Читать интересную книгу Мой капитан - Уитни Грация Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 97
волосы выглядели так, словно в них кто-то только что запускал пальцы.

Черный костюм-тройка облегал его тело во всех нужных местах, а часы на руке – серебряный Audemars Piguet – давали понять, что этот человек может потратить мою годовую зарплату на такой нехитрый аксессуар.

– Ваше молчание означает, что вы признали мою правоту? – сверкнул он жемчужным набором зубов, и я тряхнула головой, пытаясь сбросить оцепенение.

– Оно означает, что вы представления не имеете, о чем говорите. – Я снова поглядела на самолет. Он летел дальше, но был еще хорошо различим. – Это Boeing 737, а подслушивать довольно некрасиво.

– Некрасиво распространять ложную информацию, – снова улыбнулся он и подошел ближе, глядя на небо. – Это Airbus 320, а не Boeing 737. – И показал пальцем в сторону самолета. – Различие в контуре носа и окнах рубки. У Airbus он округлый, а у Boeing острый. А окна у 737-го диагональные, а у Airbus…

– Квадратные, – сказала я, тут же поняв, что он прав. – Ну что ж, поздравляю. Вы победили в знании ненужных фактов про самолеты. Надеюсь, вы не ожидаете никаких призов.

– А неплохо бы.

– Как насчет удовлетворения осознанием факта, что вы нагло подслушиваете?

– Либо, – перебил он, – удовлетворения осознанием того, что вам наплевать, что я подслушал. Что вы рады тому, что я это сделал, и не хотите, чтобы я уходил.

Молчание.

Его улыбка стала шире, а одурманивающий запах одеколона вынудил меня подойти еще на шаг к нему. Он несколько секунд смотрел мне прямо в глаза, словно приглашая приблизиться, но вместо этого сказал:

– Джейк. – И протянул мне руку, на рукаве которой сверкала запонка с серебряной буквой «Дж».

– Джиллиан, – ощущение его руки вызвало во всем моем теле горячую волну, и я отпрянула, совершенно смутившись от того, как простое рукопожатие может так потрясти все мои нервы. От того, как могла возбудиться от одной только улыбки и прикосновения руки незнакомца.

Нас прервали: перед нами внезапно появилась официантка. Протянув нам новые бокалы с шампанским, она спросила, нравится ли мне вечер и не нужно ли мне что-нибудь еще, после чего пустилась в рассказ о том, какие закуски подадут на ужин. Я чувствовала, как Джейк меряет меня глазами сверху донизу, и это заводило меня без всяких усилий с моей стороны.

Как только официантка ушла, он спросил:

– Джиллиан, чем вы зарабатываете на жизнь?

– Я… – я вспомнила, что Мередит говорила про вранье. – Я пилот, капитан.

– Вы кажетесь слишком молодой для капитана, – приподнял он бровь.

– Число моих полетов говорит о другом.

– Вот как?

– Да. – Я едва устояла на месте, когда он взял у меня бокал и поставил на перила.

– Вы летаете в частной или коммерческой компании?

– В частной.

Мне надо было спросить, чем занимается он сам, чтобы сменить тему и избавиться от вранья, но он облокотился на перила и встал ко мне совсем близко, что лишило меня способности соображать.

– И как давно вы летаете? – спросил он.

– Сколько себя помню.

– Хм-м-м, – он провел пальцем по моей верхней губе, выглядя все более заинтересованным. Казалось, он ждет, что я отпряну или скажу ему перестать, но я не сделала этого, и он снова улыбнулся. – В какой же авиакомпании вы работаете, Джиллиан?

– Это одна небольшая компания… – то, как он произнес мое имя, подействовало на меня сильнее, чем выражение его глаз. – Вы ее не знаете, можете мне поверить.

– А вдруг знаю, – понизил он голос, и его губы практически касались моих. – Проверим?

– Ну… это небольшая частная компания.

– Да, – сказал он, еще понизив голос. – Мы уже выяснили, что она частная, Джиллиан. Но я спросил не об этом. Как она называется?

Черт…

– Я не могу этого сказать. Это слишком личное. – Он провел рукой по моей спине, и я запнулась, когда его пальцы прошли по застежке лифчика. – А чем занимаетесь вы?

– Я писатель, автор бестселлеров.

– Да? – мой мозг переполнился вопросами. – Правда?

– Нет, – его губы безо всякого предупреждения атаковали мои, язык проник ко мне в рот, и я потеряла ощущение времени. Он прикусил мне нижнюю губу, и я почувствовала, что возбудилась еще сильнее. Его руки стиснули мои бедра, пальцы прижались к коже, и у меня вырвался тихий стон. – Никакой я не чертов писатель, – прошептал он мне прямо в губы, и по его лицу, чуть отстранившемуся от моего, скользнула понимающая усмешка. – Но раз ты притворяешься пилотом, я тоже могу притворяться, кем захочу, так ведь?

– Да. – У меня горели щеки. – Думаю, да.

– Ты пришла одна? – спросил он.

– Наверное, об этом стоило спросить до того, как начать целоваться?

– Ну, если бы твои губы не были настолько сексуальны, я бы спросил, – ответил он. – Так ты пришла одна?

Я не ответила. Просто не смогла.

Он запустил пальцы в мои волосы, а его губы снова приблизились к моим. Мои трусики промокли насквозь и прилипли к бедрам.

– Джиллиан? – его улыбка превратилась в нахальную ухмылку. – Ты пришла одна?

– И да и нет.

– Так не бывает.

– Одна, – прошептала я, с трудом слыша собственный голос.

– Хм-м-м. – Его пальцы скользили по моей шее, оставляя за собой огненный след. – А уйти ты тоже собиралась одна?

– А что, если так?

– Тогда, я считаю, тебе надо подумать еще раз.

С этими словами он обхватил мою талию, привлек к себе и поцеловал так крепко, что я забыла о том, что вокруг люди. Его поцелуй завладел моим дыханием, всеми моими чувствами. Это был один из тех незабываемых поцелуев, которые навсегда впечатываются в твои грядущие воспоминания.

Все веселье вокруг нас

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мой капитан - Уитни Грация Уильямс.
Книги, аналогичгные Мой капитан - Уитни Грация Уильямс

Оставить комментарий