и не дождавшись ответа, плюхнула на стул рядом с Лерой, побелевшей от ужаса. Она отчаянно посмотрела на вход. Там по-прежнему никого не было. В памяти всплыли слухи о похищениях симпатичных девушек во время отпуска и много других страстей. Мужчина впялил в нее бледно-голубой взгляд. У него почти не было бровей и ресниц, хотя волосы были жгуче-черными. Мясистые губы расплылись в недвусмысленной улыбке. Лера по его взгляду поняла, что он пытается клеиться к ней. Она что-то выдавила типа: «I don't speak English. I am sorry». Мужик улыбнулся еще шире и попытался ее облапить, причем в наглую и на глазах у всех. Лера принялась отчаянно отбиваться. Именно в этот момент и подоспела помощь. Высокий смазливый блондин, появившийся ей в спасение, положил руку на плечо верзилы и быстро и вполне доброжелательно сказал пару фраз на итальянском. Здоровяк заметно поутих и быстро пошел к выходу. Лера, все еще дрожа от страха, как осиновый лист, бросилась благодарить спасителя. Она жала его руку, пыталась сказать все английский слова, что знала.
— Вы Валерия Маринина? — спросил на русском молодой человек. Лера облегченно вздохнула, разглядывая незнакомца. Он был ее ровесником, если не младше, с удивительно нежной кожей и большими серыми глазами, одет в строгую белую рубашку с коротким рукавом и идеально отглаженные брюки. Но это был не Ноэль. Во-первых, слишком юн, а во-вторых, едва заметный акцент, которого у Ноэля не было.
— Вы за мной. — выдохнула она, приводя свои нервы в порядок.
— Позвольте ваши сумки. — галантно произнес парень. Лера обернулась в поисках телефона. Глаза ее округлились. Ни телефона, ни сумки с документами, деньгами и кредитками не было.
— Нет. — воскликнула она, опускаясь на стул и закрывая лицо руками. Слезы хлынули из глаз неудержимым потоком.
— Что случилось? — испуганно спросил молодой человек.
— Мои вещи украли. Остался только чемодан с одеждой. Документы, паспорт, виза, деньги, телефон. Все. Я погибла.
— Послушайте, Валерия, мне очень жаль, но слезами тут не поможешь. Я сейчас сделаю пару звонков. Ваши вещи найдут. Успокойтесь. Пойдемте со мной. Подождете меня в машине. — он говорил спокойно, уверенно и ровно. Лера сама не знала почему, но поверила ему и позволила взять себя под руку. Из-за слез она не видела дороги и спотыкалась на каждом шагу. Но ее попутчик был сама галантность и внимательность.
Но оказавшись у огромного черного джипа с тонированными бронированными стеклами, она снова напряглась и подозрительно уставилась на провожатого.
— Это что за катафалк? — дрожащим голосом спросила она. — Я никуда не поеду в этом гробу на колесиках. Я не принцесса Диана. Мне такая машина не требуется.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});